Артур Кери - Восхождение полной луны Страница 2
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Артур Кери
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 101
- Добавлено: 2018-08-02 03:39:31
Артур Кери - Восхождение полной луны краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Артур Кери - Восхождение полной луны» бесплатно полную версию:Редкий гибрид вампиров и оборотней, Райли Дженсон и ее брат-близнец Роан, работают на Мельбурнское Управление Иных Рас, в организации созданной для охраны сверхъестественных видов и для защиты человечества от их бесчинств. В то время как Роан высокопоставленный страж, — иными словами — ассасин, Райли всего лишь офисная служащая… до тех пор, пока ее брат не пропадает без вести во время одной из миссий. Худшего момента и не придумаешь. В большей степени оборотень, чем вампир, Райли крайне чувствительна к растущей луне за неделю до полнолуния. Именно в этот период ее потребность в спаривании становится всепоглощающей.
К счастью, у Райли есть два партнера, которые охотно удовлетворяют любое её желание. Но ей придется совладать со своим влечением, если она собирается найти брата. Легче сказать, чем сделать, когда город полон кипящих страстей, а сама Райли столкнулась с очень могущественным и потрясающим, обнаженным вампиром, который распаляет ее страсть как никто прежде.
Для плотских утех, Райли обрела пару. А вот для разоблачения злодеяний, ей придется довериться своим инстинктам, и не только для того, чтобы найти своего брата, но и чтобы прекратить страшную жатву.
Артур Кери - Восхождение полной луны читать онлайн бесплатно
Но все же, внутри что-то было. Что-то, что передвигалось тише кошки и пахло мертвечиной. А вернее сказать, нежитью.
Вампир.
А если судить по густому запаху крови и человеческого пота, что сопровождали тошнотворный запах вампира, то он был не один. Это я могу сообщить. Я повернула сумочку, так чтобы можно было быстро выхватить мобильник, в тот же момент на меня нахлынуло осознание, вызывая жгучее покалывания по всему телу, словно опаляя огнем. На улице я была уже не одна. А последующий вслед за этим открытием нездоровый запах немытого тела, сказал мне наверняка, кто это был.
Я развернулась, мой острый взор сразу приметил сгущение тьмы посреди дороги.
— Я знаю, что ты там, Готье. Покажись.
Его хихиканье раздалось в ночной тиши низким звуком, вызывая у меня резкое раздражение. Он вышел из тени и вальяжной походкой направился ко мне. Готье был длинным, похожим на жердь вампиром, который ненавидел оборотней почти так же, как и людей, за чью защиту те ему платили. Но он был одним из самых преуспевающих стражей Управления, а из разговоров я слышала, что он стремится занять ключевой пост.
Если он добьется своего, я уволюсь. Этот мужик был ублюдком с большой буквы «У».
— И что же ты здесь делаешь, Райли Дженсон? — его голос, как и темные волосы, был гладким и маслянистым. По-видимому, до обращения он был продавцом, и это проявлялось в его внешнем облике даже после смерти.
— Я тут рядом живу. А у тебя какое оправдание?
Его неожиданный оскал показал окровавленные клыки. Он кормился, и совсем недавно. Мой взгляд устремился к ночному клубу. Безусловно, даже Готье не смог противостоять этой порочности, этим противоестественным влечениям и жажде разрушения.
— Я — страж, — ответил он, остановившись приблизительно в полудюжине шагов от меня. (Что было гораздо ближе, чем мне это было по нраву.) — Нам платят за патрулирование улиц для поддержания общечеловеческой безопасности.
Я потерла рукою нос, и чуть ли не захотела, — и это не впервые за все годы моих столкновений с вампирами, — чтобы мое обоняние не было столь обостренным. Я давным-давно прекратила добиваться, чтобы они начали принимать регулярный душ. Как Роан справлялся с этим, проводя столько времени с вампирами, я никогда не пойму.
— Ты всего лишь слоняешься по улицам, в то время как тебя отправили на задание, дав добро на убийство, — сказала я и указала на клуб. — Это сюда тебя послали, чтобы заняться расследованием?
— Нет. — Его карий взгляд вперился в меня, и разрозненные покалывания в моем сознании перешли в глухой гул. — Как ты узнала о моем присутствии, ведь я был окутан тьмой?
Гул усилился, и я улыбнулась. Он пытался установить ментальный контроль, тем самым заставив меня отвечать — это то, к чему все вампы тяготели, когда у них возникали вопросы, на которые, как они знали, без принуждения не ответят. Разумеется, внушение еще несколько лет назад был отнесен к незаконным методам в декларации «Человеческих прав», в которой было конкретно изложено, что было и что не было приемлемо в поведение нечеловеческих рас при взаимодействии с людьми. Или с другими нелюдями, если уж на то пошло. Беда в том, что приверженность букве закона, как правило, равносильно выполнению «мертвой тяги» из упора сидя, а это, я вам скажу, довольно затруднительная и травмоопасная блажь.
Но со мной его шансы на успех равнялись нулю, благодаря тому обстоятельству, что я была кое-чем особенным, тем, кого не должно быть — ребенком оборотня и вампира. Из-за моего смешанного наследия я была неуязвима к манипуляциям вампиров. И эта невосприимчивость была единственной причиной, по которой я работала в секции связи взаимодействия стражей Управления. Ему следовало отдавать себе отчет в этом, даже если он не знал причин моей невосприимчивости.
— Мне неловко это говорить, Готье, но ты точно не благоухаешь.
— Я был с подветренной стороны.
Проклятье. И правда, он стоял с подветренной стороны.
— Некоторые ароматы сильнее, чем ветер, дующий на волка… — Я замялась, но не смогла не добавить: — Видишь ли, ты можешь быть одним из немертвых, но, безусловно, ты не должен так дурно пахнуть.
Пристальный взгляд Готье сузился, он неожиданно замер, всем своим видом напоминая змею, готовившуюся к броску.
— Тебе бы не мешало вспомнить — что я такое.
— А тебе бы не мешало вспомнить, что я обучена защищать себя от таких, как ты.
Он фыркнул.
— Как и все связные, ты переоцениваешь свое умение.
Возможно и так, но абсолютно точно я не собиралась в этом признаваться, потому что именно этого он и добивался. Готье не только находил удовольствие подкармливаться с кормящей его руки, гораздо чаще ему нравилось кусать ее. Ужасно. Руководство позволяло ему безнаказанно вершить беззаконие, потому что он был чертовски замечательным стражем.
— Как бы сильно мне не нравилось стоять здесь и обмениваться взаимными оскорблениями, я все же не отказалась бы выяснить, что творится в этом клубе.
Его взгляд устремился к «Винни» и что-то во мне смягчилось. Но лишь немного. Когда дело касалось Готье, не стоило слишком сильно расслабляться.
— В клубе вампир, — сказал он.
— Я прекрасно это знаю.
Его блекло-карие и какие-то мертвецкие глаза вновь устремились ко мне.
— Откуда? Оборотень понимает не больше человека, когда речь заходит о вампирах.
Возможно, оборотни и не смыслят, но я-то не совсем волк, и именно мои вампирские инстинкты распознали вампира внутри здания.
— Я начинаю подумывать о том, что популяция вампиров должна быть переименована из «нежити» в «великие немыти». Он воняет почти так же, как и ты.
Его взгляд снова сузился, и ощущение опасности вновь начало витать вокруг меня.
— Однажды, ты зайдешь слишком далеко.
Скорее всего, но при малейшем раскладе в мою пользу, это произойдет лишь после того, как из него выбьют все высокомерие. Я махнула рукой в сторону «Винни»:
— Живые люди есть внутри?
— Да.
— Ну, так ты собираешься как-то исправлять ситуацию или нет?
Его ухмылка была поистине мерзкой.
— Нет, не собираюсь.
Я удивленно моргнула. Я много чего ожидала от него услышать, но, безусловно, не этого.
— Почему, черт возьми, нет?
— Потому что сегодняшней ночью, я охочусь на более крупную добычу. — Его пристальный взгляд прошелся по мне, и я почувствовала, как моя кожа покрылась мурашками. Не потому что это было сексуально, — Готье хотел меня не больше, чем я хотела его, — а потому что это был взгляд хищника, оценивающего очередное блюдо.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.