Стать драконом - Ив Лангле Страница 2
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Ив Лангле
- Страниц: 58
- Добавлено: 2024-06-17 21:13:47
Стать драконом - Ив Лангле краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стать драконом - Ив Лангле» бесплатно полную версию:Может ли он принять зверя внутри?
«Я чудовище», — таким считает себя Брендон, когда бежит из медицинского института, где его изменили. Нормально жить для него не вариант. Хотя он может скрыть чешуйчатую кожу, крылья трудно не заметить. Так что он сбегает и живёт в тени, где чудовищам самое место.
Вот только он не ожидал встретить других, таких же, как он, и они называют себя драконами. Или так говорит ему Эйми — девушка с фиалковыми глазами, когда прижимает его к земле.
Серьёзно? Драконы?
Он не хочет верить, но доказательств всё больше. Его решимость сторониться всех и вся меркнет, ведь женщина с серебристыми волосами не боится монстра и хочет заклеймить его.
Однако, прежде чем он стоит хотя бы задуматься о собственном счастье, Брендон должен спасти младшую сестру. Дядя Тео похитил её, и Брендон пойдёт на всё, чтобы вернуть сестрёнку, даже если ему придётся принять чудовище, чтобы стать драконом.
Стать драконом - Ив Лангле читать онлайн бесплатно
— Перестань ныть. Уже поздно. Изменения не вернуть обратно. Твою ДНК изменили во что-то новое. Теперь ты такой. Привыкай.
Ярость наполнила Брэндона, требуя выхода. Он встряхнул Тео ещё раз.
— Я к этому не привыкну. Ты превратил меня в монстра.
— И я сделаю такой же твою сестру, если не отпустишь, — бросил дядя, окончательно теряя самообладание.
Навредить так Сью-Эллен? От угрозы Брэндон замер.
Он бросил Тео, хотя внутри кипел тёмный гнев, требовавший справедливости.
«Нуж-ж-ж-ж-жна кровь».
Холодное присутствие зверя говорило с Брэндоном очень ясно, а в этом облике оно стало сильнее.
Всё плохо, учитывая, что животная сторона Брэндона обычно относилась к подобному роду вещам гораздо проще, как и к насилию — аллигатор не питал к нему привязанности.
— Не смей причинять боль моей сестре.
Тео разгладил лацкан пиджака.
— Веди себя хорошо, и ей никогда не придётся узнать лабораторию изнутри. У меня на неё другие планы.
— Если посмеешь поднять на неё руку или что-нибудь ещё…
— Зачем? Она член семьи и нужна мне. — Тео улыбнулся, и хотя в его жилах текла кровь Мерсер, сам же относился к волкам, а не к аллигаторам. Его дядя — волк. Большой злой волк. — Вот поэтому я считаюсь самым умным в семье. Я не ставлю под угрозу свои активы, но и не потерплю неповиновения. Ты будешь меня слушаться.
— Пошёл на хер. — Брэндон, как минимум, надеялся, что хер у него ещё есть. Это предстояло выяснить.
— У меня другие планы на твою сперму, дорогой племянник. Следующий этап планов будет включать оплодотворение женщин твоими модифицированными сперматозоидами. Хочу посмотреть, передадутся ли твои новые гены потомству.
— Ты больной.
— Я человек, с нетерпением ждущий будущего, которым будем владеть. Пришло время нашему роду перестать прятаться в тени. Пора нам занять свои места во главе правительств. Ликаны и другие оборотни — хищники этого мира. Мы должны править. — Сами слова Тео — измена всем оборотням.
— Ты сумасшедший.
— Предпочитаю термин «дальновидный». А теперь, если ты меня извинишь, я займусь делами, требующими моего внимания.
— А как же я? Что теперь будет?
О возвращении домой не может быть и речи. Его семья сойдёт с ума, увидь в таком облике.
— Ты останешься под наблюдением. Хотя генетическое скрещивание, похоже, прошло успешно, предстоит выяснить, сможет ли разум со всем этим справиться.
— Что ты хотел этим сказать?
— У нас были проблемы с другими объектами. Незначительные неудачи. Люди, которых мы изменили, кажется, превращаются в безмозглых животных. Они слабые и не могут справиться со зверем.
— А как насчёт оборотней? Что происходит с ними?
— Всё зависит от личности и зверя. Но на всякий случай, если проиграешь битву, мы должны принять меры предосторожности.
Тео повернулся к столу и открыл стоявшую на нём коробку. Брэндон никак не отреагировал, когда дядя повернулся, держа в руках металлическое кольцо на петлях.
«Вс-с-сё плохо», — заметила его холодная сторона. Следовало укусить Тео.
Брэндон, определённо, не кусался… пока его не загонят в угол, который сейчас маячил чертовски близко, учитывая, что дядя поднял кольцо и сказал:
— Надень.
— Нет.
Чёрта с два он наденет на себя ошейник, иначе станет рабом. Ошейник лишит контроля. Не только в «Храброе Сердце» кричали о свободе. Инстинктивно каждый человек и зверь не позволит кому-то приковывать себя.
— Либо ты сам наденешь ошейник, либо я прикажу охране сделать это. Выбор за тобой.
— Рискни. Я скорее умру.
— Умрёшь? О, нет. Слишком много проблем мне пришлось преодолеть, чтобы сделать тебя таким. И я не позволю тебе умереть, но не вижу причин приказывать сотрудникам вести себя с тобой мягче. Врачам любопытно узнать, выросла ли твоя способность к регенерации.
— Неужели у тебя совсем нет совести? Тебя не обнимали в детстве? Ты был чудаковатым ребёнком, который отрывал лапы паукам?
— Если уж честно, то лягушкам, и они были довольно вкусными, особенно когда бабушка обжаривала их во фритюре. И, отвечая на твой вопрос, моя совесть чиста. Я действую на благо своего рода.
— Это не благо.
— А для меня — да, и оно означает власть и деньги.
Этот мужчина — псих. Брэндон не мог позволить осуществить такой план. Тео поставил бы всех под угрозу.
— Я не дам тебе это сделать!
Брэндон вывернулся и сумел ухватиться за металлическое кольцо. Он твёрдо намеревался вырвать его из рук дяди и накинуть тому на шею.
Потребовалось всего одно имя, чтобы он упал на колени.
— Сью-Эллен.
Оно поглотило дух борьбы. Он разжал пальцы и опустил руки, склонив голову в знак покорности.
«Нет, пожертвуй малявкой. Не делай этого. Укуси его. Борись».
Список жестоких предложений продолжался, но Брэндон не поддавался пронизывающему холоду внутри.
«Я не монстр».
Ярость в голове шипела и билась, и хотя внешне Брэндон мог показаться чудовищем, внутри оставался мужчиной, который сделал бы всё ради своей младшей сестры.
Оказалось трудно не вздрогнуть, когда на шее защёлкивают металл — суровое напоминание о том, кем он стал.
Ничто.
«Я — никто».
И в течение следующих недель Брэндон быстро научился подчиняться командам, даже самым отвратительным. Электрические разряды, которыми его били — суровое наказание. Неповиновение не вариант. Поэтому он подчинялся и творил ужасы.
Брэндон ненавидел себя, но ещё больше ненавидел дядю, и именно поэтому, когда, наконец, настал день расплаты, и Брэндон разорвал сковывавшие его цепи рабства, отправился вслед за Тео и своей сестрой.
Тьма внутри требовала мести… и ужина. Ням- ням.
Глава 2
— Волосатый, трёхяйцевый, горбатый сын йети, что, чёрт возьми, делает
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.