Рубиновое пламя - Илона Эндрюс Страница 2
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Илона Эндрюс
- Страниц: 88
- Добавлено: 2023-06-29 07:17:38
Рубиновое пламя - Илона Эндрюс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рубиновое пламя - Илона Эндрюс» бесплатно полную версию:Автор бестселлера № 1 «Нью-Йорк Таймс», Илона Эндрюс, вернулась с новой книгой из серии «Тайное наследие» — захватывающим завершением ее трилогии с участием свирепой и прекрасной Превосходной, Каталины Бейлор.
Сбежавший паук, неожиданное прибытие князя Российской империи, бессмысленное покушение на могущественную фигуру, шокирующее нападение на кажущегося неуязвимым Смотрителя Техаса, босса Каталины… И это только понедельник.
В считанные часы судьба Хьюстона — не говоря уже о Доме Бейлор — стали зависеть от Каталины, которой придется напрячь все свои силы. Но даже с помощью ее союзника и жениха Превосходного, Алессандро Сагредо, она может не успеть найти виновного до того, как разверзнется ад.
Рубиновое пламя - Илона Эндрюс читать онлайн бесплатно
— Хмм.
Обычно, интерпретировать мамино «Хмм» не составляло труда, но сейчас я понятия не имела, о чем она думала.
Мы пошли по подъездной дорожке. Плотная стена декоративных кустарников обрамляла дубы с обеих сторон, скрывая остальную территорию. Ветви деревьев тянулись друг к другу над нашими головами, и идти по подъездной дорожке было все равно, что идти в зеленом туннеле.
— Красивая дорожка, — сказал Леон.
— Наслаждайся, пока можешь, — сказала я. — Здесь это единственная прямая дорога.
— Сколько говоришь здесь акров? — спросила мама.
— Двадцать три целых и четыре десятых, — ответил Берн впереди нас. — Шестнадцать за стеной, остальные огорожены сеткой.
— Нам нужно будет продолжить стену, — сказала мама. — Сетка ни о чем.
— Вопрос! — вскинула руку Арабелла. — Если мы его купим, можно мне гольф-кар?
— Можешь купить себе гольф-кар за свои собственные деньги, — отрезала мама.
Подъездная дорожка привела нас на большую площадку перед двухэтажным особняком в средиземноморском стиле.
— Главный дом занимает пять тысяч квадратных футов, — сказала я. — Нижний этаж разделен на два крыла. У каждого крыла есть хозяин. Четыре спальни наверху, все с ванными комнатами.
— Четыре спальни? — спросила Арабелла. — Значит, мама и бабуля займут нижний этаж, а мы — верхний?
Сказать, что она казалась не в восторге, стало бы преступно грубым преуменьшением.
— Можем и так сделать, — сказала я, — или мы можем жить в других зданиях.
Арабелла прищурилась.
— Что ещё за другие здания?
Я повернулась спиной к особняку и указала обеими руками в стороны.
Семья повернулась. По обе стороны подъездной дорожки, разделенной живой изгородью, раскинулся лабиринт зданий и зелени. Слева возвышалась круглая башня высотой в три этажа. Справа, наполовину скрытые ландшафтным дизайном, стояли три двухэтажных дома площадью по шестнадцать сотен квадратных футов каждый, соединенные переходом на втором этаже. Между ними и нами располагались сады, скамейки, беседки и водные объекты. Каменные дорожки, спроектированные пьяным моряком, извивались через все это, пытаясь соединить здания и, в основном, терпя неудачу.
Леон заметил башню. Его взгляд стал отсутствующим, что обычно означало, что он думает о летающих кораблях, крылатых китах и космических пиратах.
— Моя.
— Там нужно немного ее подделать, — предупредила я.
— Пофиг.
Берн сделал шаг вперед и пророкотал:
— Мне нравится то место. — Он подождал мгновение, пока слова до нас дойдут, и пошел направо, начиная спускаться по каменной дорожке к домикам.
— Куда ты собрался? — крикнула мама.
— Домой, — ответил он, не оборачиваясь.
Она посмотрела на меня.
— Руне нравятся гостевые домики?
Я кивнула.
Мой старший двоюродный брат и моя лучшая подруга медленно, но верно приближались к браку. Руна с ее родным братом жили с нами, и было все труднее и труднее игнорировать Руну, которая первым делом по утрам выскальзывала из комнаты Берна в ванную через коридор.
Я могла это понять. Мы с Алессандро каждую ночь спали в одной кровати, но по совершенно разным причинам нам обоим было неловко, чтобы он переехал в мою комнату, поэтому мы решили, что он останется в боковом здании, а я буду держать окно открытым. Для него залезать в окно и вылезать обратно было бесконечно предпочтительнее, чем миновать всю мою семью только для того, чтобы добраться до моей двери.
— Где я собираюсь расположиться? — спросила Арабелла. — Я собираюсь расположиться в одном из домиков?
— Я думаю, они определились, — сказала мама, наблюдая, как Берн ускоряет шаг. — Берн и Руна возьмут один, а дети Эттерсонов возьмут другой или другие.
— Позади главного здания есть хижина, — сказала я Арабелле. — Ты можешь жить там.
Она пустилась в обход дома. Мы с мамой пошли за ней следом по узкой дорожке, обрамленной техасскими оливковыми деревьями, текомой с все ещё с последними ярко-желтыми цветами, и зарослями аспидиастров с толстыми зелёными листьями.
— Значит, Берн с Леоном забрали себе самые плюшки, а мне остались одни крошки, — бросила Арабелла через плечо.
— Ага, — кивнула я. — Ты же у нас младшенькая.
Она пробурчала себе что-то под нос. Бесить ее было одно удовольствие.
— Чем, говоришь, было это место? — спросила мама.
— Неудавшимся домом отдыха. Первый владелец построил главный дом, башню Леона и больший гостевой дом. Затем поместье продали человеку, решившему превратить здесь всё в «деревенский» отель для Превосходных и Значительных. На его сайте это называлось «Загородным местом отдыха для хьюстонской элиты».
Арабелла фыркнула.
— Он владел этим место около двенадцати лет и построил все это дополнительное безумие. Его бизнес рухнул, и теперь он пытается избавиться от недвижимости, чтобы рассчитаться с долгами.
Ничто в этом поместье не соответствовало какой-либо планировке. В довершении ко всему, второй владелец счел себя достаточно умелым, и самостоятельно сделал большую часть ремонта и инженерных систем, вместо того, чтобы нанять профессионалов. По словам нашего строительного инспектора, его умелость вызывает большие сомнения.
— Сколько он за него хочет? — спросила Арабелла.
— Двадцать миллионов.
— Это превышает наш бюджет, — заметила мама.
— Не совсем, если мы получим доп. финансирование, — сказала я. Мы уже подали заявку в ипотечную компанию, которой владел Коннор, и она была одобрена в рекордно короткие сроки.
— Мы можем позволить себе оплатить половину, — сказала Арабелла. — Но это место не стоит и двадцати миллионов. Я имею в виду, что у меня даже нет дома. Я буду жить в хижине…
Мы повернули за угол, и вступили на тропинку, оставив зелень позади. Перед нами раскинулся огромный каменный внутренний дворик с гигантским бассейном в римском стиле. За роскошно большим бассейном внутренний дворик сужался в длинную каменную дорожку, которая спускалась к озеру площадью четыре акра. Между бассейном и озером, с правой стороны, стояла еще одна трехэтажная башня.
Там, где башня Леона выглядела как нечто позаимствованное из нормандского замка, эта башня могла бы вписаться на морском побережье Палм-Бич. Аккуратная, белая, с крытыми балконами на двух верхних уровнях и солнечной террасой на крыше, она создавала явную атмосферу отдыха. Узкий проход соединял ее балкон на третьем этаже с главным домом. Из всех здешних домиков это было самое новое место и требовало наименьшего количества работы, чтобы стать пригодным для жилья.
— Твоя хижина, — объявила я.
Арабелла побежала через внутренний дворик.
Мы с мамой прошли мимо бассейна к берегу озера. Вдоль воды тянулась спортивная дорожка, а крыши трех других домов торчали из зелени в случайных местах по ее периметру.
— Южный вход находится там. — Я указала на другой конец озера. — Мы можем организовать бабулин гараж на том месте, лицом к дороге. — Нам придется купить ей гольф-кар, чтобы добираться до него. Бабуля Фрида была энергичной женщиной, но ей было далеко за семьдесят.
— Мы действительно можем позволить
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.