Дьявол в голове - Ирина Игоревна Голунцова Страница 18

Тут можно читать бесплатно Дьявол в голове - Ирина Игоревна Голунцова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дьявол в голове - Ирина Игоревна Голунцова

Дьявол в голове - Ирина Игоревна Голунцова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дьявол в голове - Ирина Игоревна Голунцова» бесплатно полную версию:

— Твоя жена умирает, — неожиданно указав на одного из моих слуг, дитя посмотрело на другого, — твой сын погиб. Духи тянут жизнь из твоих детей, а ты, барон… у тебя почти никого не осталось. — Не смей говорить о моей семье, отродье! Моя дочь!.. — Умирает и не переживет эту ночь, если… — Подлая ухмылка окрасила лицо ребенка. — Если ты не сделаешь все так, как я скажу.

Дьявол в голове - Ирина Игоревна Голунцова читать онлайн бесплатно

Дьявол в голове - Ирина Игоревна Голунцова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Игоревна Голунцова

девушке. Он смотрел недовольно, но уже не ощущал обжигающую злость. Зато все отчетливее ловил себя на мысли, что хочет… просто хочет ее.

Мужчина уверенно подался вперед и поцеловал девушку, все еще ожидая, что она будет сопротивляться, но на этот раз ее будто сковал паралич. Алетта не сопротивлялась, но и не отвечала взаимностью. Он слышал, как бешено колотится ее сердце, как дрожат ее руки, она даже дышать перестала. Не хотелось, чтобы девушка вот так упала в обморок, поэтому мужчина начал покрывать поцелуями ее шею. Она упорно не хотела поддаваться, однако тело не обманешь: сладкий стон сорвался с ее губ, и пусть Алетта попыталась его проглотить, Ламберту большего и не требовалось.

Подхватив девушку за бедра, мужчина закинул ее на плечо и скинул на просторную кровать. От неожиданности Алетта даже воскликнуть не успела, однако резкая смена обстановки заставила ее запаниковать и попытаться сбежать, но ведьмак вновь толкнул ее на мягкую перину. Больше она не металась, а напряженно смотрела на него, с каким-то нелепым осуждением, за которым пыталась спрятать страх. Осознание, что баронесса боялась его, возбуждало лучше любых ласк. Ламберт упивался этим взглядом, и, неспешно освобождая себя от одежды, с наслаждением наблюдал, как тает защита Алетты.

Она всего лишь маленькая беззащитная овечка в шкуре волка, которая, стоит отдать должное, сохранила самообладание, когда он полностью разделся. Глянула ему в глаза затравленным взглядом и отвернулась. Просто отвернулась, будто смирившись с неизбежностью, шумно вздохнула и упала на спину. Сдалась. Только было в этом жесте что-то такое, отчего Ламберту стало не по себе.

Тем не менее останавливаться мужчина не собирался, уж слишком давно она дразнила его. Он взобрался на нее и забрался рукой под длинный подол халата, проведя ладонью по гладкому девичьему бедру и стянул нижнее белье. Ее ноги были напряжены, и, чего Ламберт опасался — она оказалась сухая, как щепка. От его прикосновений девушка вздрагивала, но не в блаженном экстазе, а от страха, отчаянно пытаясь не свести ноги. Дурочка только себе делала хуже.

— Расслабься, — прошептал он ей над ухом, — иначе себе хуже сделаешь.

Он уже и забыл, как трудно приходилось с девственницами, но Алетта последовала его совету и больше не сжималась. Она мерно дышала, поддаваясь его ласкам, и к собственному удивлению, Ламберт не потерял желание, оно только возрастало, и в какой-то момент ему надоело ходить вокруг да около.

Раздвинув ноги девушки, он рывком вошел в нее, и похоже, совершил ошибку. Алетта закричала так, будто ей руку оторвали, и если бы ведьмак не прижал ее к кровати, то уже у него оторвали бы кое-что. Девушка не шевелилась, застыла и шумно втягивала воздух через нос. Выждав мгновение, Ламберт начал двигаться, заставив Алетту зажмуриться.

— Я же говорю, расслабься, — несколько резковато прошипел мужчина, но к удивлению, девушка послушалась.

Больше она не сопротивлялась, а податливо изгибалась ему навстречу, стараясь прильнуть как можно ближе. Скованность все еще присутствовала в ее движениях, но от каждого стона — тонкого, жалобного, надрывистого — у ведьмака сносило голову. Он входил в нее быстрее и глубже, пока едва не начал вдалбливать ее в кровать на пике экстаза.

Когда волна напряжения ушла, Ламберт шумно выдохнул и завалился рядом на кровать. Он ощущал себя раскаленной печкой, из которой валил жар и пламя. Мышцы расслабились, наполнились блаженной слабостью. Хотелось лежать на простынях, хранивших тепло и запах женского тела до глубокого утра.

Алетта не произнесла ни звука, молча лежала и тяжело, размеренно дышала, глядя в потолок несколько минут, а затем также бесшумно встала с кровати. Ламберт не стесняясь наблюдал за ней, как она закутывается в халат и в легком замешательстве осматривается, идет к столику и наливает в чистый кубок вино. Маленькая ростом, с крепкими бедрами и широкими плечами, словно песочные часы, она задумчиво смотрела в красную жидкость на дне кубка.

— Одевайся, — голос ее прозвучал неожиданно холодно и грубо. Не то чтобы ведьмак рассчитывал услышать радостные вздохи, однако контраст застал его врасплох.

— Даже не…

— Я сказала одевайся и убирайся вон.

Теперь Ламберт понимал, что злость была не напускная, и опасный блеск во взгляде Алетты стоял не только из-за эмоций, но подступающих слез. Мечтательная пелена моментально развеялась, уступив место осознанию, что он перешел черту. Он, идиот, действительно перешел черту, ведь затащил в кровать не какую-то девку с улицы, а знатную девушку, да еще и против ее воли. С последним, конечно, еще можно поспорить, но все же…

В такой ситуации говорить что-либо бессмысленно, Ламберту стало гадко от сложившейся ситуации, он испытывал обиду и раздражение: на себя, на Алетту, на все вокруг. Как обычно.

Натягивая на себя одежду, ведьмак изредка поглядывал на девушку, но та смотрела в окно и уже наливала себе второй бокал вина, когда накинул куртку. Хотелось что-то сказать, но подозревал Ламберт, что подносить зажженную спичку к этому бочонку с порохом лишний раз не стоит.

Он ушел, просто закрыл дверь в ее покои и почувствовал себя куском собачьего дерьма. Радость одного момента — стоила ли она того?

— Что ж… об этом завтра и узнаем.

Комментарий к Незванные гости

Пупсики, всем привет! На следующей неделе я не смогу выложить главу, так как отправляюсь в отпуск. Но надеюсь, что эта глава доставит вам удовольствие, и вы меня простите. Жду ваши отзывы, комментарии:) И всем приятного чтения!

Цена власти

Комментарий к Цена власти

Автор выжил в горах Кавказа, ура! Я вернулась с веселого отпуска, так что главы вновь будут выкладываться стабильно по выходным.

♪ Powerwolf — Demons Are a Girl‘s Best Friend

Ускоренная регенерация это, конечно, прекрасно, но в некоторых случаях она не приносила пользы: чтобы захмелеть, приходилось вливать в себя алкоголь едва ли не бочонками, не говоря уже о чувстве мечтательной эйфории во время пьянства. Запасы вина этой ночью у Ламберта ушли чересчур быстро, а вот гнетущие мысли не хотели оставлять в покое. Он места себе не находил, злился, отказываясь признавать, что причина тому чувство вины. К черту, ни черта он не сожалел!

Хотя поутру, когда пришлось собираться в обратный путь, ведьмак ощутил беспокойство. Какую реакцию ждать от баронессы — черт знает, он уже подумывал, а не свалить бы по-тихому? Но жадность его не отпускала, к тому же это дело пробудило в нем любопытство. Нечасто приходилось сталкиваться с заколдованными тварями, да и история о проклятой земле, рассказанная Геральтом,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.