И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна Страница 20

Тут можно читать бесплатно И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна

И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна» бесплатно полную версию:

Что общего между сыном герцога и деревенской девушкой? Он ищет отца, она пытается отыскать единственного родного человека. Один случай перевернет их жизнь, одна встреча расставит все по своим местам. Великий Отшельник соединит их судьбы, взамен каждый обретет особый дар. Впереди их ждет путь полный опасностей и приключений, тайн и загадок, волшебства и любви. Смогут ли герои принять дар и понять его предназначение?

Смогут ли эти двое найти дорогу друг к другу и обрести счастье?

 

И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна читать онлайн бесплатно

И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлова Анна

— Ну, знаешь, — вспыхнула Дея. — Ночью мне было не до церемоний. Вместо этого я боролась с лихорадкой и отгоняла хищников, которых привлекал запах твоей крови.

Девушка обиженно отвернулась от него и принялась ворошить угли в костре.

— Прости, — он коснулся ее руки. — Я очень неудачно пошутил. Спасибо за все, что ты сделала для меня.

Дея повернулась и внимательно посмотрела в глаза Лео, пытаясь определить, говорит он искренно или нет.

— Почему ты пошел за мной? Ты ведь сказал, что не желаешь больше видеть деревенщину вроде меня, — произнесла она.

— Прости, что наговорил гадостей. Я был зол, на самом деле я так не считаю. Ты искренняя и добрая, — сказал он, и через мгновение тихо добавил. — А еще очень красивая.

От его слов щеки Деи вспыхнули румянцем, и она смущенно отвернулась.

— Разве я мог оставить девушку одну в лесу, где полно хищников? — продолжил Лео. — Я следовал за тобой, думал, что испугаешься, начнешь плакать, звать на помощь, а ты вместо этого пошла в самую чащу.

— Так ты хотел наказать меня?! — разозлилась Дея. — Да знаешь, кто ты после этого!

— Я уже понял, что был неправ, — примирительно проговорил Лео. — Прости меня.

Она нахмурилась и отодвинулась. С одной стороны, Дея все еще злилась на этого самовлюбленного, невыносимого, высокомерного типа, но с другой стороны — он ведь спас ей жизнь.

— Не сердись на меня, прошу, — промолвил Лео так ласково и нежно, что тронул сердце своей спасительницы.

Неожиданно для Деи, он подхватил ее тонкую ладошку и невесомо поцеловал кончики пальцев, еще больше смутив девушку.

От его прикосновения огненные искры пробежались по телу. Тысячи мурашек бешеными вихрями заметались по всему позвоночнику, срывая дыхание. Она вздрогнула и судорожно вздохнула.

— Могу ли я надеяться на прощение, моя добрая фея?

— Я подумаю. Посмотрим, как вы будете себя вести, ваша светлость, — сморщила она носик.

Пока они мило беседовали, лохматый щенок бегал вокруг, виляя хвостом и невольно вызывая на лицах людей улыбку.

— Гром, спасибо тебе, маленький разбойник, — позвал Лео. — Я ведь помню, как ты смело бросился на мою защиту.

Пес легонько укусил мужчину за ухо, лизнул щеку, а затем сел на задние лапы и положил морду ему на колени.

Лео вдруг повернул голову и демонстративно принюхался.

— От аромата жареного мяса у меня кружится голова и урчит живот, — улыбнулся он.

С обедом покончили быстро, после чего им пришла мысль до наступления темноты обследовать окрестности. Лео сам встал и, опираясь на палку, пошел вперед.

Путники решили идти вдоль глубокого и прозрачного ручья. Время от времени они вынуждены были останавливаться, чтобы обходить деревья и обрубать длинные ветви кустов. Отсутствие следов позволяло сделать вывод, что человеческого жилья поблизости нет.

Лео озадаченно смотрел вокруг.

— Куда же нас занесло?

Не прошли они и двух десятков шагов, как Гром, опустив нос к земле, с отрывистым лаем побежал по какому-то следу. Что-то странное вело его вперед. Пес часто останавливался и заливисто лаял, точно просил людей поторопиться. Вскоре они вышли к берегу реки. Течение здесь было не очень сильное, зато в паре километров от этого места вода с диким грохотом низвергалась вниз, и сверкающие брызги, подхваченные ветром, временами долетали и до них. Через четверть часа они добрались до древних развалин, напоминавших старое кладбище. Словно почувствовав беспокойство хозяев, Гром тоже сбавил шаг. Лео забрался на невысокий травянистый холм и окинул взглядом окрестности. Внизу, в паре сотен шагов, виднелись темные деревья, а перед ними землю усеивали вертикальные каменные плиты. Справа возвышался небольшой склеп.

Оглядевшись по сторонам, он пошел вперед. Под ногами с треском рассыпались старые камни.

— Какое жуткое место! — поежилась Дея.

— Да уж, — ответил Лео. — Но есть здесь и кое-что положительное для нас.

Она подняла на него удивленный взгляд.

— Где-то совсем близко может находиться человеческое жилье — деревня, возможно, город, — произнес маркиз.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Осторожно пробираясь между надгробий, они пытались рассмотреть надписи, но те были едва различимы под слоями земли и прелыми листьями. Путники сосредоточенно обходили препятствия, но могилы теснились все плотнее и плотнее.

Подойдя к высокому, местами осыпавшемуся склепу, возвышающемуся в центре кладбища, они остановились.

— Стоять и не двигаться! — раздался позади гневный окрик.

Глава 14

Неизвестный появился внезапно, заставив остановиться путников на середине кладбища. Он приставил клинок к незащищенной шее Лео. Дея замерла, боясь от страха даже пошевелиться.

— Кто вы такие и что здесь делаете? Отвечайте! Ну! — грозным тоном проговорил нападавший.

Маркиз сильнее сжал палку, на которую опирался.

— Дай только повод проткнуть тебя, и поверь, я им воспользуюсь, — тут же рыкнул незнакомец.

Быстрым незаметным движением Лео скользнул рукой за голенище сапога.

Нападавший сильнее надавил лезвием на его шею, по бледной коже маркиза побежала тонкая струйка крови.

— Медленно брось на землю свой нож и подними руки! — стальной голос мужчины давал понять, что он не шутит.

— Что вы делаете? — выкрикнула Дея, кинувшись к Лео. — Вы разве не видите, что он ранен?

Гром метнулся ей на помощь, пытаясь схватить за руку незнакомца.

— Сейчас же успокой своего пса!

Дея повернулась и бросила быстрый взгляд на лицо нападавшего, отметив широкие скулы, небрежно уложенные, черные как мрак ночи волосы, пронзительные карие глаза. Мужчина пристально посмотрел на нее и громко лающего пса.

— А вы девушка лучше отойдите и собаку свою держите, — строго приказал он. — Иначе вашему приятелю не поздоровится.

Дея хотела сказать незнакомцу что-нибудь особо язвительное, но, глянув на Лео, прикусила язык.

Гром злобно оскалился на обидчика хозяйки, дважды клацнув зубами.

— Я велел вам убрать пса! — рыкнул нападавший и на мгновение отвлекся на собаку.

Лео среагировал мгновенно. Проведя захват, он оказался за спиной противника, выдернул меч из его рук и так сильно сдавил ему локтем шею, что тот буквально не смог дышать.

Маркиз глянул на незнакомца, и его лицо тут же расплылось в улыбке. Лео картинно заломил за спину его правую руку.

— Лучше не шевелитесь, граф, а не то я снова вывихну вам плечо, — бросил маркиз и громко расхохотался.

Он резко толкнул бедолагу вперед, едва не сбив того с ног.

Мужчина перестал дергаться, в вытаращенных глазах его застыло недоумение.

— Лео? Маркиз де Брасс? — ошалело уставившись на стоявшего перед ним человека, бормотал граф. — Хаос бы тебя побрал! Что ты здесь делаешь, да еще в таком виде?

— Это долго рассказывать, — продолжал улыбаться Лео. — Лучше объясни, как ты оказался в этих местах?

Подобрав меч, мужчина сунул оружие в ножны, и неопределенно махнул рукой.

— Это не менее долго рассказывать.

Мужчины улыбнулись и по-дружески обнялись.

— Дея, познакомься, это мой добрый друг граф Алекс Ридл, — произнес Лео. — Мы с ним вместе учились в академии, и долгое время жили под одной крышей. Алекс, а это Дея моя… кузина.

— Очень приятно, — граф галантно раскланялся.

Приятель Лео столь располагающе улыбнулся, что Дея изобразила смущенную улыбку в ответ.

— Как ты мог скрывать от меня такую очаровательную кузину!

Дея смутилась еще больше, и, отведя взгляд в сторону, выразительно посмотрела на Лео.

— Кузина? — сощурившись, зло прошептала она, посмотрев на Лео, но тот лишь развел руками.

— И все-таки, как ты здесь оказался, Алекс? — спросил маркиз. — И вообще, нет ли здесь поблизости места, где можно отдохнуть и перевязать мою рану?

— Недалеко отсюда расположено поместье Виндерион. Его владелец Дэн Вильстанд, мой дядя. Я предлагаю вам остановиться в его особняке, — проговорил граф, пробираясь между полуразрушенных надгробий.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.