Кресли Коул - Демон из тьмы Страница 19

Тут можно читать бесплатно Кресли Коул - Демон из тьмы. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кресли Коул - Демон из тьмы

Кресли Коул - Демон из тьмы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кресли Коул - Демон из тьмы» бесплатно полную версию:
ОПАСНЫЙ ДЕМОН, ПЕРЕД КОТОРЫМ ОНА НЕ В СИЛАХ УСТОЯТЬ…

Мальком Слэйн: терзаемый кошмарами своего прошлого и раздираемый на части жаждой крови, он доведен до предела зеленоглазой красоткой, находящейся под его охраной.

СВОДЯЩАЯ С УМА ВЕДЬМА, КОТОРОЙ ОН ЖАЖДЕТ ОБЛАДАТЬ…

Кэроу Грей: скрывая свои собственные печали, она жила только ради вечеринок и развлечений. До тех пор пока не встретила истерзанного воина достойного спасения.

ВМЕСТЕ ЗАПЕРТЫ В ТЮРЬМЕ…

И ради их спасения, Малькому придется выпустить на свободу обе свои сущности: демона и вампира…

Кресли Коул - Демон из тьмы читать онлайн бесплатно

Кресли Коул - Демон из тьмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кресли Коул

- Это за то, что ты укусил меня, неандерталец.

Ее никогда не кусали прежде. Он украл ее сущность - и, возможно, гораздо больше. Сколько понадобится времени, чтобы оценить общий ущерб?

- Держи свои грязные клыки при себе!

Она сделала еще один выстрел и еще, пока он не упал на колени, покачиваясь от боли.

- Это за сломанное запястье.

Она не была достаточно сильна, чтобы убить его, но мучить его было лучшим из всего, что она могла сделать в ответ. И все же, как-то она заставила себя остановиться, оставляя достаточно энергии для маскировочного заклинания.

Удивительно, что Слейн упал, но не отключился. Он был в сознании, его массивное тело дрожало. Демон потянулся к ней, и она, отведя ногу, заехала заостренным носком сапога ему по яйцам.

Его придушенный рев был восхитителен.

Затем она сделала себя невидимой. Для него она все равно что исчезла. Он не видел её, не слышал, не ощущал её запаха. Она не оставила за собой и следа.

Замаскировавшись, и прижав сломанное запястье, она поспешила прочь так быстро, насколько могла передвигаться в этом странном месте. Примерно двадцать минут спустя после ее побега, когда она огибала другую скалу, объявился он, одержимый идеей найти её, его темные, как оникс, глаза горели яростью.

Как он нашел ее так быстро? Эти чары должны были совершенно сбить его с толку. Да и его рана все еще кровоточила, чего, казалось, он совсем не замечал

Когда он ломился через лес в одном направлении, она побежала в другую сторону, чтобы быть как можно дальше от его логова в горе

Она заставляла себя бежать вперед, пока его рев разочарования не стих в наступающей ночи. Когда коричневатое небо потемнело до черноты, ветер усилился, завывая, температура резко понизилась.

Должно быть, когда на острове было утро, в Обливионе был поздний вечер. Неудивительно, что они хотели захватить вамона у портала в полночь - они надеялись схватить его в полдень там, насколько это было возможно

Когда из-за поднявшейся пыли было уже не разобрать дорогу, она нашла отвесную скалу, чтобы укрыться от морозной ночи.

Съежившись под укрытием, ослабев от потери крови и жажды она посмотрела на свои синяки и разбитое тело. Кэрроу могла исцелится, но скрывающие её чары рассеются.

Вокруг неё было множество звуков, уклон был наполнен жизнью, которая пробуждалась с наступлением ночи. Ведьма потерла пальцами напряженную шею. Если чары спадут, она окажется в их власти. Или в ЕГО.

Нет, никакого исцеления, неважно насколько сильной была боль. И никаких других заклинаний, несмотря на то, что у нее не было с собой ни питьевой воды, ни еды, ни одеяла.

Теперь она бы убила ради одежды и экипировки, над которым посмеялась прежде. Когда Диксон собрала для неё пакет с портативным набором разнообразных инструментов, мощным фонариком, двенадцатью парами носков, готовыми сухими пайками и аптечкой со всем необходимым для оказания первой помощи, Кэрроу повела себя как самонадеянная дурочка. - Хоть я и вынуждена маскироваться, Диксон, но я же бессмертная, помнишь? Если только не отрезать мне голову. И зачем, скажи на милость, двенадцать пар носков? Шерсть для них столь ценна? Вы столь глупы, люди.

Кэрроу вглядывалась в темноту. Хоть какая-то помощь в виде шерстяных носков ей бы очень пригодилась прямо сейчас.

Одинокая ведьма вдали от своего Ковена. Раненая. Без друзей, которые могли бы оказать поддержку.

Стиснув зубы, девушка решила, что справится и сама, не нужна ей никакая поддержка. Она должна продолжать бороться за свою жизнь - ради Руби.

Как только Кэрроу подумала об этом, часть её засомневалась, как долго она сможет это выдержать?

Прежде чем, наконец, задремать, ее глаза резко открылись. Она внезапно вспомнила, что означало слово "cotha".

Ранее, демон сказал ей ...беги.

Глава 8

Не смотря на повреждения, Малькольм пару часов искал свою женщину, после того как она внезапно исчезла.

Он не мог определить её местонахождение, не мог учуять её, но все же он чувствовал, что она до сих пор была на его горе. Это означало, что она не вернулась туда, откуда пришла - в портал, с помощью которого избавлялись от бессмертных.

Напрашивался вопрос: Кто в здравом уме, мог с готовностью отпустить такую женщину как она ?

Когда ему предстоит, преодолев страдания, сражаться с целой армией, чтобы обладать ею?

В прошлом он не имел с женщинами ничего общего, не видя никакого удовольствия в обязаности защищать одну из них. Но сейчас, мысль о том, что такое создание как она - самое хрупкое из всех, что он когда либо видел - принадлежало ему, зажглась в его сознании, меняя все.

Она моя. Так что, нужно удержать ее. Наконец-то его судьба будет в его руках, и её тоже, он женится на женщине, принадлежащей ему, и будет ей хорошим мужем

Если у него и были сомнения на счет того, подойдут ли они друг другу, он сразу же отбросил их, напоминая себе, что он был самым сильным мужчиной на этой равнине, а она была самой красивой женщиной.

Она принадлежала ему.

Демон чуствовал, что женщина находилась на его територии. И ему нужно будет использовать силу, что бы защитить ее и себя.

Но как, если он не найдет ее. Малькольм следил за кучкой упырей, которые все еще разыскивали женщину, а также за глубокими следами смертельного Готоха. Пустоши просто кишели этими отвратильными существами, которых даже ему было трудно уничтожить.

Он должен найти ее...

На самом деле, здесь было бесчисленное множество смертельно опасных монстров, для которых это была обычная среда обитания, или же их сюда сослали, размножаясь, они заполонили всю равнину, что делало эти земли опасными даже для бессмертного.

При всей ее силе, ей стоило беспокоиться.

Мальком потер грудь, все еще пораженный молниеносной силой, которую она проявила. Ее удар ему по яйцам едва ли можно было назвать слабым.

Кто она такая? Все существа, о которых он когда-либо слышал, были сослан в Обливион из мифических равнин - мест, невероятные слухи о которых, не могли быть правдой.

Она может быть обычной феей, которая умеет контролировать молнии и использовать маскировочные чары. Но ее ушки были заостренными. Женщина могла быть колдуньей или ведьмой. Он сомневался в достоверности последнего варианта. Мальком слышал, что ведьмы были беззубыми старухами с черными сердцами, безжалостными наемницами, продающими свои заклинания тому, кто больше заплатит.

Кроме того, если она обладала такой силой, то почему не вырубила тех демонов, что поймали ее в лесу?

Демон начал подозревать, что у нее не было сил- в момент когда он кончил, она высосала их из него - как суккуб.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.