Магия прорывается - Илона Эндрюс Страница 21
![Магия прорывается - Илона Эндрюс](https://cdn.worldbooks.info/s20/3/6/5/5/5/8/365558.jpg)
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Илона Эндрюс
- Страниц: 119
- Добавлено: 2022-10-28 22:02:37
Магия прорывается - Илона Эндрюс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Магия прорывается - Илона Эндрюс» бесплатно полную версию:Как бы ни менялась политика сверхъестественного в Атланте, неизменным остается одно: если возникает проблема, то Кейт Дэниелс непременно оказывается в ее эпицентре…
У бывшей наемницы Кейт Дэниелс, подруги Царя Зверей, Кэррана, обязанностей больше, чем можно представить. Мало того, что она пытается удержать свой детективный бизнес на плаву, теперь она еще должна заниматься делами Стаи, в том числе готовить своих людей к нападению Роланда, жестокого древнего исполина с богоподобными замашками. С тех пор как стало известно о связи Кейт с Роландом, никто не в безопасности, и особенно те, кто ближе всего к Кейт.
По мере того как тень Роланда падает все ближе, Кейт призывают принять участие в Конклаве — собрании лидеров различных сверхъестественных фракций в Атланте. Когда там появляется труп одного из повелителей мертвых, погибшего, по-видимому, от рук оборотня, Кейт дается всего двадцать четыре часа, чтобы выследить убийцу. И на этот раз, если она потерпит неудачу, она окажется втянута в войну, которая может уничтожить все, что ей дорого…
Магия прорывается - Илона Эндрюс читать онлайн бесплатно
Дерьмо.
Джим улыбнулся, обнажив зубы. Рядом с ним замер Барабас.
Тихий истеричный голосок в моей голове кричал: Беги! Беги!
Я угомонила его. У меня не было меча. Ни у кого из нас не было никакого оружия. Сейчас было не время паниковать.
Мы сидели на третьем этаже. Было только два выхода: парадная дверь, ведущая наружу, и задняя дверь, которая была не выходом, а входом в узкий коридор, ведущий в солярий. Мне пришлось бы миновать Хью, чтобы добраться до входной двери. Хью весил больше меня на шестьдесят пять фунтов, и я испытала, на что способно его тело. Я бы не проскользнула мимо него без меча. Задняя дверь была нашим единственным вариантом отступления с минимальными потерями. Я должна была вывести своих людей отсюда в целости и сохранности. Я могла взбеситься из-за всего этого позже.
Подмастерья уставились на Хью, разинув рты. Большинство из них, вероятно, не узнали его. Лицо Гастека побелело, как и Райана. Они точно знали, кто он такой и на что способен.
Гастек пришел в себя первым и встал.
— Мы не ожидали вас, коммандер.
Перевод: Какого хрена ты здесь делаешь?
Хью подошел и встал рядом с Гастеком. Гастек был высоким, но Хью затмевал его.
— Моя вина. Мне следовало позвонить заранее.
Хью улыбнулся. Он прикрылся своей приветливой, приятной личиной. Не нужно беспокоиться, я простой парень. Я свергаю правительства, пожинаю урожай смерти и наслаждаюсь насилием, но, пожалуйста, не вставайте из-за меня.
Это плохо кончится.
Хью ждал. Гастек очнулся и отступил в сторону.
— Пожалуйста, садитесь.
— Ты должен представить меня, — сказал ему Хью и сел.
Гастек секунду обдумывал это. Вот мой коллега, почти бессмертный военачальник-психопат…
— Пожалуйста, поприветствуйте Хью д'Амбрея, — сказал Гастек. — Он является представителем нашего главного офиса и обладает широкими исполнительными полномочиями.
— Давайте не будем такими официальными, — сказал Хью. — Пожалуйста, продолжайте. Я просто посижу тут и понаблюдаю.
Мы с Гастеком переглянулись.
— Пожалуйста, — продолжил Хью. — Я полагаю, там было что-то о здании?
Рот Райана Келли оставался плотно закрытым. Все посмотрели на меня.
Очевидно, я должна была что-то сказать.
— Здание, о котором идет речь, представляет собой руины, которые «Медрано Рекламейшн» собирается разобрать на части. Они утилизируют материалы, продадут их и двинутся дальше.
— Я в курсе того, как работает процесс рекультивации, — сказал Райан, его голос был тщательно нейтральным. — Проблема не в рекультивации, а в расположении здания. Мы возражаем против того, чтобы Стая играла в опасные игры с нашей городской границей. — Опасные игры? Кто-то ежемесячно продлевал подписку на эту коронную фразу. — Вы знаете, где проходит граница?
— Конечно я в курсе.
— Значит, вы признаете, что здание находится на нашей стороне?
— Да, но здание, как вы сами указали, представляет собой руины. Оно частично и на нашей стороне, и, согласно нашему соглашению, Стая не может приобретать недвижимость на нашей территории.
— Вы правы. — Я подняла руку, и Барабас вложил в нее бумагу. — Независимая оценка, проведенная городом, показывает приблизительно четыреста пятьдесят пять кубических ярдов мусора на вашей стороне границы, из которых семьдесят пять процентов определяется как сыпучий бетон и порошок с пониженным содержанием магии, пятнадцать процентов — дерево и десять процентов — металл, все это оценивается примерно в полторы тысячи долларов. Именно поэтому мы подготовили этот грант. В знак доброй воли к продолжению сотрудничества и дружественных отношений между нашими двумя фракциями, Стая настоящим дарит ценный, указанный мусор Племени, с которым они могут поступать так, как им заблагорассудится.
Я протянула бумагу. Райан взял ее и неуверенно остановился.
— Коммандер, не хотели бы вы…?
Хью покачал головой.
Зачем ты здесь? Что удумал?
Райан прочитал бумагу.
— Похоже на правду.
— Племя благодарят Стаю за щедрый подарок, — сказал Гастек.
— Стая благодарит Племя за постоянное сотрудничество. — Хорошо, отлично, давайте убираться отсюда к чертовой матери.
Хью наклонился вперед, посмотрел на меня и сказал тихим, приветливым голосом:
— Тебе разве никогда не надоедает это все и не хочется кого-нибудь ударить?
— Ударишь любого из моих, и я отломаю тебе руку и забью тебя ею до смерти.
— Кейт. — Голос Гастека вибрировал предупреждением. — Я не думаю, что ты вполне понимаешь ситуацию.
Хью ухмыльнулся.
— Моя девочка.
Гастек моргнул.
Джим обнажил все свои зубы в диком рычании.
— У Племени есть еще что предъявить? — спросила я.
— Не сейчас, — сказал Гастек, пристально глядя на меня и Хью.
— Фантастика. У Стаи тоже больше нет претензий.
Хью прочистил горло.
Двери распахнулись, и четыре человека, которых я никогда раньше не видела, втащили брезент.
Я вскочила со стула и попятилась. Мои люди отступали вместе со мной.
Четверо с глухим стуком уронили брезент на стол. Тарелки и чашки разлетелись в стороны. Окровавленное, разорванное тело мужчины распростерлось перед нами, его одежда была разорвана и испачкана липкой краснотой. Густой металлический запах крови ударил в нос.
Двое мужчин позади меня покрылись шерстью в вихре извивающейся плоти.
Живот трупа был вспорот, по краям виднелись характерные следы когтей оборотня. Его кишки выпирали толстыми комками. Его лицо было в кровавом месиве, но я сразу узнала его.
Клэр закричала. Подмастерья шарахнулись от стола. Все сказали что-то одновременно.
— Ваши люди убили Малрадина Гранта, — сказал Хью, его голос заглушил остальных.
— Давайте не будем терять головы, — предупредил Гастек.
— Предъяви мне доказательства! — зарычал Джим.
— Посмотри на тело. — Хью указал на труп. — Оно — единственное доказательство, которое кому-либо понадобится.
Даже самый зеленый новобранец, только что окончивший полицейскую академию, мгновенно опознал бы эти раны. Распространение порезов, рисунок, размер вмятин — все это было безошибочно узнаваемо. Малрадин был убит оборотнем.
— Нет никаких доказательств того, что это сделал член Стаи, — рявкнула я. — Вы нанимаете оборотней в свой отряд головорезов.
Клэр раскачивалась взад и вперед.
— О, Боже
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.