Марьяна Сурикова - Не зная пощады Страница 19
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Марьяна Сурикова
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: СамИздат
- Страниц: 98
- Добавлено: 2018-07-31 16:41:16
Марьяна Сурикова - Не зная пощады краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марьяна Сурикова - Не зная пощады» бесплатно полную версию:Одно желание жило в нем теперь — уничтожать, уничтожать всех ведьм без разбора. Они погубили тех, кто был ему дорог, и пробудили его истинную сущность. Теперь верховный инквизитор пройдет до конца, преследуя каждую, выслеживая темное зло, притаившееся в мрачных чащобах. И той единственной, что сумела обмануть его, тоже не скрыться. Ведь невозможно убежать от расплаты, когда сам охотник следует за тобой по пятам.
Марьяна Сурикова - Не зная пощады читать онлайн бесплатно
Мы посмотрели в сторону, где продолжался бой. Ведьмы насылали на инквизиторов проклятия: огненные смерчи, темный вихрь, холодный мрак — казалось, земля дрожит от избытка магии. Воздушный поток, покорный воле колдуний, подхватывал, сбивая с ног одного мужчину за другим. Мы вот-вот должны были победить, однако внезапно все переменилось. Вперед выступила высокая фигура мужчины в черном плаще. Тонкие блики луны осветили поднятый к небу длинный тяжелый меч.
— Вильдан, — в ужасе прошептала рядом Сантана. — Бежим, Арика. Бросай их всех, они обречены.
Но было уже поздно. Строй ведьм, узревших ужасного инквизитора, был нарушен, многие из них развернулись и кинулись в сторону леса.
Я бежала рядом с Сантаной, а в голове билась мысль: Почему она бросила своих подопечных? Могла бы выйти вперед, как Вильдан, и вдохновить всех ведьм своим примером, нас ведь больше.
Едва лишь подумала об этом, как рядом просвистел серебряный клинок. Я успела ловко отклониться в сторону, не сбавляя свой бег. Еще одна ведьма упала неподалеку, окутанная призрачной серебряной сетью. Я продолжала бежать, а рядом, как на крыльях, неслась Сантана. Внезапно я ощутила жжение под правой лопаткой, и в тот же миг упала, споткнувшись о торчащий из земли корень дерева.
— Арика! — крикнула предводительница, останавливаясь и разворачиваясь ко мне. — Бежим скорей!
Я мгновенно поднялась и понеслась вперед быстрее пущенной из лука стрелы. Ведьмы продолжали сопротивляться даже на бегу, умудряясь уклоняться от блестящих кинжалов, отражая оружие инквизиторов, оставляя позади зыбучие черные ямы, засасывающие наших преследователей. Не знаю, скольких мы потеряли, не видела я и потерь инквизиторов. Я уже почти задохнулась от этого бега, когда впереди показался обрыв над рекой.
— Вперед, Арика! — крикнула Сантана.
Я бросилась вперед, скатилась с кручи вслед за предводительницей и, резко выбрасывая вперед руки, позволила потокам воздуха подхватить мое падающее тело, попутно открывая легким движением неприметный вход в отвесном песчаном берегу. Мы с Сантаной проскользнули внутрь тайного прохода, ведущего в дальний овраг недалеко от города. Наши сестры знают, как войти в него из других мест — кто успеет убежать, сможет спастись. Все-таки инквизиторов мало, слишком мало, наверняка они многих потеряли. Преследователи не смогут выловить всех, не смогут выследить нас до конца. Добежав до круглого подземного зала, напоминающего грот в пещере, мы с Сантаной остановились. Предводительница повернулась ко мне и, внимательно глядя в глаза, спросила слегка срывающимся шепотом:
— Как ты это сделала, Арика?
— Что?
— Как отразила серебряный клинок? Я видела, он почти воткнулся тебе между лопаток, а потом вдруг лезвие оплыло и рукоятка упала на землю.
— Это особая магия, Сантана.
— Что за магия? Я не знаю такой. Ты ведь не видела клинка, не могла его отразить.
— Это получилось совершенно случайно. Я даже сама не знаю, как это сделала.
Сантана замолчала, задумчиво склонив голову набок, взгляд ее скользнул вниз по моему платью и немного задержался на груди. Я опустила глаза и увидела, что ворот слегка распахнулся от стремительного бега, и в полумраке полутемной пещеры блеснули звенья цепочки, на которой висел невидимый глазу медальон. Немного поведя плечом, я оправила ворот, сделав вид, что потянулась к растрепавшимся волосам. Сантана ничего не сказала, лишь молча отвернулась, и мы продолжили свой путь. Вышли с другой стороны каменистого оврага, неподалеку от Сильвертона.
— Теперь пора возвращаться в убежище. Мне нужно продумать новый план. Завтра вечером скажу тебе, что будем делать дальше. Жди моего сигнала, Арика.
— Да, предводительница, — кивнула я.
Глава 11. Потеря
АлираЯ опять простояла весь день за прилавком, продавая настойки. Сегодня желающих купить было больше обычного. Люди говорили о нападении ведьм на близлежащую деревню, рассказывали, что многим там требуется помощь, что лекари не брезгуют применять даже знахарские эликсиры, стремясь спасти как можно больше пострадавших. Я слушала все эти разговоры, а на душе ощущала безмерную тяжесть.
Нападение на деревню! Арика вчера ни словом об этом не обмолвилась, впрочем, как и Вела. Что же происходит? Зачем они убили столько невинных людей? Где сестра сейчас? Вдруг она тоже погибла там? Я слышала, что главный инквизитор руководил преследованием и поймал более пятидесяти ведьм, остальные сумели скрыться, но кто-то погиб, пока спасался бегством. Люди сейчас прославляли имя великого Вильдана, вдохновившего воинов собственной смелостью и одним своим вселяющим трепет видом повергнувшего сердца настоящих исчадий зла в ужас.
Я толкла все новую и новую траву в ступке, заваривая настойки в котелке, а сердце все быстрее колотилось в груди. Я едва дотерпела до вечера. Когда наконец стемнело, пошла прямиком к убежищу. Сегодня можно не опасаться слежки, все в городе заняты другими делами, все ожидают нападения ведьм на Сильвертон и пытаются к нему приготовиться.
Добравшись до знакомого дуба, повторила условный сигнал и получила ответ, осторожно спустилась в знакомую комнату.
— Арика! — крикнула я, увидев сестру невредимой, бросилась к ней и крепко обняла.
— Что случилось, сестра? Ты ведешь себя так, словно ожидала увидеть меня мертвой.
— Я слышала разговоры в городе. Боялась, что ты пострадала.
— Я в порядке, Алира, угомонись.
Я отошла от раздраженной сестры и повернулась к тихо сидевшей в стороне Велорики.
— Предводительница прислала дополнительные инструкции? — раздался голос Велы.
— Пока нет, я сама их жду с нетерпением, — ответила Арика.
— Это наступление провалилось. Если бы ведьмы не испугались Вильдана, все прошло бы как по маслу.
— Я вообще не понимаю, зачем они бросились наутек. Что один инквизитор, пусть он и верховный, мог им сделать? Почему даже Сантана его боится?
— Говорят, он в этих сражениях убил столько колдуний, что теперь обладает очень большой силой. Рассказывают, будто он забирал у ведьм их дар и теперь сам может колдовать.
— Но нас было больше!
— Просто мы растерялись, Арика. Я не слышала приказов предводительницы и не могла найти ее в рядах сестер, а потом появился он с этим своим ужасным мечом. Лично я в тот миг очень испугалась, ноги сами сделали несколько шагов назад, а затем кто-то рядом вдруг сорвался с места и бросился бежать. И тогда я тоже побежала. Думаю, предводительница отступила потому, что она боится, как бы охотник не ощутил ее присутствие и не уловил ее запах. У нее все еще мало сил для открытого противостояния. Когда она достаточно окрепнет, перестанет бояться Вильдана.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.