Легенды девяти миров. Пробуждение (СИ) - Zubkova Daria Страница 19

Тут можно читать бесплатно Легенды девяти миров. Пробуждение (СИ) - Zubkova Daria. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Легенды девяти миров. Пробуждение (СИ) - Zubkova Daria

Легенды девяти миров. Пробуждение (СИ) - Zubkova Daria краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Легенды девяти миров. Пробуждение (СИ) - Zubkova Daria» бесплатно полную версию:

Есть ли в современном мире место для легенд и мифов? Что, если древние сказания были не вымыслом, а реальностью? В подобное сложно поверить, особенно в современном мире, где нет места для необъяснимых и неестественных вещей. Оливия Вильямс находится в шаге от получения научной степени по психологии. Заканчивая Стэнфорд, она всеми силами жаждет показать себя, как грамотного и достойного психоаналитика. Однажды девушка получает весьма заманчивое предложение от одного из профессоров Стэнфорда и без колебаний соглашается на него. В итоге предложенный научный проект окажется роковым для девушки и перевернет ее жизнь с ног на голову.

 

Легенды девяти миров. Пробуждение (СИ) - Zubkova Daria читать онлайн бесплатно

Легенды девяти миров. Пробуждение (СИ) - Zubkova Daria - читать книгу онлайн бесплатно, автор Zubkova Daria

— В чем я вас полностью поддерживаю. Вам не стоит делать поспешных выводов о человеке, до конца не узнав его и не разобравшись в мотивах, что им движут. Все может оказаться намного сложнее и неоднозначнее, чем вы могли предположить изначально.

— О чем вы? — я удивлённо подняла свои брови, и с сильным удивлением посмотрела на профессора Вайта.

— Я о том, что иногда стоит рискнуть и не смотря на свой страх и сомнения кинуться в омут с головой и сделать так, как того велит не здравый смысл, а чувства.

«Стоп. Сейчас профессор Вайт полностью цитирует Стефани и ее слова. Значит, они оба пережили нечто подобное в своих отношениях. Но вот в чем вопрос, что может быть опасного в жизни профессора истории и обычной миловидной девушки?». Меня немного насторожили слова профессора и в голове стали возникать множество вопросов. Внутри возник сильный интерес к истории профессора и его отношений со Стефани, но я решила позже попробовать разузнать у Рэйчел все эти моменты. Пока меня интересовал Скотт и его видения. Я решила идти до конца в своих конечных целях, не отвлекаясь на сторонние вопросы. Тем временем профессор Вайт вновь смирил меня строгим взглядом и с ухмылкой спросил:

— О чем задумались?

— О ваших словах — я попробовала изобразить максимальную уверенность на лице — Значит, вы считаете, что видения Скотта могут означать очищение огнём, а не его желание навредить и творить зло.

— Я лишь предположил подобную возможность. Но я не могу быть точно в этом уверен. По теории вероятности ни одну из возможных вероятностей никогда нельзя исключать, как возможную.

— Вы правы профессор. Но все же, какую из вероятностей вы считаете наиболее возможной?

— Мисс Вильямс, мое мнение не должно играть для вас сильной роли. Вы должны опираться на собственное мнение и собственные ощущения.

— И все же, профессор Вайт, я бы очень хотела услышать ваше мнение.

— Если для вас это так важно, то я считаю, что ваш пациент не может быть чем-то злым и уж тем более он не может быть одержимым идеей убийствами маньяком. Поверьте, я в этом разбираюсь.

— Откуда у вас столь глубокие познания в таких вопросах?

— Я имел небольшой опыт в подобных ситуациях.

— И что это был за опыт?

— Эта тема немного личного характера. Поэтому я бы не хотел вдаваться в личные вопросы перед вами — профессор сверкнул своими изумрудными глазами и слегка улыбнулся мне — Надеюсь, вы не в обиде на меня.

— Профессор Вайт, я безмерно благодарна вам за эту встречу и вашу помощь. С чего мне обижаться на вас?

— Мне показалось, что вы немного расстроились моим нежеланием откровенничать с вами.

— Это лишь банальный человеческий интерес и стремление узнать немного больше, чем полагается — я попробовала перевести свой вопрос в шутку, чтоб не вызвать у профессора негативных эмоций по отношению к себе.

— В таком случае, я могу проститься с вами и пожелать вам удачи в вашей работе.

— Спасибо, профессор Вайт. Я ваша должница.

— Я бы хотел напоследок дать вам один совет. Будьте всегда верны себе и никогда не сдавайтесь. Даже если кажется, что весь мир против вас и вас будет одолевать сильный страх и сомнения, никогда не поддавайтесь им. Полагайтесь на себя и свои внутренние ощущения — профессор как-то странно осмотрел меня, а затем своим обычным строгим тоном произнёс — Всего вам доброго, мисс Вильямс.

Когда я уходила от профессора, то ненароком кинула на него свой взгляд. Не знаю почему, но профессор вызывал во мне довольно странные чувства. Словно в нем самом было сокрыто что-то таинственное, но и сильное одновременно. Взгляд его пронзительных глаз я надолго запомню в своей душе, а его неимоверную энергетику я ещё долго буду ощущать внутри себя. Когда я выходила из аудитории, то краем уха услышала напряжённый и странный тон профессора:

— Грета, я надеюсь, у тебя для меня хорошие новости и я не буду разочарован. Ты знаешь, что стоит на кону, как и то, что все это должно остаться в стороне от Стефани и ее семьи.

Глава 6

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

После разговора с профессором я была немного озадачена. Его речи, его мнение, а главное его взгляд слишком сильно впечатлили меня. Я слышала, что профессор был обаятельным и видным мужчиной, но чтоб настолько притягивать и располагать к себе. Я не могла до конца отойти от встречи с профессором Вайтом и уже сидя у себя в автомобиле я все ещё прокручивала в голове весь наш разговор. «Что профессор имел в виду, когда говорил о том, что мне надо быть верной себе и полагаться на себя и свои ощущения». Вопросов стало ещё больше, чем до встречи с профессором Вайтом. Этот мужчина был сам по себе загадкой и слишком сильным манипулятором. Я, непонятно с чего, рассказала ему все, что не должна была рассказывать. Это все было врачебной тайной, а я распространяюсь о своём пациенте слишком сильно. Я решила впредь быть аккуратнее и больше не допускать обсуждение Скотта и его состояния с посторонними людьми. Находясь вечером дома, я сидела над своим блокнотом и как всегда пыталась разобраться с полученной мной информацией. Меня с первого курса учили делать логические умозаключения и строить причинно-следственные связи между разнообразными звеньями загадки. Сейчас, я пыталась применить свои знания на практике и нарисовать картину всех имеющихся у меня данных. «Скотт явно что-то таит в себе, и его память неспроста прячет все его воспоминания. Возможно, профессор Вайт был прав и его память, таким образом, защищает его разум от тяжёлых воспоминаний. В таком случае, возможно, ему не стоит возвращать память и лучше оставить его в неведении. Но как в таком случае дать ему шанс жить дальше и быть полноценным?». Рой вопросов вновь одолевал мой разум, но, не смотря на это, я старалась сохранять хладнокровие. Рэйчел сегодня была занята и я не стала дожидаться ее возвращения домой. Отложив все свои записи в сторону, я зарылась в одеяло и заснула крепким сном.

Спустя пару дней я сидела в гостиной Рэйчел и читала свою же диссертацию. Сегодня я решила посвятить день изучению теоретических вопросов своей научной статьи и немного углубиться в ее дебри. Я все ещё не могла прийти к единому мнению по поводу дальнейших действий в отношении Скотта и его памяти. Раз за разом я напоминала себе о том, что я врач и должна помочь пациенту любой ценой. В тоже время мое внутреннее чутьё говорило мне о том, что нужно повременить и ещё раз все обдумать. В такие моменты я вновь вспоминала пронзительный взгляд профессора Вайта и его слова «Будьте всегда верны себе и никогда не сдавайтесь. Даже если кажется, что весь мир против вас и вас будет одолевать сильный страх и сомнения, никогда не поддавайтесь им. Полагайтесь на себя и свои внутренние ощущения». И я старалась прислушиваться к своим ощущениям, которые говорили мне, что нужно постараться помочь Скотту, но без возвращения памяти ему. Я ещё долгое время сидела и раздумывала над всем этим, пока на моем телефоне не раздался неожиданный звонок.

— Оливия Вильямс — проговорила я в своей стандартной строгой манере.

— Оливия? А я думал это номер Шерил — услышала я незнакомый голос.

— Вы ошиблись. Этот номер точно не принадлежит Шерил.

— А вы, случайно, не знаете Шерил Бёрнс?

— Бёрнс? — я удивлённо вздёрнула брови, растеряно смотря в сторону окна.

— Да. Мне этот номер дали, как связь с мисс Бёрнс.

— Произошла небольшая путаница. Шерил Бёрнс моя однокурсница. Мы вместе учимся, но я не знаю ее номера телефона.

— Так вы вместе учитесь? — голос на том конце телефона стал усмешливым и игривым — Значит, вы тоже психотерапевт?

— Все верно. Я, как и мисс Бёрнс, имею квалификацию психотерапевта.

— Мисс Вильямс, верно?

— Верно.

— Вы случайно не проводите частные консультации? Я хотел обратиться к мисс Бёрнс, но видимо судьба мне послала вместо неё вас.

— Не знаю, как судьба, но я пока не провожу сеансы с пациентами. Я временно проживаю в Нью-Йорке и пока что работаю здесь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.