Элизабет Вон - Военная клятва (ЛП) Страница 21
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Элизабет Вон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 72
- Добавлено: 2018-08-01 17:38:51
Элизабет Вон - Военная клятва (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Вон - Военная клятва (ЛП)» бесплатно полную версию:Встречайте продолжение приключений Кира и Лары! Лара, целительница и королева Кси, решила остаться с Киром и его народом. И вот военачальник и его избранница держат путь в Сердце Равнин, даже не подозревая, что судьба приготовила новые испытания их любви.Во время путешествия им попадается деревня, зараженная чумой, но Кир запрещает Ларе исцелить больных, чтобы не подвергать опасности армию.Но сможет ли Лара пройти мимо больного? И не обернется ли ее милосердие непростительной жестокостью для всех, кого она любит? Перевод: So-chanСверка: So-chanРедактура: NikitaХуд. оформление: Solitary-angelКнига переведена специально для сайта World Selena: www.worldselena.ru
Элизабет Вон - Военная клятва (ЛП) читать онлайн бесплатно
Только когда мы закончили, Кир встал и подошёл ко мне. Остальные с тревожными лицами последовали за ним.
— Я готова ехать.
Я выбрала одну из лошадей, Гил придержал остальных. Кир пронзил меня взглядом, но я выдержала его взгляд, ни разу не моргнув. Я и так уже зашла слишком далеко, чтобы теперь сдаться.
— Ты не поедешь одна. — Кир махнул, и вперёд вышли Эпор и Айсдра. — Они будут сопровождать тебя.
— Кир, это слишком опасно. Они…
— Нет, — оборвал он меня, не оставляя шансов для спора. — Мы не видели больных или умирающих. Это всё ещё может быть засада. Ты возьмёшь с собой воинов или не поедешь вовсе.
— Мы сделали свой выбор, трофей, — обнадёживающе ответила Айсдра.
— Столкнуться с невидимым противником? Какие песни о нас сложат, да? — Эпор улыбнулся. — Жоден уже напевает под нос.
Жоден пожал плечами и все, кроме Кира, натянуто улыбнулись. Лицо Кира по-прежнему оставалась каменным, и лишь крошечные мышцы на подбородке продолжали пульсировать.
— И ещё одно… — Я осеклась, не зная, как сформулировать эту просьбу.
— Что бы там ни было, я уверен, ты добьёшься своего, даже если тебе придётся лгать, — выплюнул Кир. Наступила пауза, и остальные начали пятиться, словно услышали колокольчики. Но Кир поднял руку.
— Нет.
Все остановились. Гил покраснел до корней волос и уставился под ноги. Я тоже залилась краской, но не опустила взгляда.
— Говори.
— Мы должны организовать передачу сигналов. Чтобы вы знали, какая это эпидемия. Мы должны давать друг другу знать, что происходит. Как только мы узнаем, что это за эпидемия, нам нужно будет отправить кого-нибудь к городу Водопадов, чтобы передать вести. Ваши боевые кличи, может быть?
Жоден улыбнулся.
— Их используют в бою или на охоте, трофей, и они не предназначены для разговора. Но мы подумаем, что можно сделать.
К счастью, с их памятью, им не понадобится много времени, чтобы определить новое значение крикам. Я продумала так много возможностей, как только смогла, затем прокашлялась.
— Нам нужен ещё один. Если все трое из нас заболеют, и все жители мертвы. Мы должны поджечь деревню и убить себя, чтобы предотвратить распространение заразы.
Кир застыл. Остальные помрачнели. Жоден тихо сказал:
— Я думал, милосердие — не твой путь, Лара.
— Не мой, Жоден. Но я не позволю этой болезни распространиться. Ради ваших людей или моих. — Я посмотрела на Эпору и Айсдру. — Вы понимаете, чем рискуете?
— Да, — хором ответили они.
— И вы поклянётесь…
Вмешался Кир:
— Ты ещё не подтвердила статус, трофей. Не злоупотребляй своей властью.
Я недовольно уставилась на него.
— Но я мастер-целитель. Они должны обещать…
— Они сделают что должно.
Взгляд Кира был ледяным. Я опустила глаза и дёрнула за узду лошади.
— Надо ехать. Мы теряем время.
***Мы ехали молча до точки, откуда явно виднелись ворота деревни. Никаких изменений, никаких признаков того, что наше присутствие было замечено или проигнорировано. Мы все спешились, за исключением Кира. Айсдра взяла поводья вьючных лошадей. Я повернулась к моему ученику и улыбнулась ему.
— Гил…
Гил бросился ко мне и крепко сжал. Я услышала слабый шёпот у уха:
— Я сделаю всё, чтобы ты мною гордилась, Лара. Клянусь.
Он отступил и подарил мне улыбку. Рыжие волосы засверкали в лучах солнца.
— Небо наблюдает за вами, трофей.
Маркус выглядел несчастным и обеспокоенным.
— И теперь, вы засунете себе тряпки в нос, да?
Я кивнула, слишком тронутая его заботой, чтобы говорить, и обняла его.
— Береги Кира.
— Всегда. Но кто позаботится о вас? — хрипло спросил он, когда я разомкнула кольцо рук.
Кир возвышался на своей лошади, холодный и далёкий, как горы, которые нас окружали. Он не посмотрел на меня, когда произнёс:
— Небо с тобой.
Я глубоко вздохнула и стала ждать. Кир так и не посмотрел.
Я покорно отвернулась. Взяла протянутую Гилом баночку и вместе с Эпором и Айсдрой запихнула тряпки в нос и рот.
— Надеюсь, эту часть оставят в песни, — проворчал Эпор, и мы двинулись в путь. Я была благодарна за резкий вкус имбиря во рту и в каждом вдохе. Он оправдывал слёзы в моих глазах.
Позади раздался какой-то шум. Я обернулась, только чтобы увидеть, как Гил сделал несколько шагов, чтобы поймать мою лошадь, которая пошла за нами. Лошадь немного побрыкалась, но успокоилась под лаской Гила. Кир даже не шевельнулся, и я повернулась обратно к деревне. Айсдра и Эпор ехали прямо за спиной.
***Мы почти подъехали к воротам, когда я не выдержала.
Я остановилась и обернулась.
Эпор и Айсдра одарили меня понимающим взглядом, но продолжали ехать.
Кир спешился, рядом с ним стоял Маркус и хлопал по плечу. Гил вёл мою лошадь обратно к другим лошадям. Пока я переводила взгляд на лошадей, Кир поднял руку.
Я улыбнулась и подняла руку. Затем подняла вторую и медленно поднесла к первой, чтобы мои пальцы переплелись, образуя кулак. Я надеялась, что Кир вспомнит, что он показал мне этот жест в палатке, когда объявил о своём намерении переплести судьбы наших народов. Надеюсь, он всё понял.
Казалось, он понял, так как поднял руку чуть выше в подтверждении. На таком расстоянии трудно было сказать, но он показался мне разбитым. Как если бы я увезла все его надежды с собой.
А так оно и было.
Со слезами на глазах я опустила руки и повернулась последовать за остальными. Больше я не оглядывалась. Я не могла доверять себе. Ведь побегу и брошусь ему в объятия.
И я не могла доверять ему. Он точно привяжет меня к дереву.
Глава 5
Задолго до моего рождения король Кси распорядился построить главный тракт от города Водопадов до самой границы с равнинами. Один из его правнуков, то ли Ксителл, а может и Ксирес, построили форты вдоль дороги, так как огненные стали совершать набеги на долину.
Каждый форт был хорошо укреплён каменными стенами и высокими зубцами, по образцу стен в городе Водопадов. В каждом был глубокий колодец и склады для продовольствия. Но всё это пало жертвой врага, которого нельзя победить: времени. Стены рухнули, и местные жители растащили камни для строительства хижин и невысоких оград, чтобы держать в них овец и свиней. Лишь немногое осталось нетронутым. И хотя я читала про эти укрепления, воочию никогда их не видела, так как никогда бы не рискнула уехать дальше, чем на несколько часов от города.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.