Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла Страница 21

Тут можно читать бесплатно Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла

Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла» бесплатно полную версию:

Эта история началась в тот момент, когда Эдри, обуреваемая жаждой справедливости, ограбила вместе с братьями обоз эльфов, и забрав их деньги "случайно" прихватила мелкую монетку, которая на деле оказалась печатью короля… Каково же было удивление герцога Фэллари, когда он узнал, что его любимые детки стали наследниками эльфийского королевства… Теперь Эдри и ее братьев — Витмора, Артура и Илиа ждет веселое путешествие в Дрим, корона, и куча врагов.

 

Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла читать онлайн бесплатно

Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зэт Кайла

— Простите, я вечно говорю ерунду. Мне говорят комплимент, а я веду себя как дура, — пробормотала Эдри. — Ваше сиятельство вы прибыли по какому — то поводу?

— Да моя леди, — кивнул Хэллард.

— Просветите меня, — счастливо улыбнулась Эдри.

— Я хотел сначала поговорить с вами, с вашим отцом, еще несколько дней назад, но счел это не самым подходящим временем. А вот теперь обстоятельства принуждают меня срочно покинуть Ролар.

— Хэлл, черт возьми, не тяни. Какие еще обстоятельства и что вас привело к нам?

— Эдри! — возмущено воскликнул Витмор. — Леди так не разговаривают!

— Извините Ваше Высочество, я просто нетерпелива. Мой главный грех.

— Вам это простительно моя дорогая леди.

Хэллард де Каннория попросил графа де Фиара что — то ему подать. Де Фиар достал из кармана камзола бархатную коробочку. Передав ее принцу, он отошел на шаг. Артур и Илиа изменились в лице. Витмор сделал шаг вперед, но лорд Дэсмонд остановил его.

— Эдрена Шарлотта Фэллари, впервые увидев тебя, я потерял голову. Ты стала посетительницей моих снов и моих мыслей. Разреши преподнести тебе подарок, — Хэлл открыл коробочку и перед глазами Эдри засияли крупные бриллианты и изумруды. Кольцо. Эдри застыла не в силах что — либо сказать и сделать. — Эдрена я хочу сделать официальное предложение руки и сердца. Поэтому… Эдри скажи, ты согласна стать моей женой?

— Кем? — ошеломлено спросила Эдри.

— Он спрашивает, согласна ли ты, стать его женой, — громко сказал Артур.

— Я?

— Ты, — подтвердил Хэлл.

— Нет, — покачала головой Эдри.

— Эдри?! — лорд Дэсмонд удивлено посмотрел на свою дочь.

— Нет, я не согласна! Хэлл ты хоть понимаешь, что ты сейчас сделал?!

— Эдри, но ведь я… ведь ты…, — лицо Хэлла побелело.

— Хэлл! Мы ведь почти не знакомы, с чего ты взял, что я могу стать твоей женой. Мы совершено разные люди. Ты даже не знаешь, какая я.

— Но Эдри все это компенсируется тем, что я люблю тебя.

— А как же я? — Эдри потрясенно смотрела на принца. Вот зачем он сделал это дурацкое предложение? Неужели он не понимает, что королева из нее не выйдет. Да весь Ролар будет смеяться над ней.

— Что ты? — принц непонимающе посмотрел на ту, которой только что сделал предложение.

— Эдрена приличная девушка должна была сказать "Я подумаю над вашим предложением милорд" или "ваше предложение слишком поспешное, мне необходимо время, чтобы подумать над ним"! Эдрена где твое знание этикета? — леди Дерейла вошла в гостиную дома Фэллари. Вдовствующая герцогиня, гордо выпрямив спину, подошла к кронпринцу и присела в книксене.

— Миледи, — принц поприветствовал герцогиню.

Эдрена при виде дорогой бабули покраснела от злости.

— Если бы леди Дерейла это предложение делали вам, то вы бы так и ответили, а я имею право выражать свое мнение сама. Без чьих — либо подсказок.

— Кронпринц, если бы я знала, что вы навестите наш дом, то я бы соответствующе подготовилась, — сказала Дерейла, не обратив на слова внучки внимания.

— Простите миледи, но я торопился. Меня отправляют с дипломатической миссией в Элоргу. Но я не мог уехать, не поговорив с вашей внучкой.

— Эдрена ты должна принять кольцо, — сказала герцогиня.

— С чего бы вдруг? — нетерпеливо притоптывая ногой, спросила дочь герцога.

— Ты можешь не соглашаться на свадьбу сейчас, — сказала бабушка.

— Конечно Эдрена, я не заставляю тебя прямо сейчас сказать "да", — сказал Хэлл. — Моя миссия в Элорге будет длиться несколько месяцев, а то и больше. У тебя будет время подумать. Просто я прошу, прими мой дар и обещай подумать над моим предложением, потому как я надеюсь, что в твоем сердце все-таки есть хоть какие — то теплые чувства по отношению ко мне.

— Я не знаю, — покачала головой Эдри.

— Просто возьми, — она глубоко вздохнула, а собственно, что она теряет? Кронпринц добр, мил, и он ведь признался ей в любви, такие слова нельзя пропустить мимо ушей. Эдри посмотрела на отца и братьев. Все четверо стояли, не шевелясь, следя за ней. Медленно, очень медленно она протянула руку принцу. Он улыбнулся и надел кольцо ей на палец. Холодное золото обхватило ее палец. Сердце девушки закололо.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Эдрена Фэллари я нарекаю тебя…

— Я еще не дала ответ! — поспешно прервала она принца. — Я просто подумаю. Мне нужно время.

— Я понимаю. Поэтому ответа, буду ждать после вашего возвращения из Дрима.

— А император знает, о вашем решении женится на Эдри? — спросил Артур настороженно.

— Я оповестил его в день маскарада. Мой отец не против такого союза.

— Хэллард, — Эдри позвала принца по имени. Она повернулся к ней.

— Я хочу, чтобы пока никто не знал о кольце. По крайней мере, до тех пор, пока я не скажу свой ответ.

— Я уважаю, твой выбор дорогая, поэтому все будет, так как ты сказала.

— Спасибо Хэллард.

— Лорд Дэсмонд?

— Да Ваше Высочество, — герцог напряженно следил за действиями дочери. Не дай создатель, она сделает глупость и принц обидится или еще хуже придет в ярость от ее строптивости.

— Разрешите мне поцеловать вашу дочь? — Эдри раскрыла рот от неожиданности.

— Вам лучше спросить об этом Эдри, — сказал герцог.

— Эдри дорогая.

— Я не знаю… — прошептала Эдри. Но принц, притянув ее к себе, нежно и легко уже целовал ее, не дав закончить предложение. Сердце девушки громко застучало. Она испугалась этих новых чувств, которые вдруг начала испытывать. На мгновение ей стало страшно. Может она совершила ошибку?!

Глава 5. С мыслями о Дриме

Прошло больше недели с тех пор, как Лэран ранили в драке с крысюками. Он очень медленно боролся с ядом, попавшим в его кровь, и это расстраивало Эдри. Почти каждое утро в течение этих недель она приходила в комнату к Лэрану чтобы проверить его самочувствие. Сначала казалось, что лучше ему совсем не становится. Он был бледен и почти не приходил в себя. А если и приходил, то ничего не помнил и не понимал в горячке.

День назад Марий дер Силар объявил о том, что совет желает, чтобы дети герцога срочно прибыли в Дрим. Слишком долго поездка откладывалась. Терпение совета истощилось. Это требование семья Фэллари встретила без воодушевления. Отправляться сейчас в Дрим они не хотели. Лэран еще не выздоровел, а ехать без него дети герцога отказывались.

В конце концов, герцогу пришлось приказать детям собираться. До конца недели им придется отправиться в Дрим. И это не обсуждалось. Эдри хмуро бродила по дому пытаясь придумать, как избавиться от этой поездки, но ничего умного в голову не приходило. Ей строго — настрого запретили покидать дом без сопровождающих и свирллов. Она и сама поняла, какая опасность ей грозит. После истории с крысюками она старалась вести себя более разумно. Эдри думала о Лэране и его помощи, без этого противного эльфа она могла быть уже мертва. И почему — то сейчас девушка совсем не считала его гадким.

Лэран очнулся в пустой спальне с острой головной болью. Тело ломило от усталости, но просто так лежать он уже не мог. Все мышцы ныли. Он попытался встать, хотя сил совсем не было. Пытаясь вспомнить, что с ним случилось, Лэран мог припомнить только драку с крысами. И то все события того вечера смутно расплывались в его мыслях.

С трудом, поднявшись с кровати и придерживаясь стены, Лэран пошел к лестнице. Внизу в разные стороны сновали слуги. Они таскали посуду. Лэран обернулся и посмотрел в окно. На улице вечерело, сколько времени он провалялся в постели?

Осторожно спускаясь по лестнице Лэран двигался, вниз разыскивая людей, у которых мог узнать, что с ним произошло, и как долго он оставался в беспамятстве. Уже на последних ступеньках к нему подлетел дворецкий.

— Мааре дер Силар, вы должны были позвать кого — нибудь из слуг, чтобы вам помогли, — произнес он обеспокоено.

— Где герцог?

— У себя в кабинете разговаривает с вашим братом, — доложил дворецкий.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.