Мари Фи - Правила свидания с подручным злодея Страница 2
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Мари Фи
- Год выпуска: 2012
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 26
- Добавлено: 2018-08-02 04:20:24
Мари Фи - Правила свидания с подручным злодея краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мари Фи - Правила свидания с подручным злодея» бесплатно полную версию:Бросившая колледж Джина Холл полна больших надежд. Должность администратора в «ЭнКло Корпорейшн» к ним не относится, но ведь нужно же на что-то жить. А еще Джина развлекает себя, гадая, чем же на самом деле занимается таинственная компания. И когда в офис вдруг наведывается владелец вместе с безумно привлекательным мужчиной по имени Берк, любопытство Джины разгорается с новой силой. Работа Берка скорее смертельно опасная, чем смертельно скучная. Как правая рука босса Джины (aka суперзлодея Статика), Берк следит, чтобы шеф не угодил за решетку — или еще чего похуже. Но последний план Статика оказывается гораздо безобиднее с точки зрения закона, чем обычно. На сей раз у парочки злодеев есть настоящий офис с… умным и сексуальным администратором. К несчастью, Джина не единственная, кто интересуется деятельностью «ЭнКло». Грань между добром и злом размывается, и поблизости начинает крутиться и что-то вынюхивать супергерой, который на поверку оказывается не таким уж и героическим. Только Джина и Берк могут помешать его расследованию… если, конечно, смогут сопротивляться взаимному притяжению достаточно долго, чтобы спасти ситуацию.
Мари Фи - Правила свидания с подручным злодея читать онлайн бесплатно
— Я Берк. А вот он — мистер Спаркс. — Посетитель кивнул на второго человека, который стоял у лифта и безрезультатно давил на кнопки.
Зараза. Джина выключила компьютер и вышла из безопасной зоны своей стойки, чтобы представиться таинственному хозяину «ЭнКло».
— Мистер Спаркс. Очень рада наконец встретиться с вами.
— Не сомневаюсь.
Спаркс повернулся к Джине, и ее сияющая улыбка дрогнула. Стройный мужчина с хитрым лисьим лицом и умными голубыми глазами. Он беззастенчиво оглядел своего администратора с головы до ног и только потом пожал ей руку.
— Значит, это вы у нас на передовой линии защиты «ЭнКло Корпорейшн»?
— Ну, я слежу за камерами видеонаблюдения здесь, наверху. — Джина посмотрела через плечо на свой стол. И тут с побежденным стоном сдох центральный кондиционер, словно само здание тоже хотело выразить свое разочарование в сотруднице. — Я просто администратор. А ночью выходит Ден — охранник.
— А. — Спаркс все еще держал ее за руку.
Джина сдержала порыв выдернуть ладонь из его хватки. Это оказалось трудно.
— Что ж…. Мы все очень рады видеть вас здесь, мистер Спаркс. Я отведу вас вниз, в конференц-зал, и поищу доктора Росса. Он очень хотел с вами встретиться.
— Не сомневаюсь. — Спаркс улыбнулся. — Он умный человек.
Берк откашлялся и, когда Спаркс посмотрел в его сторону, бросил выразительный взгляд на ладошку Джины, зажатую в руке босса. Тот ослабил хватку, и Джина тайком вытерла ладонь о свою юбку-карандаш.
— Конференц-зал на уровне Б1, — сказала администратор. — Внизу.
И тут же пожалела, что вообще открыла рот. Конечно, Спаркс знал, куда идти — он ведь уже жал на кнопку лифта.
— Но здесь никого не останется. — Босс хмуро осмотрел пустую стойку, а потом перевел мрачный взгляд на Джину. — Кто угодно может пройти.
— Никто не пройдет дальше фойе без ключа. — Она подняла руку, демонстрируя обвивающий запястье неоново-желтый пластиковый браслет с ключом. — Уверяю вас, оборудование в полной безопасности.
— Даже не знаю, — пробормотал Спаркс.
Берк посмотрел на Джину с абсолютно непроницаемым выражением, затем повернулся к спутнику.
— Она уходит всего на пять минут. Не будь параноиком. В конце концов, ты же сам разработал систему безопасности.
Спаркс пробормотал что-то невнятное и, как подозревала Джина, непристойное. Она обошла его, сунула в отверстие над серебристыми кнопками ключ и, повернув его вправо на девяносто градусов, нажала на кнопку «вниз». Как только открылись двери, Берк встал между Джиной и владельцем компании. От облегчения у Джины аж колени подогнулись. Как и ранее в фойе, она вставила в отверстие ключ, повернула его и нажала на «Б1». Двери закрылись, и лифт тронулся.
— Вы давно здесь работаете? — спросил Берк.
Джина бросила на него косой взгляд, тогда как Спаркс издал странный пыхтящий звук, который вполне мог оказаться смехом.
— С тех пор как открыли объект, — ответила она.
Берк кивнул, но продолжить разговор не решился. Джина воспользовалась молчанием, чтобы краем глаза изучить своих спутников. «Берк, вид сзади» — довольно привлекательное зрелище. Спаркс же выглядел скучающим.
Двери лифта открылись, и прибывшие оказались в ослепительно белом коридоре уровня Б1. Джина провела мужчин в первую дверь слева, в конференц-зал. В самом центре комнаты возвышался большой прямоугольный стол в аккуратном обрамлении десяти черных офисных кресел. Дальнюю стену занимал экран, а на столе уместился проектор. И так как помещение находилось в подвале, единственное окно здесь выходило в коридор.
Спаркс, пощелкивая пальцами, протиснулся мимо Джины.
— Ковер! Наконец-то! Как же скучаешь по таким, казалось бы, мелочам, — сказал он и, скинув обувь, принялся шаркать ногами по желтовато-коричневому берберскому ворсу.
Штаны босса были сантиметров на пять короче, чем нужно, а его носки оказались синими и пушистыми.
— Я всегда чувствую себя лучше в комнате с ковром.
— Кто-нибудь хочет кофе? — прощебетала Джина, решив, что мистер Спаркс — настоящий псих. — У нас есть хороший сорт с ароматом французской ванили.
— Мне нравится французская ваниль, — сказал Спаркс.
— А у вас есть чай? — как-то робко поинтересовался Берк.
Джина приподняла бровь. Он выглядел, скорее, как тот, кто закажет кружку бензина. Неразбавленного.
— Зеленый, черный, эрл грей, ройбуш или мятный?
— Эрл грей.
— Молоко, сахар?
— Да, пожалуйста.
Джина кивнула.
— Через пять минут принесу — заодно найду доктора Росса.
— Спасибо. — На лице Берка появился намек на улыбку, отчего он стал выглядеть почти красавцем. И это заставило Джину улыбнуться в ответ. Искренне улыбнуться. Впервые с того момента, как хозяин «ЭнКло» прибыл в свои владения.
Спаркс явно не был способен долго концентрироваться на чем-то одном, поэтому Джина решила начать с поисков доктора Росса. Он сможет занять босса, пока она варит кофе. Кабинет доктора располагался в конце коридора, после красной двери офиса службы безопасности, который в это время дня обычно заперт. Так что мониторы системы видеонаблюдения сейчас показывали свои сведения пустой комнате. Включая записи с уровня Б2. Джина закусила губу и поспешила мимо.
Серая металлическая дверь с электронным замком завершала коридор уровня Б1. Джина провела своей картой безопасности по считывающему устройству, и двери в офисы «ЭнКло Корпорейшн» распахнулись. По дороге к рабочей кабинке доктора Росса Джина слушала пчелиное жужжание компьютеров и краем глаза отмечала затылки ученых и что-то неразборчивое на экранах мониторов. Хотя большинство ученых находилось на нижнем уровне, делая… ну, что там могут делать профессиональные ботаники во вторник во второй половине дня.
Доктор Росс занимал угловое помещение в задней части зала, и, как и в переговорной, здесь не было никаких окон. Хозяин каморки разбавил серый цвет стен, обитых мягкой тканью, плакатом, демонстрирующим виды Кентукки. Сам доктор сидел за столом и пялился на экран своего компьютера. «Эрудит» онлайн — пол-игры уже пройдено.
— Нам с тобой нужно как-нибудь сыграть, — сказала Джина.
Доктор Росс подскочил, быстро закрыл браузер и вместе с креслом развернулся лицом к гостье.
— Джина! Обычно ты носишь каблуки. И они стучат. Громко.
Джина пожала плечами, довольная, что смогла его напугать.
— Бесшумность — последний писк моды. Мистер Спаркс здесь. Я отвела его в конференц-зал.
— Я уж было начал надеяться, что он не приедет и мне не придется перемалывать воздух. — Доктор Росс встал, потянулся и, наклонившись, вытащил из своего компьютера карту памяти и засунул ее себе в карман. Компьютер возмущенно пискнул в знак протеста.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.