Айзек Марион - Новый голод Страница 21

Тут можно читать бесплатно Айзек Марион - Новый голод. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Айзек Марион - Новый голод

Айзек Марион - Новый голод краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айзек Марион - Новый голод» бесплатно полную версию:
Приквел Айзека Мариона «The New Hunger» («Новый голод») в переводе на русский язык! Речь идёт о жизни Норы, Р, М и Джули до событий «Тепла наших тел».

Айзек Марион - Новый голод читать онлайн бесплатно

Айзек Марион - Новый голод - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айзек Марион

В ста метрах к северу от этих монстров девочка и мальчик ищут новых родителей. А может, они ими становятся. Оба сильные, оба суперумные и суперкрутые, но такие крошечные и одинокие в этом огромном, беспощадном, бесконечно голодном мире.

Все шестеро движутся навстречу друг другу, некоторые случайно, некоторые намеренно, и, хотя их цели значительно отличаются, в этот летний вечер под сенью холодных звезд все они разделяют одну мысль:

«Найти людей».

— Можно я достану фонарик? – спрашивает Аддис, когда они входят в усаженный деревьями жилой район. Нора узнает несколько возвышающихся особняков, которые они видели с шоссе.

— Звезды достаточно яркие. Я не хочу, чтобы люди нас увидели.

— Но я думал, что мы ищем людей!

— Не ночью. Ночью бродят плохие люди.

— Мы бродим ночью.

— Хорошо, плохие и глупые люди. Но мы таких не ищем.

Он тяжело сглатывает и делает глубокий вдох.

— Я только что проглотил кусочек того, что мы взяли в полицейском участке.

— Я знаю, что это противно, Адди, но посмотри с хорошей стороны. Тебе никогда не придется какать.

Его лицо застывает, а потом он начинает хихикать.

— Что?

В этой еде нет отходов. Твое тело впитает все. Так что по большому ходить не придется.

Взрыв хохота. Нора смеется над тем, как смеется он.

— Какать, — повторяет он с крайней степенью удовлетворения, словно смакуя лучшую шутку в мире.

— В принципе, то, что ты ешь – это жизнь.

— Что?

— Это сделано из того же материала, из которого наши клетки получают энергию. Так что в основном человеческая жизнь сконцентрирована в этом порошке.

— Мы едим людей?

— Не людей. Просто это сделано из того же материала.

— Ооо.

Нора оглядывается через плечо. На улице темно, только слабо блестит месяц. Она напрягается, чтобы разглядеть вдалеке спотыкающиеся силуэты. Кажется, все это время они не сбавляли темпа, и ей приходит на ум, что если она и Аддис бежали бы изо всех сил, то смогли бы, наконец, оторваться от своих преследователей. Несмотря на медлительность, у мертвых есть два преимущества: они за полтора километра чуют запах живых и никогда не останавливаются. Нора понимает, что рано или поздно ей придется с ними столкнуться.

— Как насчет него? – говорит Аддис, останавливаясь, чтобы посмотреть на довольно большое двухэтажное здание. Оно необычно контрастирует с другими. Это элегантный старомодный дом из красного кирпича с белыми оконными рамами и шариками в верхней части перил балконов второго этажа, но защищенный, как городское отделение банка. Толстые кованые решетки на всех окнах, камеры на каждой двери и высокая железная ограда по периметру двора. Забор не очень поможет, поскольку ворота лежат на земле, но все же…

— Давай посмотрим, — говорит Нора.

Она достает фонарик и топор. Аддис делает то же самое. Они быстро обегают двор, проверяя все оконные решетки и двери. Все цело, все заперто. Единственная выходящая из ряда вон вещь – кабриолет «мозератти» со следами когтей и засохшей крови. Странно, но двор ухожен: кустарники все еще растут ровными рядами, на газоне растет сорная трава, но он не зарос.

— Все чисто, — говорит Аддис голосом полицейского.

— Эти оконные решетки довольно широкие. Как думаешь, ты пролезешь?

Он сует голову между прутьев. Если прижать уши, вероятно, он сможет протиснуться.

— Хочешь, чтобы я вломился? – спрашивает он, хитро улыбаясь. Грабитель из него вышел бы лучше, чем полицейский.

— Давай сначала проверим остальные двери.

Они возвращаются к передней двери. Нора с удивлением обнаруживает, что входная дверь – огромная дубовая плита с усиленными петлями – не заперта. Приоткрыта. Они шагают внутрь. Нора запирает ее за собой и включает фонарик. Интерьер не менее роскошен, чем она ожидала. Как обычно, экзотическое дерево и кожа, картины, картины, написанные настоящими художниками, небрежно развешаны по залу, как будто не являются чем—то особенным.

— Боже, — шепчет Нора, направляя фонарик на грязный замысловатый коллаж. – Это Раушенберг5.

— Картина слишком большая, — Аддис говорит тоном, означающим «даже не думай об этом». Он помнит, как их семья остановилась в музее, чтобы поискать оружие у мертвых охранников, и Нора набила полный багажник Пикассо. Он помнит, что когда какие—то бандиты угнали их машину, и им пришлось идти пешком, она заставила его положить в свой рюкзак всю ее одежду, чтобы освободить место для свернутых холстов Дали. Больше ему не нужно об этом беспокоиться. Сейчас она стала гораздо практичнее.

Они начинают исследовать дом. Белые круги от фонариков шарят по стенам, как призраки. Нора щелкает выключателем и с удивлением видит, как загорается люстра. Она быстро выключает ее.

— Зачем ты ее выключила? – говорит Аддис.

— Ты знаешь, зачем.

Аддис вздыхает. Они тихо спускаются вниз по коридору в направлении столовой.

— Что это за запах? – Аддис морщит нос.

Нора принюхивается.

— Горелый пластик? – она движется в сторону кухни, чтобы посмотреть, но Аддис визжит так внезапно и резко, что Нора чуть не роняет фонарик. Она бросается к нему, подняв топор. Свет от его фонарика медленно ползет по лицам трех трупов. Трупы очень старые. Скелеты. Плоти нет, остались только несколько связок, соединяющих суставы. Даже одежда сгнила. Они мирно сидят в гостиной, взрослый в мягком кресле, а двое скелетов поменьше – на диване, безгубые рты сжаты в оскал, который скрывает каждую улыбку.

6. Раушенберг, Роберт – американский художник—экспрессионист.

Аддис отводит фонарик, и мрачная картина исчезает в тени. Он дышит тяжелей, чем Нора.

— Пошли, — говорит Нора. – Давай проверим наверху.

На верхнем этаже находятся только две детских спальни, ванная и балкон. Пустые, молчаливые и пыльные.

— Все чисто? – спрашивает Нора, но Аддис не отвечает.

— Мы можем здесь остаться? – тихо говорит он. – Нам не нужно снова спускаться, так ведь?

— Если все чисто, то нет. Так все в порядке?

— Все в порядке.

— Хорошо, тогда мы остаемся тут.

— Пока не рассветет?

— Ага.

— Хорошо.

— Ты устал?

— Нет.

Нора смотрит на его лицо. Он потрясен. Прогулка по сотням гниющих тел на улице его не волновала, но эти три скелета, похоже, сильно задели его. Она сомневается, что этой ночью он уснет.

— Адди, — говорит она. – Пошли со мной на балкон.

Она кидает свой рюкзак под ноги — на удивление, карбтеин оказался сильно тяжелым – и она с братом опирается на перила, они смотрят вниз на улицу, наблюдают, как слабый лунный свет освещает верхушки деревьев, как легкий ветерок перебирает листья. Нора достает из кармана пакетик полицейского, потом красную зажигалку, и вытаскивает из рюкзака клочок газеты. Она сворачивает косяк, поджигает и сосет. Аддис пристально наблюдает за ней.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.