Наследница мага смерти. Лорд Хаоса (СИ) - Таис Сотер Страница 21

Тут можно читать бесплатно Наследница мага смерти. Лорд Хаоса (СИ) - Таис Сотер. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Наследница мага смерти. Лорд Хаоса (СИ) - Таис Сотер

Наследница мага смерти. Лорд Хаоса (СИ) - Таис Сотер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наследница мага смерти. Лорд Хаоса (СИ) - Таис Сотер» бесплатно полную версию:

Потерять напарника, оказаться пленницей безумного мага, заинтересовать своей персоной некромагов и ведьм Безымянных Пустошей… Всё это не так страшно, как может показаться. Ведь напарник выбирался и не из таких передряг, некромаги кажутся порой даже симпатичными, а ведьмы… Ну что ведьмы. Женщина женщину всегда поймёт! Но вот справиться с новыми пособностями гораздо сложнее. Особенно когда с наследством не повезло (или наоборот, слишком повезло), а сама ты — эмиссар на службе у Лорда Хаоса, изгнанного из Ойкумены.

Наследница мага смерти. Лорд Хаоса (СИ) - Таис Сотер читать онлайн бесплатно

Наследница мага смерти. Лорд Хаоса (СИ) - Таис Сотер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Таис Сотер

прилипшей грязи и травы. — Называй вещи своими именами. А я… знаешь, там где я был, время течёт по-другому.

Могу себе представить это 'там'. Интересно, смогу ли я выбить из него рассказ о том, что он делал у Смерти, и зачем ей понадобился?

— И сколько для тебя прошло времени?

— Сложно сказать, календаря ту меня не было, как и часов, — язвительно произнёс он, на секунду снова превращаясь в того Анхельма, которого я знала. — Год — полтора, может чуть больше. Не знаю.

— Ты хочешь сказать, прошел всего год? — я огорчилась и обрадовалась одновременно. После того, как Интрай посулил мне 'сон' на десятки, а то и сотни лет, я была рада и этому году. Но… даже этот год мог быть определяющим для меня. Да меня дед наверное похоронил давно!

— Для меня, — педантично поправил Анхельм. — Сколько прошло реального времени, я не знаю.

— Ну, а для меня мы виделись чуть больше недели назад, а потом, как ты видишь, я оказалась тут.

— Ага, — уже не слушая меня, ответил маг, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. — О твоей неосторожности и глупости, из-за которой ты оказалась в столь дурацком положении, мы поговорим позже. И не сопи так возмущенно, знаешь же, что я прав… А сейчас ты вроде хотела куда-то зайти? Не хочу тебя торопить, но эта временная неопределенность выводит меня из себя, и мне хотелось как можно скорее выяснить, что мы с тобой пропустили. Да и духа города не хотелось бы провоцировать своим присутствием.

Деспот и манипулятор. И как я раньше я этого не замечала? Наверное, потому что мне было удобно, что есть тот, кто решает всё за меня, беря на себя всю ответственность.

Мы вышли с кладбища. В отличие от некромага (я так и не решила для себя, как мне его называть), я уже успела насладиться местным 'очарованием', а вот ему здесь казалось всё необычным и интересным. Он оглядывался с любопытством ребёнка, задерживая шаг у наиболее интересных городских достопримечательностей, будь то высохший фонтан или статуя одного из местных правителей. Похоже, этот пугающий, безлюдный городской пейзаж ему нравился.

— Ты был когда-нибудь до этого в Безымянных Пустошах? — решила спросить его я.

— Мне приходилось бывать в этих землях лет триста назад, когда еще до войны. Более того, я вспоминаю, что бывал и в этом городе. Он почти не изменился. Как это возможно?

— Источник, — коротко сказал маг. — Почти потухший, но его силы, видимо, хватило.

— О чем ты?

Хель вздохнул.

— Есть места в Ойкумене, где магия стихийно прорывается. Иногда она формирует особые… зоны вокруг себя. Наличие источника поблизости может быть как полезно, так и опасно. Чаще второе. Один, например, высушил огромную часть территории на юге.

— Салдорская пустыня!

Интересно, а телепорт Орани работал не на этой магической аномалии? Если подумать, то само то место было странным. И эффект от колдовства бы весьма непредсказуем.

Но прежде чем я предложила Хелю поискать Источник, мы пришли к дому, где я ночевала с Тари.

С некоторым волнением я вошла внутрь. В комнатах на первый взгляд ничего не изменилось. Даже мои вещи лежали не тронутыми, без пыли и признаков ветхости. Как будто я только вчера отсюда ушла.

Я огляделась, пытаясь понять, что произошло. Ушел ли Тари сам, или Интрай его убил? Следов крови не было, да и вещи отсутствовали, а значит, он всё же ушел сам.

— Не тебе записка? — Анхельм обратил моё внимание на листок бумаги, лежащий на камине.

На хрупкой от старости бумаге карандашом было написано несколько слов. Без обращения, без подписи, но я знала, что это был Тари.

'Не мог больше ждать. Ушел в сторону юго-запада от города. Надеюсь, встретимся'.

Интересно, а сколько он меня ждал? И стал ли он искать меня в городе, или не рискнул бродить по этим сумрачным местам?

— Кто это? — спросил некромаг, стоявший за моим плечом.

— Знакомый, с которым мы путешествовали по Пустошам, — немного неохотно ответила я.

— А что салдорец забыл так далеко от дома?

— С чего ты решил, что он салдорец? — удивлённо спросила.

— Характерное написание букв, так сейчас пишут только в Салдоре, — хмыкнул некромаг. — Так как вы с ним познакомились?

Не нравятся мне его интонации. Какие-то… требовательные, жесткие.

— Это что, допрос? Ты мне не веришь?

— Дело не в том, верю я тебе или нет, — в очередной раз увильнул Анхельм, мгновенно сменив тон на более мягкий. — Просто меня жутко раздражает нахождение в неведении. Я совершенно не представляю, как ты могла оказаться в Пустошах в компании с салдорцем… Что такого в том, что я больше стараюсь узнать о событиях, которые я пропустил?

— Я расскажу тебе обо всём, если ты расскажешь мне, зачем ты понадобился Смерти, — хитро сощурила глаза, ожидая его реакцию.

— Ты ведёшь себя как ребёнок, — укорил меня Хельмин. — Я не собираюсь с тобой торговаться.

Я отвернулась, потеряв к некромагу интерес.

— Ладно, — он сдался. — Но ты первая. Расскажешь по пути. А сейчас нам надо убираться отсюда.

Идти мы решили по юго-западной дороге. А точнее, на этом настояла я. К сожалению, нам пришлось еще задержаться, чтобы подготовить Анхельма к переходу и найти ему походные вещи. Всё это время меня не оставляло ощущение, что за нами следят. Я даже знала, кто, но на глаза Интрай не появлялся. Лишь только раз, когда мы выходили из города, я увидела его фигуру, мелькнувшую у городской стены. Я поспешно отвернулась, поправила на плечах лямки рюкзака и поспешила вслед за некромагом.

— Ты мог бы идти потише, — сердито произнесла я, — если мне придётся за тобой бежать, я быстро устану.

— Извини, — он сбавил шаг, приноравливаясь к моей походке. — Ты вроде мне что-то обещала рассказать?

Сначала сбивчиво и путано, а затем всё более и более уверенно, я начала рассказывать о том, какими же путями я попала в Пустоши. Слушал маг внимательно, не перебивая, хотя по лицу было видно, как ему хочется вставить язвительный комментарий. Но когда речь зашла о моем сражении с сигилом, то Анхельм не смог удержаться, и с чувством выругался.

— Надеялся, что маг хаоса умер? — почти с сочувствием спросила я его.

— Следовало бы знать, что от этого наглеца так просто не убить. Так значит, ты говоришь, что он сразу понял, что в деле замешан я? Плохо. А о том, за чьей личиной я скрывался?

— Нет, об этом он не знал. Но я проболталась об этом позже, под заклинанием. Извини.

— Ничего страшного, — сквозь

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.