Синее пламя Юга - Екатерина Сергеевна Бакулина Страница 2
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Екатерина Сергеевна Бакулина
- Страниц: 73
- Добавлено: 2022-11-28 21:11:36
Синее пламя Юга - Екатерина Сергеевна Бакулина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Синее пламя Юга - Екатерина Сергеевна Бакулина» бесплатно полную версию:Я единственная дочь герцога Рёйгена и наследница Северных земель. Моего отца король казнил, обвинив в предательстве, а меня решил отдать в жены своему любимчику, сделав его новым герцогом. Но в предательство я не верю и не стану мириться со своей судьбой. Север не станет мириться и не примет чужака. Я сбегу из замка и найду себе мужа сама. Лучше уж выйти замуж за первого встречного, чем подчиниться. Вот только первый встречный не так-то прост… И все совсем не так, как кажется на первый взгляд.
Синее пламя Юга - Екатерина Сергеевна Бакулина читать онлайн бесплатно
В центре зала у камина небольшой столик, один человек, допивающий эль, несколько пустых тарелок. И два свободных стула. Вероятно, все уже поели и расходятся, а этот последний. Южанин, смуглый, черные волосы кольцами… Скорее воин, чем… кто-то еще. Не слишком знатный, но и не из простых. И скорее всего, даже не говорит на нашем. Данхарец.
Думаю, он не будет ничего спрашивать.
Я показала Уиллу. Он кивнул.
– Господин, – подошел к человеку. – Прошу прощения, господин, – сказал мягко. – Можем ли мы присесть сюда? Свободных мест совсем не осталось.
Человек поднял на нас глаза. Сначала на Уилла, потом на меня, и тут же поднялся на ноги.
– Мильеди! Й’это ч’есть для мьеня. Пг’ашу вас.
Широким, почти театральным жестом пригласил нас за стол. Впрочем, в этом было только проявление вежливости и легкого любопытства.
Что ж, язык он знал, но акцент такой, что я едва могла разобрать слова. Говорить ему явно сложно. И он чужак, не может знать обо мне ничего лишнего. Это хорошо…
Если только он не из людей того самого Искандера ибн Джабаля, которому король отдал отцовские земли. И даже если из его… Что ж, для меня это тоже повод узнать чуть больше.
– Если мильеди позволит, я угостить вас ужьин? – черные глаза данхарца сверкнули. – Мьеня зовут Кадим ибн Макнун, я исс славьиного горьода Алин-Кхар, ньедавно разорьить война… Я надьеюсь найти новий дом в Рёйген.
– Удачи вам в этом, – улыбнулась я, впрочем, не слишком искренне. Наша земля редко принимает чужаков. – Но Рёйген не самое спокойное место, вам должны были рассказать.
Он, пожалуй, даже красив. Благородные черты лица, низкий мягкий голос… должно быть, нравится женщинам и знает об этом.
– Да, мильеди, – данхарец кивнул. – Сдесь опас’ено. Зиемние твар’и… Метель приводить твар’ей. Из дома не ходить. Но у нас в Данхар свои твар’и. Дневьной.
И словно невзначай положил ладонь на узорчатую рукоять сабли. Он тварей не боится? Зря.
Я слышала, да… что на юге свои твари, приходящие с той стороны, бродят за окнами, у нас их приводят зимние метели, у них – летние песчаные бури. Но суть одна.
Я кивнула. Быстро глянула на Уилла.
– Ужьин? – улыбнулся Кадим, махнул трактирщику, подзывая.
– Угостите нас элем, – предложила я. – А ужин я закажу сама.
Не хочу быть обязана слишком многим, а разделить хлеб обычно значит куда больше, чем вместе выпить. Но и отказать совсем – данхарец может счесть обидой, у них так не принято.
Кадим кивнул понимающе, с легкой ухмылкой.
– Принеси еще эля! – велел трактирщику. – На всех.
Мне показалось, или его акцент в этот момент сгладился?
Показалось? Просто заученные слова?
– Госпожа, – трактирщик улыбался немного нервно, поглядывая на данхарца. Осторожность к чужакам или что-то другое? – Могу предложить вам рагу с бараньими потрохами, свиные колбаски, соленые уши с грибами, жареных карпов или карасей с тушеной капустой… еще пирог с олениной есть, госпожа. Не желаете?
Я согласилась на рагу и пирог.
И пока думала, пока выбирала… принесли эля.
Кружки было четыре. Вот же… я же с самого начала понимала, что данхарец не один. Огляделась по сторонам.
– Мой д’уг сейчас прийти, – заметил мой взгляд Кадим. – Мы идти в Мьё-олву…
– Мьёльвуд, – сказали из-за спины. Тот самый тип, что встретил нас в дверях. – Мы с Кадимом едем в Мьёльвуд. Когда-то у меня там был дом, сейчас… даже не знаю, осталось ли что. Вот и поглядим.
Я обернулась.
Тип принес бочку. Пустую, судя по тому, как он ее держал. Поставил рядом со столом, дном вверх, уселся на нее верхом, вместо стула. Молча хлопнул Кадима по плечу, останавливая, когда тот попытался то ли подняться, то ли сказать что-то. Кадим так же молча быстро дотронулся до уголка нижней губы, в том месте, где Уилл разбил ее этому типу, губа слегка припухла, кровь заметна до сих пор. Но тип лишь ухмыльнулся, качнул головой.
– А меня зовут Отер, – сказал он. – Пора бы и познакомиться. Вы тоже возвращаетесь домой, миледи?
Глаза у него синие, и в этом что-то почти противоестественное.
Даже не столько в глазах… во всем. Высокий, светлые волосы, одет очень просто, рубаха в старых жирных пятнах… таких здесь – каждый второй, если не первый. И все же что-то не так.
Ладно, пусть… Мне пока ничего не угрожает. Они солдаты… бывшие солдаты моего отца, которые возвращаются домой или ищут лучшей доли, если родной город данхарца разорили, он вполне надеется устроиться здесь. И мне лучше делать вид, что все идет как должно, так будет меньше вопросов.
Они разглядывают меня. Что ж, я буду смотреть тоже.
– Домой, – согласилась я. – К тетке в Эдсбюн. Мой отец служил у старого лорда Магнуса. А теперь… когда в Ормхольме новый герцог, – мне понадобилось усилие сказать это, – мы с братом решили отправиться к тетке.
– Не хотите служить новому герцогу? – спросил Отер.
– Не твое дело! – буркнул Уилл. – Это наше право. Я клялся служить Магнусу, а не ему!
Отер заулыбался, едва ли не впервые глянул на Уилла с интересом. Кивнул, словно одобряя.
– И кто твой отец?
Уилл облизал губы.
Ну же, Уилл! Мы ведь репетировали это, проговаривали все.
– Мой отец Йостейн Кольбрун, он был оружейником, – сказал Уилл. – Он уехал в Мидсворд вместе с лордом Магнусом и не вернулся. А теперь…
Поджал губы. Почти обиженно, с сожалением. В этом почти не было игры, все эмоции Уилла настоящие, врать он не умеет. Его мать была кормилицей нам обоим, мой отец был ему вместо отца. Уилл на самом деле мне как брат.
– Хм… – Отер поднес кружку с элем к губам, чуть пригубил, делая вид, что пьет. – А
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.