Ловец душ и навья невеста (СИ) - Ярошинская Ольга Страница 19
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Ярошинская Ольга
- Страниц: 71
- Добавлено: 2021-01-14 06:30:57
Ловец душ и навья невеста (СИ) - Ярошинская Ольга краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ловец душ и навья невеста (СИ) - Ярошинская Ольга» бесплатно полную версию:Прекрасная незнакомка на пороге дома — приятный сюрприз? Возможно. Вот только в глазах ее тайны, за спиной тьма, а тень ее — сама смерть.
Новая помощница ловца душ строптива, опасна и, кажется, не слишком-то высокого о нем мнения. Уволить ее? Ни за что. Ведь рядом с ней он по-настоящему жив.
Ловец душ и навья невеста (СИ) - Ярошинская Ольга читать онлайн бесплатно
— Я не могу винить Уго, — сказал Рихард, снова погладив тонкие запястья. — Да, его манеры оставляют желать лучшего…
— Он предложил мне пять шендеров! — воскликнула Карна и попыталась выдернуть руки, но Рихард ее удержал.
— Мало, — согласился он.
— Да не в этом дело! — возмутилась она. — Как будто есть какая-то сумма, за которую я бы согласилась… Нет, даже думать об этом не хочу! Зачем ты напомнил?
— Прости, — покаянно сказал Рихард. — Похоже, это становится традицией — каждый вечер просить у тебя прощения.
— Твой друг его не заслуживает, — фыркнула она.
— Ты ведь будущая монашка, — напомнил он. — Где твое смирение и милосердие?
Карна, чуть прищурив глаза, пристально посмотрела на Рихарда.
— Знаешь, у меня есть одно воспоминание, которое тебе наверняка понравится.
— Хорошо, приступим, — согласился он. — Только сначала глубоко подыши и успокойся, а то у тебя и так пульс частит.
Карна послушно вдохнула, выдохнула, посмотрела ему в глаза.
— У тебя тоже глаза… необычные, — сказала она.
— Ты хотела сказать «красивые»? — поддел ее Рихард.
— Если бы хотела, то так и сказала. Тебе надо воспоминание или нет?
— Давай, — кивнул он. — Яркую деталь.
19.
Ослепительно белый заварочный чайник теплый и тяжелый, возле крышечки выступила испарина. Золотистая струйка течет из тонкого носика в чашку, стоящую на блюдце. Белая скатерть, белая посуда. В вазе посреди стола пышный букет белых пионов. На стуле справа — кукла в матросском костюмчике, у нее рыжие, криво остриженные волосы, а глаза зарисованы зеленым. Перед куклой тоже чашка чая, пар поднимается вверх легкой дымкой. Небо ясное, без облаков, и резная крона дуба бросает кружевную тень на террасу.
— Как прошел твой день, Эдмон? — спрашивает Карна. Ее голос совсем детский, но она произносит слова манерно и чуть устало, как взрослая дама. Одна ложка сахара опускается в чашку. Карна размешивает его совершенно беззвучно, кладет ложку на блюдце. — У меня тоже все хорошо, спасибо, что спросил. Занятия отменили, потому что мадам Элоиз приболела. Но я прочитала длинный рассказ и выучила таблицу умножения на шесть.
Чай вкусный и пахнет мятой. В хрустальной вазочке на столе шоколадные конфеты.
— Угощайся, — разрешает Карна. — Они с орешками.
Кукла таращит на нее замазанные зеленой краской глаза. Внизу слышны голоса, и Карна смотрит через перила. Родители встречают гостей. На маме пышное розовое платье, она обещала, что Карне сошьют такое же. Кто-то заходит в дом, кто-то идет гулять в сад. Вечером прием, и Эдмон тоже приедет вместе со своими родителями.
— Я соскучилась, — доверчиво признается Карна кукле.
Солнечные зайчики пляшут по столу, застеленному белой скатертью, внизу смеется мама, вечером будут танцы, а впереди лето и целая жизнь, и ее счастье такое абсолютное…
Рихард вынырнул из воспоминания. Пульс под его пальцами почти не ускорился.
Карна моргнула, и зрачки ее сузились.
— Чаепитие с куклой, — сказал Рихард. — Мило. Я, правда, надеялся на что-то более волнующее.
— Я была счастлива тогда, — пожала плечами Карна. — Как принято одеваться в таверну?
— На тебя все равно обратят внимание, — ответил Рихард. — Что бы ты ни надела.
Она пошла наверх, а он невольно потер грудь и поморщился, словно от боли. Воспоминание было таким, как надо: светлым, добрым, и действительно дорогим для нее. Он бы и сам не смог выбрать лучше. Но ему отчего-то хотелось плакать, а сердце сжималось от чужой тоски по утерянному, или несбывшемуся.
***
Газета упала на стол перед мужчиной, и тот недоумевающе поднял глаза на посетителя в запыленном полицейском мундире.
— Не ожидал тебя увидеть… Что это? «Вечерняя Рывня»?
— Не что, а кто. Посмотрите на фото.
Мужчина нацепил на крупный нос очки, висящие на груди на толстой золотой цепочке, приподнял газету и подвигал ее туда-сюда, чтобы найти оптимальное расстояние.
— Мирабелла Свон. Сиськи у нее отличные. Постой-ка, Вилмос ее шпилит? Вот паскуда!
— Женщина за ее плечом, — сказал гость и, не дожидаясь приглашения, уселся в кожаное кресло.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Не может быть, — протянул мужчина, всмотревшись в фото.
— Я тоже не сразу поверил, но это она. Каролина Кеза. Невеста с навьей свадьбы.
— Что ж… Мы ведь решили оставить ее в живых. Бедняжка не виновата, что ее отец оказался таким упертым ослом.
— Она видела нас вместе. И кое-что еще...
— Ты слишком много мнишь о себе. Твою невыразительную рожу она давно забыла.
— Она-то да, а вот ловец…
Мужчина кинул взгляд поверх очков на своего посетителя и уткнулся в страницы. Иногда его губы слегка шевелились, а седые брови сдвигались к переносице. Дочитав, он отбросил газету на стол.
— Вот навье дерьмо, — выпалил он в сердцах. — Что ж ей ровно-то не сиделось? Я думал, она отправится на лечение, если не помрет от пережитого. Или уйдет в монастырь… Как ее вообще угораздило устроиться помощницей к ловцу, да еще такому?
— Это может быть опасно, — подтвердил полицейский.
— Он может увидеть ее воспоминания, — кивнул мужчина.
— Сможет узнать нас, понять, сопоставить факты…
Мужчина пожевал нижнюю губу, задумчиво побарабанил толстыми пальцами по столу.
— Кто-то из них должен умереть, — веско произнес он.
— Кто?
Он снова посмотрел на фото. Каролина выглядела испуганной и жалась к суровому мужчине, чей взгляд прожигал насквозь даже с дешевых страниц провинциальной газетенки.
— Без разницы. Решай сам.
20.
В таверне «Пьяный голубь» было немноголюдно и хватало свободных столов, но Рихард отвел ее в самый дальний угол, отгороженный чем-то вроде высокого плетня. На нем рядком сидели чучела голубей, и кто-то определенно был пьян: то ли птицы, то ли таксидермист.
— А почему в Рывне названия рестораций связаны с птицами? — спросила Карна.
— Ты так хорошо знаешь ресторации Рывни? — тут же поинтересовался Рихард, садясь напротив нее.
— Слышала… — ответила она и пересела левее, чтобы чучело голубя не косило на нее искусственным глазом.
— Здесь подают пироги, начиненные голубиным мясом и вымоченной в спирте клюквой, — задумчиво сказал Рихард, — но я бы тебе не рекомендовал, учитывая, как тебя развозит от спиртного… Может, поэтому так назвали. А еще в птиц не вселяется навь, и с ними связано много добрых примет. Даже их дерьмо — к деньгам. Если хочешь, могу спросить у хозяина таверны, но он то еще трепло. Сходу придумает с десяток историй, в каждой будет фигурировать голубь, и все будут ложью. А вот и он, кстати.
Карна обернулась и увидела массивного мужчину, чье брюхо, казалось, не падает до колен только благодаря толстенным подтяжкам. Он задержался у столика позади и обратился к посетителям.
— Пива? Вина? Сегодня есть повод выпить, друзья. Слышали новость? — он картавил и шепелявил, и Карна невольно повернулась сильнее, чтобы разобрать его слова. — Наш ловец выкурил навь из жруна. Разодрал ему пасть собственными руками, — хозяин таверны взмахнул пухлыми широкими ладонями, вытаращил глаза и оскалил зубы. Двух передних не хватало, что объясняло и его невнятное произношение, и обильные брызги, летящие изо рта.
— Я читал, что собака осталась цела, — возразил голос за ширмой. — Ловцу незачем применять физическую силу. Он смотрит прямо в душу, как господь бог, и видит все. Он увидел тьму в жруне и испепелил ее взглядом.
— Да что ты брешешь, — возразил другой голос. — Ни черта он не видит. Всех ловцов давно скинули в Черву, а перед этим выжгли глаза. Навье племя. Туда им дорога.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Наш Рихард — настоящий ловец, старая школа! — горячо возразил первый. — Как думаешь, кто завалил Олафа Златоглазого, что сидел на тракте в Унежу?
В ответ послышался неразборчивый матерный бубнеж, из которого Карна поняла только, что не диво, если Олаф сдох сам.
— Наш ловец это сделал! — сказал первый голос с такой гордостью, будто Рихард ему сын родной. — А когда помер старый Крипша, то ловец посмотрел ему в глаза и рассказал, где тот спрятал горшок серебра. Сын Крипши потом всех угощал в этой самой таверне!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.