Карен Монинг - Поцелуй горца Страница 21
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Карен Монинг
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-966-14-0563-8, 978-5-9910-0983-6, 978-0-440-24480-6
- Издательство: ООО «Книжный клуб "Клуб семейного досуга"»
- Страниц: 93
- Добавлено: 2018-07-31 23:48:37
Карен Монинг - Поцелуй горца краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карен Монинг - Поцелуй горца» бесплатно полную версию:Жрица погрузила в сон могущественного друида Друстана, пытаясь отвести опасность от своего сына. Через пятьсот лет очаровательная Гвен пробуждает его от сна.
Сердце друида охватывает пламя страсти. Однако там, в далеком прошлом, его клан на грани гибели.
Как ему спасти своих людей и сохранить любовь?
Карен Монинг - Поцелуй горца читать онлайн бесплатно
Друстан посмотрел на нее и пожал плечами.
— Я доверяю только своим ногам.
— Да ладно тебе. — Гвен чуть не застонала. — Мне с тобой нечего тягаться. Я предлагаю вариант получше: мы подойдем к следующей деревне, возьмем машину, доедем до твоих камней, и ты покажешь, что хотел, уже сегодня вечером.
— Я не смогу показать тебе это до завтра. Так что сегодня нам нечего там делать.
— Ты сказал, что нам нужно будет остановиться у тебя в замке. Если мы будем идти пешком, у тебя не останется времени на то, чтобы погулять по развалинам.
— Я не гуляю и нигде не собирался гулять, женщина. Это из-за тебя мы гуляем. — На щеках горца заходили желваки. — Обычно я передвигаюсь куда быстрее.
— Тебе повезло, что я вообще двигаюсь. Ты что, не знаешь первого закона Ньютона? Тело пребывает в состоянии покоя, пока действующие на него силы не изменят это состояние. Это инерция, МакКелтар. Я ничего не могу поделать с законами природы. Такие переходы для меня — сложная задача. И я думаю, что ты просто боишься.
Гвен испытала чувство вины из-за того, что так быстро сдалась и использовала свою любимую уловку с Ньютоном. Большинство людей понятия не имели, о чем она говорит, когда дело касалось законов механики, и предпочитали не спорить, чтобы не показаться глупыми. После этого неприятная тема разговора исчерпывалась сама собой. Уловка нечестная, но очень эффективная. А Гвен готова была воспользоваться чем угодно, только бы не идти эти проклятые восемьдесят миль пешком.
В ответном взгляде Друстана читались удивление и недоверие.
— Я не знаю, кто такой Ньютон, но ему явно не удалось постичь законы материи и движения. И я не боюсь твоих глупых телег.
Он не знает, кто такой Исаак Ньютон? Где он вырос? В пещере?
— Прекрасно! — выпалила Гвен. — Если ты не боишься, тогда давай вернемся в Фейрхевен и я найму нам машину. Я даже сама за себя заплачу. Мы будем в твоем замке еще до обеда.
Друстан сглотнул. А ведь он действительно испытывает отвращение к машинам, поняла Гвен. Отвращение, которое испытывал бы житель Средневековья, внезапно перенесшийся на пятьсот лет вперед. Или, цинично добавила она про себя, отвращение, которое сыграл бы актер, поминутно планирующий свое выступление. В глубине души она хотела проверить, как далеко зайдет эта куча тестостерона, оказавшись в маленьком замкнутом пространстве автомобильного салона.
— Позволь помочь тебе, МакКелтар, — проговорила Гвен. — Ты же просил меня о помощи. И я пытаюсь сделать так, чтобы мы оказались в твоем замке быстрее, чем ты мог бы добраться туда сам. К тому же мне не по силам шагать в таком темпе два дня кряду. Либо мы возьмем машину, либо можешь обо мне забыть.
Он раздраженно выдохнул.
— Хорошо. Я поеду с тобой в этой повозке. Ты права, мне нужно время, чтобы подготовиться, и ясно, что ты не собираешься ускорять шаг.
Всю обратную дорогу до Фейрхевена Гвен улыбалась. Она купит пластырь, потому что растерла ноги ботинками. Она выпьет кофе и закажет на завтрак лепешки с шоколадом. Она купит Друстану одежду, наймет машину, вернет этого сумасшедшего его семье, и пусть они выясняют, что с ним не так. Похоже, день стремительно превращается из ужасного во вполне сносный, подумала Гвен, незаметно оглядываясь на надоедливого мужчину, который теперь шагал гораздо медленнее… Вообще-то он еле-еле тащился, позволяя ей вести. Выглядел он жалко, но Гвен не рассмеялась. Она знала, что, если не будет держать себя в руках, они тут же направятся в противоположном направлении.
Утро налаживалось. Никотиновый пластырь, который Гвен нацепила, отправившись в кустики освежиться, справлялся со своей задачей. Никотин струился по венам, и девушка уже не боялась, что стукнет первого встречного за то, что он попался ей на дороге. Или, еще хуже, вцепится в Друстана МакКелтара и сделает с ним что-нибудь, что помогло бы удовлетворить сосательный рефлекс. Она знала, что сильно пожалела бы впоследствии, однако ломка без сигарет была жуткой. Ну что ж, зато теперь она точно выживет, поскольку снова контролирует ситуацию.
«Контроль — это все, — часто повторяла ее мать, Элизабет, своим сухим голосом с четким британским акцентом. — Если ты контролируешь причину, ты контролируешь и следствие. Если же нет, то события могут обрушиться на тебя, как в эффекте домино, и виновата в этом будешь только ты».
«Ох, замолчи, мама», — упрямо подумала Гвен. Ее родители были мертвы и все равно управляли ее жизнью. К тому же ее мать в чем-то была права. Все, что случилось, случилось только потому, что Гвен поддалась эмоциям — этого Элизабет никогда не позволяла — и бросила свой рюкзак, предварительно не осмотревшись. Если бы она была внимательнее, она бы не положила рюкзак в такую неустойчивую позицию. Но она это сделала, рюкзак упал, а сама Гвен оказалась в пещере. Один-единственный момент беспечности — и вот она застряла в горах Шотландии с тяжелобольным человеком.
Слишком поздно об этом жалеть. Теперь можно лишь пытаться взять ситуацию под контроль. Гвен шагала все шире и быстрее, заставляя Друстана приноравливаться к ее шагу. Он мрачно молчал, и Гвен решила воспользоваться этой тишиной для того, чтобы убедить себя: он не потенциальный черрипикер.
Обратный путь до Фейрхевена они проделали быстрее, чем за час, и девушка вздохнула с облегчением, глядя на уютные отели, пункты проката машин, кофейни и магазины. Она снова среди людей, ей уже не нужно бороться с желанием расстаться с девственностью — или опять закурить, или и то и другое последовательно. Сейчас они зайдут в магазин и… ох!
Гвен остановилась и недовольно посмотрела на своего спутника.
— Тебе нельзя идти дальше, МакКелтар. В таком виде тебе лучше не появляться на людях. — Великолепно-порочный полуголый воин, похожий на средневекового террориста, ни за что не сможет смешаться с толпой туристов.
Друстан посмотрел на себя, потом на нее. Последовало возмущенное и высокомерное фырканье.
— Моя одежда прикрывает больше, чем твоя.
Похоже, этот человек умудряется даже фыркать по-королевски.
— Возможно. Но прикрывает не так, как надо. Ты не только ходячая фабрика оружия, на тебе намотано одеяло! — Друстан оскалился, и Гвен быстро добавила: — Очень хорошее одеяло, но дело не в этом.
— Ты меня не оставишь, Гвен Кэссиди, — тихо сказал он. — Я тебе не позволю.
— Я дала слово, что помогу тебе добраться до камней, — напомнила она.
— Я не собираюсь полагаться только на искренность твоих слов.
— Свое слово я держу. К тому же у тебя просто нет другого выхода.
— Есть. Мы пойдем пешком. — Друстан взял ее за руку и шагнул в обратном направлении.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.