Сайрита Дженнингс - Темный свет Страница 21

Тут можно читать бесплатно Сайрита Дженнингс - Темный свет. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сайрита Дженнингс - Темный свет

Сайрита Дженнингс - Темный свет краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сайрита Дженнингс - Темный свет» бесплатно полную версию:
Любовь. Секс. Магия. Накануне своего двадцатого дня рождения Габриэлла практически не имела представления об этих трех вещах. С четырнадцати лет влюбленная в своего лучшего друга и слишком глупая и пугающая для большей части мужского населения Колорадо-Спрингс девушка действительно считала мифом любовь и хороший секс. А тут еще и магия. Долбанная магия. Невозможно, чтобы в ее не особо интересной жизни было место легенде. Так почему же после двадцати лет полной неизвестности ее приемные родители ошарашили Габриэллу новостью, поведав о ее истинной сущности. И как, черт возьми, она должна принять все это и стать той, кем действительно рождена? К счастью Габи, сексуальный как грех Дориан был более чем готов помочь ей принять эти новые откровения. И хотя все в Дориане кажется таким замечательным, девушка скоро узнает о существовании чего-то большего за его кристально – голубыми глазами, рельефным телом и экзотической внешностью. Чего-то темного, зловещего и совершенно неестественного. Но Габриэлла уже зашла слишком далеко, чтобы отказаться от Дориана…

Сайрита Дженнингс - Темный свет читать онлайн бесплатно

Сайрита Дженнингс - Темный свет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сайрита Дженнингс

– Да так, слонялась там да сям. Я тебе уже звонила… Разве ты не получила мое сообщение? – Вместо передачи о крушении поезда я отдала предпочтение шоу домохозяек.

– Э-э, да, и я тебе уже перезвонила, по крайней мере, дюжину раз! – Она все еще сердится, и как всегда чрезмерно драматична.

– Нет, ты столько мне не названивала. У меня был всего лишь один пропущенный звонок, и я перезвонила, как только вернулась домой! – Теперь уже я начала раздражаться.

– Габс, клянусь. Я звонила тебе весь день. Даже отправилась в торговый центр, чтобы застать тебя на работе, но твоя начальница сказала, что ты уехала пораньше. – Морган говорит так взволнованно, что я убираю телефон от уха и еще раз просматриваю журнал звонков. Нет, только один пропущенный вызов.

– Хм, наверное мой телефон глючит. Извини. Что стряслось, подружка?

– Я просто беспокоилась. И ты сказала, что хочешь поделиться кое-чем пикантненьким! – Я слышу в динамике знакомый звон ее крупных сережек.

– Ну, вроде того, – отвечаю я робко. – Я виделась с Дорианом.

– С Дорианом? Каким Дорианом? – Я слышу, как она копошится в своей косметичке. – Подожди-ка! А это не тот парень из клуба? Это Дориан?! – восклицает Морган.

– Да, это Дориан. – Это все, что я успеваю сказать, прежде чем Морган начинает выкрикивать похвалу наравне с ругательствами.

– О. Боже. Мой. Габс, это потрясающе! Вау! Подозреваю, что он не такой жуткий, каким показался в четверг, да?

– Нет, не такой жуткий. Хотя, должна признать, он весьма впечатляющий, если не говорить сексуально пугающий. Рядом с ним я просто теряю голову, – признаю я. А еще мне также хочется потерять трусики.

– Вообще, если кто-то и может с ним справиться, то это ты. Я так рада за вас! Так у вас было свидание? И как все прошло? Вы, ребята, замутили? Ох, вы, грязные шалунишки! – взволновано визжит Морган.

– Ну, вообще-то, у нас было два свидания. И что ты подразумеваешь под словом "замутили"? Был ли у нас секс? Черт возьми, нет! Я же только познакомилась с этим парнем. – Но хотела ли я секса? Черт возьми, да! Вот только Морган это не обязательно знать.

– Но он тебе понравился, верно? Два свидания за два дня – это довольно на тебя не похоже, мисс Ни-Один-Приятель-Никогда-Не-Будет-Достаточно-Хорош… кроме Джареда. – Она хихикнула.

– Я никогда такого не говорила! Просто парни не заслуживают серьезного отношения. И что ты имеешь в виду, говоря "кроме Джареда"? – Вот, черт. Неужели я так предсказуема? Я никогда не раскрывала, что чувствовала к Джареду.

– Ага-угу, можешь морочить голову кому-нибудь другому, но я то знаю свою девочку. Кажется, что Дориан способен все это изменить. Посмотри на себя… уже динамишь из-за него своих друзей! – Знаю, что она шутит, но не могу ничего с собой поделать и чувствую небольшое раздражение. Я никогда не была такого типа девчонкой. – Ладно, ты готова?

– Готова? Для чего?

– Эм… ты в курсе какой сегодня день? День Святого Патрика! Ты же знаешь, что сегодня ночью мы собираемся к "О'Мэлли"! – говорит Морган.

Дерьмо! Я напрочь про это забыла. И мне очень-очень не хочется идти. Не стоит и упоминать, что я еще не отошла от прошлогоднего фиаско.

– О-о-о, Морг, а я не могу пропустить праздник в этом году? Я, правда, устала, – канючу я.

– Черт, нет, не можешь! Это же традиция! И у тебя достаточно энергии, чтобы изображать невозмутимое выражение с мистером Горячая Задница. Ты идешь, Габриэлла Винтерс! – кричит она. Черт, Морган может быть полнейшей занозой в моей заднице, когда того хочет.

– Ладно! Ладно! Но, чур, я не за рулем! Если мне придется идти, я впустую проведу время и, вероятно, поставлю тебя в неловкое положение… Снова, – вру я. Ни в коем случае я не буду рисковать получением запрета на посещение единственного бара в городе, где редко спрашивают удостоверение личности, что делает этот бар легендарным местом сбора студентов колледжа.

– Круто. Джаред предложил Ди-Ди сесть за руль. Мы заедем за тобой в десять. – И с этими словами Морган отключилась. Я глянула на часы и решила, что могу еще подремать, и у меня еще останется время собраться.

Только Морган требуется три часа, чтобы собраться на тусовку. Кроме того, это же всего лишь День Святого Патрика. Пока ты одет в зеленое, ты вписываешься в обстановку.

***

Уже 21:45. Я спала слишком долго и вытаскиваю себя из кровати, чтобы собраться. Я приняла душ и полуодетая возилась с утюжком для волос, когда ожил мой телефон.

– Мы едем, Габс! Ты готова? – перекричал Джаред громкую музыку и смех. Я слышала Морган на заднем фоне, которая уже начала вечеринку.

– Эм… буду готова. У меня же есть еще несколько минут, верно? – заикаясь, пробормотала я. Я стояла только лишь в одних розовых кружевных трусиках. Не говорю уже о том, что еще даже не приступала к макияжу. Я посмотрела на весь этот беспорядок.

– Да, мы заскочим за Мигелем, а затем к тебе. Черт, девочка, у меня такое ощущение, что не видел тебя вечность. – Голос Джареда звучит хрипло, эмоционально. С ним все в порядке? Прошло же всего пару дней.

– Ладно, я соберусь и буду вас ждать.

Тринадцать минут спустя я облачилась в узкие черные джинсы, темно-зеленый короткий топ и сапоги на каблуках. Волосы прямыми прядями спадали по спине, макияж был безупречен. Я бы сказала, что выгляжу чертовски привлекательно.

– Ух-ты. Отлично выглядишь, Габс, – говорит Джаред, заключая меня в медвежьи объятия. Он всегда проявлял нежность, но сейчас в его объятиях было что-то еще.

Его руки нежно ласкали мою кожу. Странно, но я бы солгала, если бы не признала, что ощущение это было хорошим. Мне хотелось его прикосновения в течение нескольких лет.

– Ты тоже, – пищу я, прижатая к его твердой груди, и лишь тонкая ткань его рубашки-поло отделяет мой рот от его соска. Я вдыхаю свежесть его тела. Как всегда Джаред пахнет мылом "Ирландская весна", подходящим к такому случаю.

Он выпускает меня из объятия, и удерживая на расстоянии вытянутой руки, осматривает мое тело. Я делаю то же самое с ним и замечаю, что Джаред одет в зеленую полосатую рубашку-поло, голубые джинсы и новенькие белые Найки.

Его каштановые локоны недавно подстрижены, зеленые глаза блестят ярче обычного. Я чувствую себя так, словно не видела его несколько месяцев, хотя на самом деле всего лишь два дня.

Бип! Бип! Морган жмет на автомобильный гудок, показывая свое нетерпение, и до усрачки пугает меня и Джареда.

– Давайте же! Поехали! – орет она с переднего сиденья. Я вижу, что она в привлекающих к себе внимание блестках, слишком вызывающе для О'Мэлли, но вы не можете ей об этом сказать.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.