Эллен Шрайбер - Поцелуй вампира. Начало Страница 19
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Эллен Шрайбер
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-699-39948-2
- Издательство: Эксмо, Домино
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-08-01 09:43:12
Эллен Шрайбер - Поцелуй вампира. Начало краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эллен Шрайбер - Поцелуй вампира. Начало» бесплатно полную версию:Многие годы в старинном особняке на вершине холма не было жильцов, кроме разве что привидений. Но вот наконец появились новые владельцы, семейство в высшей степени странное, а самого загадочного в нем зовут Александр Стерлинг.
Кто он, этот роковой сумрачный красавец? Или правильнее было бы спросить — что он?
Неужели молва верна, в городок пожаловали вампиры? Кого угодно эта мысль способна ужаснуть, только не шестнадцатилетнюю Рэйвен, страстную поклонницу «мира тьмы», давно мечтающую изведать, каков на вкус поцелуй вампира.
Эллен Шрайбер - Поцелуй вампира. Начало читать онлайн бесплатно
— Да ты ненормальная, спятила да еще и обкурилась! Чего еще ждать от такой придурковатой особы, как ты!
Тревор глянул на Мэтта, который лишь неловко улыбнулся и пожал плечами. Другие приятели посмеивались и перешептывались, но слов было не разобрать.
— Ты сохнешь по мне, — крикнула я ему в лицо. — И не можешь меня получить!
Тут Тревор не выдержал и бросился было в атаку, но не зря же у меня имелась ракетка, которой можно было отбиваться. Зрелище, надо думать, было уморительное и позорное. Герой футболист набросился на девчонку. Его приятелей это, надо полагать, позабавило, а поскольку они, в отличие от него, собой владели, то оттащили Митчелла назад и отгородили от меня, ну прямо как шеренга перед нападающим, который собрался бить штрафной.
Тут мистер Харрис дунул в свой свисток, дав знак начала тренировки.
Благодарить Мэтта и остальных парней или отпускать колкие шуточки в адрес поверженного противника было некогда, и я, внутренне торжествуя, понеслась вверх по склону холма. Мне не терпелось поделиться с Беки.
Действительно ли я думала, что Тревор влюблен в меня?
Нет. Его любовь представлялась мне столь же маловероятной, как и существование вампиров. Как может мистер Популярность втрескаться в мисс Наоборот? Но сцена у меня получилась правдоподобной, во всяком случае, все на это купились.
Самое главное в том, что наконец я свободна.
13
Одержимая
Неожиданно по всему городу поползли толки о парне-готе, которого видели то здесь, то там.
— Он и вправду выглядит круто, — шептала Моника Хэйверс Джози Кендл на уроке алгебры. — Судя по всему, в этом доме с призраками действительно творится какая-то чертовщина.
— А он что, вылезал из своего замка?
— Ага. Тревор Митчелл заметил, как он ночью выходил с кладбища, и сказал, что изо Рта у него капала кровь. Когда Тревор подъехал поближе, парень вдруг исчез!
— Неужели? Эй, так ты снова крутишь с Тревором?
— Ничего подобного! Все знают, что он влюблен в эту девицу по имени Рэйвен. Но ты вот что послушай. В прошлую пятницу я видела этого призрака в киношке. Одного. Поневоле задумаешься — кто это ходит в кино один?
— Только чокнутый одинокий придурок, вот кто.
Я закатила глаза, едва сдерживая раздражение.
После обеда мы с Беки забежали в магазин, где я покупала для мамы лимонад, и мне на глаза попался заголовок таблоида, который гласил: «Я родила малыша-вампира с двумя головами».
— Значит, это правда! — пошутила я. — Вампиры точно существуют. Я прочитала об этом в «Национальном врунишке».
Мы с Беки захихикали, как маленькие девочки, а потом я обернулась и увидела пресловутого гота прямо позади себя. Он стоял себе да пялился на шоколадные батончики.
В своем крутом прикиде и солнцезащитных очках этот парень выглядел настоящим призраком рок-звезды. У меня даже дух перехватило, словно я и в самом деле увидела знаменитость. В руках он держал пачку свечей.
— Следующий, — сказал продавец и подозвал его к прилавку.
Он даже не заметил меня.
Я последовала за ним по пятам, но меня оттеснили какая-то рыжеволосая королева фитнеса и ее загорелый приятель, покупавшие открытки и импортную воду.
Мой гот взял свой пакет, вышел из магазина и поднял солнцезащитные очки, как только ступил в сумерки. Две женщины покосились на него так, будто только что увидели ходячего зомби.
— Припоминаю, я уже видела этого малого в книжном магазине Карлсона. Какой он бледный! Неужели этот парень никогда не слышал о солнце? На худой конец, бедняга мог бы использовать лосьон для загара. Ему настоятельно требуется сменить облик!
— Ты заметила, что он читал?
— Да, — припомнила та. — Книгу о кладбище Бенсон-хилл!
— Надо будет рассказать об этом Натали Митчелл. Она убеждена в том, что вся эта семейка — вампиры!
— Вот увидишь, на следующей неделе мы, может быть, прочитаем про Стерлингов в таблоидах. Тинейджер-вампир по ночам играет в бейсбол, используя вместо мячей летучих мышей.
Они захихикали, как незадолго до этого мы с Беки.
— Скорее! — нетерпеливо бросила я подружке. Увы, к тому времени, когда мы с Беки забежали на парковку, гота уже и след простыл.
* * *Сплетни продолжились за нашим обеденным столом.
— Джон Гарвер из суда рассказал мне, что Стерлинги не покупали особняк, он достался им в наследство, — сообщил мой отец.
— Джимми Филдс сказал, будто он слышал, что они не едят настоящую еду, а грызут жучков и веточки, — добавил Недотык, в очередной раз показав себя недотыком.
— Да что это с вами, друзья? — возмутилась я. — Они просто другие и не нарушают никаких законов!
— Конечно, Рэйвен, — согласилась моя мама. — Но как ни суди, а они странные, да и одеваются причудливо.
Все посмотрели на мою губную помаду, лак для ногтей, волосы, синтетическое платье и массивные пластиковые браслеты. Все это, разумеется, было черным.
— Ну да, я тоже одеваюсь эксцентрично. Вы думаете, я странная?
— Да, — хором сказали они.
Все от души посмеялись над этим, даже я. Но в глубине души мне было грустно. Я поняла, что они не шутят, и видела, что им тоже грустно по той же самой причине.
* * *Солнце свалило с неба, нам с Беки улыбалась луна. Для предстоящей вылазки я облачилась в ночной камуфляж, губы накрасила неблестящей, а матовой черной помадой, натянула черный свитер под горло, черные джинсы, а в совсем маленький черный рюкзачок сунула фонарик и простенькую камеру.
Мистер и миссис Стерлинг находились в Европе. Их «мерседеса» не было видно. Чудик, должно быть, ушел в магазин, и если он толкал свою тележку так же быстро, как водил машину, то в моем распоряжении было полно времени.
Передо мной высились проржавелые железные ворота. Все ответы на вопросы, порожденные слухами, лежали по ту сторону. Мне оставалось быстро перелезть через ворота и начать расследование.
К сожалению, приключение откладывалось, потому что Беки страшно боялась лезть.
— Ты не говорила мне, что нам придется перебираться через ворота! Я боюсь высоты!
— Пожалуйста!.. Просто перелезь, всего и делов! Время идет!
Беки смотрела на безобидные старые ворота, как будто это был Эверест.
— Я не могу. Слишком высоко!
— Можешь, — возразила я. — Давай.
Я сложила руки вместе, чтобы ее подсадить.
— Обопрись ногой, и вперед.
— Тебе больно будет.
— Не будет.
— Ты уверена?
— Беки! Я не один месяц ждала этого момента, и если ты испортишь его из-за своей боязни встать на мою руку, то мне придется убить тебя.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.