Искусство быть тобой - Эмили Ли Страница 2

Тут можно читать бесплатно Искусство быть тобой - Эмили Ли. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Искусство быть тобой - Эмили Ли

Искусство быть тобой - Эмили Ли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Искусство быть тобой - Эмили Ли» бесплатно полную версию:

«Что, если однажды ты получишь шанс прожить жизнь заново? Исправить одну-единственную, но роковую ошибку?»
Кейтлин была простой актрисой, пока судьба не предложила ей занять чужое место и стать принцессой, чей брак спасёт королевство. Она сказала «нет», испугавшись лжи и риска.
И проиграла. Двадцать лет нищеты и сожалений стали платой за её честность.
Но теперь у неё есть второй шанс. Вернуться в прошлое. Согласиться. Сыграть. На этот раз она готова на всё, даже если цена её выбора — сама жизнь.
дальше следует синопсис книги «Искусство быть тобой» Эмили Ли — роман в жанре любовного фэнтези, события которого происходят в вымышленном королевстве Скайфенн. Главная героиня — молодая женщина по имени Кейтлин, которая участвует в театральной постановке и одновременно оказывается втянутой в политические и личные интриги, связанные с королевской семьей. Действие начинается с её пребывания в театральной труппе, которая даёт спектакль о сложных взаимоотношениях наследников престолов враждующих государств.
Основной поворот сюжета происходит, когда Кейтлин оказывается в ситуации, связанной с заменой и переплетением её судьбы с наследницей королевского рода, по внешнему виду очень похожей на неё. Приходится принимать непростые решения, связанные с тем, как поступить с телом другой женщины и занять её место, чтобы избежать опасностей. В процессе ей приходится столкнуться с внутренними сомнениями и страхами, а также с действиями и отношениями членов королевской семьи — особенно братьев, между которыми есть напряжённость.
Кейтлин также взаимодействует с двумя ключевыми персонажами — принцами Кайлом и Финном. Кайл проявляет скептицизм и некоторую враждебность по отношению к героине, выражая сомнения в её способности выполнить поставленные задачи. Финн, напротив, кажется более спокойным и поддерживающим, хотя его поведение и намерения вызывают у Кейтлин дополнительные вопросы. Она на протяжении истории старается понять их мотивации и выстраивать свою стратегию с учётом их позиций.
В повествовании детально описывается жизнь героини, её перемещения между разными помещениями и обстановкой, включая сцену переезда в новый дом, где она знакомится с бытовыми условиями и с обслуживающими её слугами. Это помогает показать её адаптацию к новому статусу и требованиям, предъявляемым к ней в королевской среде.
Среди центральных проблем, с которыми сталкивается Кейтлин, — управление своим положением и выстраивание доверия с окружающими, а также необходимость принимать решения, влияющие на собственную безопасность и на политические интриги. Она должна совладать с усталостью и психологическим давлением, а также с противоречивыми эмоциями, которые возникают в общении с другими персонажами.
Конфликты затрагивают темы лжи, замен, самопожертвования и поиска места в чужом мире. Кейтлин старается сохранить свою идентичность и одновременно соответствовать ожиданиям, предъявляемым к ней в роли, которую она вынуждена играть. В конечном итоге сюжет концентрируется на её усилиях остаться собой, несмотря на обстоятельства, и справиться с вызовами, связанными с её новым положением.
Таким образом, «Искусство быть тобой» описывает историю молодой женщины, оказавшейся в центре сложных отношений и личных испытаний, где ей нужно балансировать между маской, которую она носит, и собственной индивидуальностью. В книге прослеживается внимание к деталям повседневной жизни героини и её внутренняя борьба с ограничениями и необходимостью адаптации.

Искусство быть тобой - Эмили Ли читать онлайн бесплатно

Искусство быть тобой - Эмили Ли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмили Ли

него. — Что вам нужно?! — Ваше Высочество, — теперь уже в голосе молодого мужчины звучала угроза, — ведите себя благоразумно, как и полагается будущей жене Его Величества. Если вас что-то не устраивает, мы всё можем обсудить, но не здесь. — Ваша Светлость, — снова поторопил его второй лорд. Кейтлин перевела взгляд с одного на другого и больно укусила себя за палец, надеясь проснуться. Это наверняка какой-то дурной сон. — Ну хватит! — вспылил «Ваша Светлость» и, уже особо не церемонясь, потянул её за собой. — Отпустите! Что вы себе позволяете?! Я честная женщина и никуда с вами не пойду! И прекратите со мной так обращаться! Иначе я закричу! — Вы уже кричите, как актриса плохого театра! — Я и есть актриса, а не какое-то Высочество! И театр у нас просто отличный! Сегодня мы заработали очень много монет! — оскорбилась она и с удвоенной силой стала вырываться. Он вдруг резко остановился и низко склонился над ней, поднося свой нос к её рту. — Трезва, — заключил он. Кейтлин показалось, что этот факт его больше расстроил, чем обрадовал. — Мы пили только чай, — оторопело буркнула она и отстранилась. — И не стойте так близко, мой жених будет в ярости… — О-о-о! Ещё в какой! — рассмеялся он. — За вашу прогулку Бран снимет голову сначала мне, а потом и вам. — Ваша Светлость, тише, прошу, — опять раздался глас разума второго мужчины. — Мой жених Бернар! — воскликнула Кейтлин. — Не знаю я никакого Брана. — Первый раз вижу человека, который не знает собственного правителя, — иронично сказал «Ваша Светлость». — При чем здесь принц?.. Ну что за бред?! — Она почти заплакала, окончательно теряясь и не понимая, что несут эти люди и куда её тащат. Женский крик о помощи взорвал пространство. Все замерли. Кейтлин сразу поняла, кто это кричал. — Незнакомка, — с тихим ужасом пролепетала она. Видя, что её не понимают, Кейтлин достала туфельку и показала мужчинам. — Она убегала и обронила. Я не украла, просто взяла, думала, вы её искали и хотели навредить… Теперь ужас застыл в глазах и у мужчин. Раньше, чем они успели сообразить и хоть что-то спросить, Кейтлин побежала в ту сторону, откуда доносился крик. Мужчины рванули за ней. Она добежала до самого моста, но так никого и не увидела. Дальше начиналась лесополоса и как теперь туда идти, не понимала. Сейчас её терзал страх не только за незнакомку, но и за саму себя. Впереди явно опасность… Мужчины нагнали её и стали озираться, тоже не понимая, куда бежать дальше. Кейтлин поймала блик луны, отраженный от какого-то неясного предмета, и как завороженная пошла к парапету. На каменной мостовой лежала туфелька, пара той самой, которую девушка прямо сейчас сжимала в руке. Кейтлин наклонилась и подняла её. Внутри разливалось предчувствие беды. Мужчины были уже рядом. Они несколько оторопело взирали на изящную, усеянную россыпью драгоценных камней обувь, а потом перевели взгляд на лицо Кейтлин, затем снова уставились на туфли. Выглядело так, словно они мысленно решали какую-то сложную для себя загадку. — Это не мои, — тихо сказала Кейтлин, отчего-то пугаясь постепенно меняющегося выражения лица молодого мужчины. А когда в глазах «Вашей Светлости» зажглась злость, девушка и вовсе сдавленно пискнула и попятилась. Небо полыхнуло молнией, на миг освещая пространство. Они невольно повернулись в сторону мимолетного источника света и инстинктивно втянули головы в плечи, зная, что сейчас последует. Гром не заставил себя ждать. А затем ещё одна яркая вспышка подсветила лежащее у самой кромки воды тело. Кейтлин бросилась к парапету и опасно перевалилась, до рези в глазах всматриваясь в темноту. Под мостом определенно что-то лежало — ей не показалось. Мужчины уже спешили по заросшему травой склону. Ноги цеплялись за неровности и порой скользили, но охваченные безумным порывом поскорее добраться до лежащего внизу человека незнакомцы не обращали на это внимания. Пожилой лорд и вовсе несколько раз упал и съехал вниз практически на животе. Кейтлин перебежала ближе к ним и с моста продолжила всматриваться в происходящее, хотя не сомневалась: внизу лежит та самая девушка, чьи туфли она до сих пор держала. Мысль помочь ей, если ещё можно, пробила её скованный страхом разум. Кейтлин бросила чужие туфельки и понеслась вниз. Спуститься в платье было почти нереально, поэтому большую часть склона она проехала сидя, съезжая как на снежной горке. Пришлось при этом помогать себе руками и ногами, но Кейтлин была упорная и достаточно сильная — справилась. Мужчины стояли на коленях перед незнакомкой, которую они уже перевернули на спину. Немой ужас исходил от обоих густыми, тяжелыми волнами, пропитывая всё пространство. Кейтлин не сразу заметила, что глаза девушки открыты и неподвижны, поэтому ещё не оставляла надежду… Она прижалась ухом к груди незнакомки и жадно вслушивалась. Потом поднесла маленькое зеркальце, что всегда носила с собой в сумке, к носу девушки. Проверила пульс. — Что нам делать, Финн? — хрипло произнес пожилой мужчина, уже не в силах соблюдать этикет. Он ошеломленно плюхнулся на траву, достал часы и сжал их в руке, так сильно, как сжимают в отчаянной мольбе символы Создателя прихожане. — Мередит… Она же мертва… Что же теперь будет? Мертва… Кейтлин отпрянула и в ужасе прижала руки к груди. Глаза невольно замерли на лице незнакомки. Несмотря на кровь и грязь, которая облепила голову погибшей, эта девушка показалась Кейтлин знакомой. И чем дольше она думала об этом, чем сильнее всматривалась, тем больше убеждалась, что очень и очень хорошо знает её. Но откуда? Знакомых с именем Мередит у неё точно не было, тем более таких богатых. А ведь платье было не просто богатым, оно было по-настоящему роскошным. И что-то подсказывало Кейтлин, что эти поблескивающие в свете луны камни, украшающие ткань, стоили целое состояние. Снова пророкотал гром. Опять ломанная линия разрезала небо. Вот так же резко и внезапно Кейтлин поняла, где она видела эту девушку, Мередит. В зеркале. Она видела её в зеркале. Очевидно, Финна посетила такая же мысль. Он медленно перевел на неё взгляд, потом вернул внимание погибшей, затем снова посмотрел на Кейтлин. — Невероятно, — произнес он, продолжая сравнивать девушек. У Кейтлин в голове засело более хлесткое слово, то, которое отец особенно любил употреблять в пьяном, да и не очень пьяном, виде. Слово, которое приличные девушки вслух не говорят. — Ваша Светлость, — тихо и растерянно проговорил пожилой мужчина. — Эта девушка… — Теперь уже и он смотрел на Кейтлин. — Удивительно. А если… — Он тут же покачал головой, словно сам с собой споря. — Нет… — Да, Кейден! Да! — эмоционально зашептал Финн. — Они так
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.