Молись, королева! (СИ) - Муравьева Ирина Лазаревна Страница 2

Тут можно читать бесплатно Молись, королева! (СИ) - Муравьева Ирина Лазаревна. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Молись, королева! (СИ) - Муравьева Ирина Лазаревна

Молись, королева! (СИ) - Муравьева Ирина Лазаревна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Молись, королева! (СИ) - Муравьева Ирина Лазаревна» бесплатно полную версию:

Майя- будущая королева, никогда не желавшая короны. Жена человека, отвергнувшего ее любовь. Жертва заговоров и интриг, погубивших ее семью. Теперь ее единственное предназначение- подарить трону наследника. Но что если попробовать сыграть с судьбой? Ставки высоки и на кону стоит жизнь. Молись, королева…

Молись, королева! (СИ) - Муравьева Ирина Лазаревна читать онлайн бесплатно

Молись, королева! (СИ) - Муравьева Ирина Лазаревна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Муравьева Ирина Лазаревна

— Я стараюсь, тетушка, — прошептала юная королева, снова отворачиваясь в сторону алтаря.

— Я знаю, дитя.

Легким движением, Валери провела рукой по смоляным волосам девушки.

— Но скоро твоему мужу исполнится двадцать пять. Отец передаст ему трон. Фрей станет королем. А королю, ты знаешь, необходим наследник.

Майя промолчала. Губы ее были сжаты в тонкую линию. Глаза- обращены к статуе Вальтера-дракона. Каждый скульптор изображал это божество по-своему и здесь, в замке, Вальтер был чем-то похож на ее мужа. Красивый, сказочный принц…

— Я помогу тебе, — внезапно огласила Валери, — Мы вместе поедем в обитель Вальтера у пустоши Крига. Это решено.

Майя, впервые за весь разговор, ожила. Тело ее вздрогнуло. Глаза расширились и наполнились ужасом. Она заранее знала ответ, но, цепляясь за последнюю нить, спросила:

— Но ведь дорога в обитель идет через пустошь…

— И лишь у тех, кто прошел дорогой очищения, исполняются молитвы, — ответила тетя, — Мы выезжаем завтра же. Можешь пойти сообщить об этом мужу.

Майя не смела более спорить. Поцеловав пьедестал мраморного изваяния, она двинулась прочь из молельной.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Глава 2

В трактире "Вепрь" как всегда творилось необычайное веселье. Пиво и вино текли рекой. Кто-то кутил. Кто-то дрался. И абсолютно везде царил непревзойденный хаос, присущий именно такого рода заведениям.

Именно поэтому мало кто обратил внимание на женщину в селянской одежде, только что вошедшую в "Вепря".

Новоприбывшая была не молода, но еще весьма красива. С самым непринужденным видом она заказала кувшин вина и присела за отдаленный столик. Там, скрываемая полутенью, она начала наблюдать.

"Вепрь" славился отменным вином и весьма хорошими закусками. Оттого в нем не редко можно было встретить не только обычных работяг, проводящих время за кружечкой-другой пива, но и благородных рыцарей, отдыхающих в столице после очередного похода или компании. Поэтому весьма часто в "Вепря" захаживали люди короля: присмотреться и отобрать людей для очередного поручения. Рыцари и сами это знали, и отдавали предпочтение именно этому месту, тем самым замыкая порочный круг. И вечер о котором мы говорим, не был исключением.

Не прошло и получаса, как Авери, рыцарь белой розы, получил кувшин вина, оплаченный "за счет друзей". Вежливо поблагодарив хозяина "Вепря", Авери поставил кувшин на стол, за которым сидели он и его друзья, а сам начал аккуратно присматриваться: от кого мог быть такой знак внимания?

Королевские люди обычно ставили бочонок эля или пиво. Крепкой медовухи, если дело шло о военной компании. Но вино…

Авери отпил из своего стакана. Вкус был пряным, терпким, после него во рту оставалась легкая острота перца. Лучшее вино из запасов Людвига-хозяина "Вепря".

Такое могла преподнести какая-нибудь дама. Да-да, благородные богатые особы тоже не редко захаживали в трактир. Уставшие от мужей, они выбирали себе любовников. И такое отменное вино вполне могло служить предложением.

Авери усмехнулся.

Он был хорош собой и знал это. Высокий и статный, его точеное лицо не портила даже борода, а в карих глазах тонула не одна дама. "Предложения" уже не раз поступали ему. Только вот Авери был рыцарем, не шлюхой на базаре, и соглашаться лечь в постель даже к богатой даме он не собирался. Однако, когда пришел второй кувшин вина, Людвик аккуратно нагнулся к Авери и прошептал.

— Господин, вас ожидает дама.

Авери чуть было не расхохотался. Как неожиданно! Впрочем, по законам приличия, он все же не мог отказать угостившему его в своей компании.

— Я присоединюсь, — мягко сказал Авери.

Трактирщик Людвиг расплылся в широкой улыбке, делающей его лицо странно-неприятным, и повел рыцаря за собой. Вверх по лестнице, в специально снятую дамой комнату.

— Приятного вечера, — пропищал Людвиг, и дверь за ним закрылась.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Рыцарь усмехнулся, пытаясь отогнать подкатившую нервозность. Он не был девицей, на честь которой легко было посягнуть, и все же звук закрывающейся на ключ двери создал ощущение захлопнувшейся ловушки.

Хозяйка комнаты стояла у окна, спиной к вошедшему.

Как Авери и думал, его ждала весьма высокопоставленная особа. Да, на ней было скромное крестьянское платье, но она держала спину слишком ровно. Просто заплетенные волосы были прекрасно ухожены. И в комнате стоял легкий аромат фиалок.

Когда же дама обернулась, то не было уже никаких сомнений.

— Герцогиня Тропен! — Авери низко поклонился.

Женщина подошла ближе и дала ему руку до поцелуя. Ее кожа была нежной, гладкой. Подумать только, ручка как у молоденькой девушки! Неужели верны слухи, что Валери Тропен, первая фаворитка короля, умывается кровью, дабы продлить свою молодость?

— Встаньте, дорогой Авери, — ласково сказала Валери.

Ее голос был мягок и тек словно мед, но ощущение ловушки лишь усилилось. Рыцарь не был суеверен. Он не верил в то, что герцогиня по ночам летает на метле или же предается разврату с самим темным Тиром. Нет, зачем такие глупые сказки, когда настоящий любовник много страшнее, и когда доподлинно известно, что герцогиня хорошо знает все методы работы тайной канцелярии?

— Вина?

Женщина села за небольшой, накрытый на двоих стол.

Авери снова почтительно поклонился и присоединился к ней.

— Вы, наверное, все гадаете, зачем я позвала вас сегодня? — улыбнулась Валери, заметив, что Авери почти не интересуется предложенными винами и едой.

Грубое платье облегало фигуру герцогини, и даже в нем она была словно выточена из мрамора самым умелым скульптором. Полумрак скрывал морщины. В скудном свете свечей, горящих на столе, Валери казалась много моложе своих лет. Авери вздохнул про себя: лучше получить от герцогини приглашение в любовники… Но Валери продолжила свой монолог.

— Мне высоко рекомендовали вас.

— Позволите ли узнать кто, моя леди? — учтиво спросил Авери.

По губам герцогини пробежала ухмылка.

— Это уже не столь важно. К тому же, я наслышана о вас не от одного человека.

— Высокая честь для бедного рыцаря, — ухмыльнулся Авери. Валери подлила ему вина. На ее пальце сверкнуло черное кольцо: знак фаворитки короля.

— Я не стану более вас мучить, — мягко сказала она, — У меня для вас есть одно дело.

Здесь простому человеку, как рыцарю Авери, следовало сказать нечто вроде "Я весь к вашим услугам, госпожа", но Авери молчал. В конце концов, герцогиня не вызвала его к себе, и принимала не в личных покоях родового замка. Она пришла сама, переодетая селянкой. Сняла комнату в "Вепре", ту, что обычно брали на час. Значит, работа, которую хотела предложить герцогиня, могла обсуждаться. И, в случае отказа, Авери мог выйти за дверь, сказав, что лишь провел время с дивной женщиной.

— Я и моя племянница хотим съездить помолиться. — сказала герцогиня. — В обитель Вальтера за пустошь Крига. Путь наш пройдет дорогой очищения. И, конечно же, мы не можем ехать без должного сопровождения.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Да, лучше бы ему и вправду предложили постель…

Авери не боялся тех страхов, что наговаривали про пустошь, но столь небрежно брошенное слово "племянница"… Все знали, как удачно пристроила герцогиня единственную дочь своей сестры…

— Не должна ли вам быть выделена королевская стража? — прямо спросил Авери.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Глаза герцогини вспыхнули холодным злым огнем, но уже через секунду пламя погасло, уступая место смятению, которого Авери не ожидал увидеть.

— Нынче во дворце не безопасно, — тихо сказала женщина, — Я боюсь тех людей, что окружают меня и бедняжку Майю. Вас же мне рекомендовали как смелого и честного рыцаря. Прошу, помогите нам пройти этот путь, и ваша награда превзойдет все ожидания.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.