Танцующая с ветром (СИ) - Вавилова Ксения Страница 20

Тут можно читать бесплатно Танцующая с ветром (СИ) - Вавилова Ксения. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Танцующая с ветром (СИ) - Вавилова Ксения

Танцующая с ветром (СИ) - Вавилова Ксения краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Танцующая с ветром (СИ) - Вавилова Ксения» бесплатно полную версию:

Морской шторм принес её в своих объятьях, лишив памяти о прошлом.

Она не говорит на местном наречии, но быстро учится.

Одни говорят, что она ведьма. Другие называют её шпионкой.

Сама же она утверждает, что не помнит своего прошлого, но так ли это и можно ли доверять женщине с зелеными глазами

     

Танцующая с ветром (СИ) - Вавилова Ксения читать онлайн бесплатно

Танцующая с ветром (СИ) - Вавилова Ксения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вавилова Ксения

В боку неприятно садило, но спешно осмотрев себя, ничего опасного я не обнаружила. Принц помог туго перетянуть порез. Второй удар рассек скулу и щеку, что заливала кровью одежду. К счастью, выглядело все это страшнее, чем оказалось на самом деле. Промыв рану, я обнаружила, что та уже почти не кровоточит.

Принцу досталось больше ударов, но все прошли по касательной. Малый рост в скупе с силой и юркостью, позволил обойтись без глубоких ранений.

К сожалению, у нас было мало времени и всего один более-менее чистый костюм. Я помогла принцу раздеть убийцу и облачиться в его костюм. У Керо вдруг сделалось скорбное лицо, перехватив оружие, он со вздохом произнес:

- Мне так жаль. Но это лучше, чем попасть им в руки.

Тело сработало само. Едва он начал вытягивать меч из ножен, раскрытой ладонью ударила по навершию, вгоняя его назад в ножны. И не подумав, влепила принцу пощечину.

- Спасибо за заботу. – коротко бросила я и направилась к женщине с ножом в спине, надеясь, что её наряд не слишком залит кровью.

Когда я обернулась, желая предложить план побега, девятого принца, что еще мгновение назад стоял посреди комнаты, выпучив глаза и прижимая руку к щеке, уже не было.

- Настоящий джентльмен. – проворчала я.

Платье оказалось испорчено. Как и одеяния стража, но на темном крови почти не видно, и я осторожно стянула накидку с трупа.

Вздохнув, осмотрелась.

Это было очень, очень плохой идеей.

Весь город построен из дерева.

Но демоны Забвения их раздери, если они думают, что я так просто сдамся и умру.

Дерево и бумага в миг занялись. Интересно как часто им приходиться перестраивать город из-за случайных возгораний?

Тут же послышались крики из соседних комнат. Местные быстро смекнули что к чему. Началась суета и паника. Клиенты и работницы чайного дома бросились прочь, и я вместе с ними. Тут же над головой загремел колокол, забегали люди, а дом уже пылал. Даже страшно, как мало времени понадобилось огню. Соседние домики обливали водой, не позволяя пожару захватить весь комплекс.

Закутавшись по плотнее в накидку, я поспешила прочь, пробиваясь через толпу зевак. Опасаясь привлечь к себе лишнее внимание, свернула в проулок и ускорив шаг направилась в сторону порта.

Народу в столь поздний час там оказалось не много. Моряки грузили корабль, таскали коробки и тюки. Над нами стоял крикливый коротышка в ярком халате и с длинными тонкими усами. Размахивая прутом, он подгонял моряков.

Осмотрев себя, я попыталась поправить волосы, заново затянув узел, но вышло не удачно. Поправила порезанный фиолетовый ханбок, завязав края узлом. Ткань черной накидки, пропитавшаяся кровью убитого стража, намертво прилипла к ханбоку и задубела. Да и порез на лице не придавал презентабельности. Но делать нечего.

Возможно где-то есть конторка, где можно посмотреть название кораблей и время отплытия, но по случаю праздника все закрыто. Да и не знаю я в каком из строений искать. От того пришлось собрать остатки храбрости в кулак и направиться к крикливому коротышке.

Тот, заметив меня издалека, а смотреть больше было не на кого, нахмурился, от чего глазки совсем исчезли под кустистыми бровями, а лицо сморщилось подобно печеному яблоку. Внутренний голос подсказывал, что связываться с ним не стоит. Но если меня будут искать, то следующего корабля я могу не дождаться.

На местном диалекте я говорила плохо. Набор фраз, которые я регулярно произносила с неправильной интонацией и ударением, едва ли позволит вести беседу. От того поприветствовав коротышку, я перешла на мандагарский и спросила куда направляется корабль.

- Даламар. – важно отозвался тот на ломанном мандагарком – Вот грузимся и с приливом уходим.

Даламар – мандагарское название столицы Империи Но. Интересно оскорбляет ли оно местных так же как и Нонсеран?

- А берете ли вы пассажиров?

Тот смерил меня взглядом. Вопреки ожиданиям, он не прогнал меня и даже не стал сильнее хмуриться. В глазах блеснул огонек.

- Берем. – сложив руки на животе, качнул он головой, от чего кисточка на его головном уборе перекатилась вперед – А за двойную плану не задаем вопросов.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Мы отошли в сторону, и я предъявила первую заколку. Опасаясь выдать свое волнение, я смотрела на море, приняв вид важный и неприступный. Словно знаю сколько стоит место на корабле, и эта заколка покрывает его с лихвой.

- Хорошая вещица. – в его коротких пальцах заколка казалась еще более тонкой и изящной – Интересно откуда она у вас?

Переведя на него взгляд, я изобразила возмущение.

- Это подарок. – гордо отозвалась я вздернув подбородок – Если мы доберемся до Даламара без приключений, я преподнесу вам еще один такой же.

Мой внешний вид несколько навязался с манерами, но коротышка, растянув губы в угодливой улыбке, поклонился, пряча руки с заколкой в рукаве.

Не порежься. – с тревогой подумала я, не удосужившись смыть яд.

Меня проводили на корабль, и даже выделили небольшую комнатушку без окон в качестве каюты.

- Уф. – сев на скамейку, я выдохнула. Не ожидала, что все разрешиться так просто.

Оставленная капитанов свеча трепетала. Корабль скрипел и трещал, качаясь на волнах. Покрикивая, капитан торопил матросов. Те ругались, таская тяжелые ящики и катая бочки. Обхватив себя руками, я привалилась к стене и почувствовала, что проваливаюсь в сон. После всего случившегося даже если корабль начал тонуть, я не сошла бы с места.

В прочем долго поспать не вышло. Шаги за дверью заставили вздрогнуть и в миг проснуться. Свеча погасла и свет фонаря ослепил, заставив щуриться и прикрывать глаза рукой.

- Госпожа Имина Мёдзе, вас желают видеть во дворце.

Знакомый страж, ухватив меня за локоть вытащил из комнаты. Моё сопротивление, он если и заметил, то не показал виду.

- Простите госпожа. – буркнул он и чуть сжал пальцы на моей руке.

От боли у меня подкосились ноги, и сбилось дыхание, зато пропало всякое желание упираться. Когда мы вышли на палубу уже светало. Всякая деятельность на корабле была прекращена, капитан не уставал кланяться господам, с угодливой улыбкой. На пухлую ладошку опустился сверток. Он даже не подумал избегать моего взгляда, а смотрел в ответ с самодовольной улыбкой. Всё что мне оставалось, это выпрямив спину, идти с гордо поднятой головой, не показывая своей слабости.

- Берегитесь, как бы эти деньги не обожгли вам руку. – сказала я проходя мимо.

- Не обожгут. – растянул он губы в издевательской усмешке и на мгновение из-под рукава блеснула золотом заколка. Вздрогнув, он бросил взгляд на крохотный порез и быстро спрятал его под рукавом.

На пирс я сошла с таким самодовольным видом, что можно было подумать, что конвой из девятки стражников — это почетный караул. Четверо слуг тут же поднесли закрытый паланкин.

Спасибо, что не погнали пешком через весь город, хотя могли бы обойтись и простой лошадью.

- Как вас зовут? – спросила я, прежде чем сесть.

Страж отведя в сторону шторку замер, осторожно глянув на меня.

- Вот уже который раз вы сопровождаете меня, а я до сих пор не знаю вашего имени. Как-то не вежливо. – садясь в паланкин, продолжила я.

- Кэйташи Ода, моя госпожа. – тихо произнес он, опуская глаза и склоняя голову.

На корабле поднялась суета. Капитан упал и больше не поднялся.

14 - Чай

До дворца мы добрались в тишине. Стражи даже между собой не разговаривали, а в мою сторону старались и вовсе не смотреть. Некоторые украдкой, касались пальцами оберегов, кажется, Керо называл их омамори, небольшие таблички на красных шнурах, подвязанные к поясу.

Увы, но для главных ворот, моя персона вновь оказалась недостаточно значима.

Заметив знакомый сад, я отодвинув шторку, произнесла:

- Господин Ода. – тот повернулся, но увидеть меня в тени паланкина не мог – Передайте своему господину, что если он и в этот раз откажет мне в аудиенции, то кое-кто повторит судьбу продажного капитана.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.