Потерянный источник (СИ) - Лебедева Ива Страница 22
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лебедева Ива
- Страниц: 47
- Добавлено: 2021-01-10 08:30:34
Потерянный источник (СИ) - Лебедева Ива краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Потерянный источник (СИ) - Лебедева Ива» бесплатно полную версию:Иногда даже злая шутка может осветить серые будни, и вот Золушка получает в мужья принца. Осталось приручить свое избалованное женским вниманием счастье и не дать сказке превратиться в кошмар. Но, словно героине мало текущих забот, вмешиваются тайны прошлого...
Потерянный источник (СИ) - Лебедева Ива читать онлайн бесплатно
Яр на пару секунд почувствовал себя последним гадом, потому что совершенно не собирался честно выдавать причину своего скоропалительного брака. «Я рассчитывал воспользоваться твоей влюбленностью и увеличить свой магический потенциал» – хороший честный ответ, после которого ему уже точно ничего не светит. Ни потенциал, ни…
Ярвуд подошел к девушке вплотную и погладил ее по щеке, а потом легонечко поцеловал в губы, едва коснувшись. Скорее просто обозначив поцелуй, просто потому, что ему вдруг безумно этого захотелось.
Все-таки Бетти была очень красивая… и хотел он ее не только потому, что она – первоисток, увеличивающий магический потенциал того, кого любит. И даже, наверное, не из-за яркой внешности… По крайней мере сейчас, вот конкретно в эти мгновения, девушка была очень привлекательна в своей обманчивой беззащитности и хрупкости. Ее хотелось обнять и защитить, желательно ото всех сразу.
В ответ на поцелуй Бетти вскинула на него глаза с легким удивлением, но не отстранилась. Потом увидела в его руках инфошар и снова немного нахмурилась:
– Что это?
– Это – причина моего любопытства, – кривовато улыбнулся Яр. – Ну и небольшое должностное преступление. Вынос секретных документов за территорию кабинета без разрешения начальства. Смотри, эти четверо никого тебе не напоминают?
Бетти сосредоточенно свела брови, взяв у него шар и настроив его на воспроизведение.
Четыре изображения девушек одно за другим загорелись перед глазами, и стало еще больше очевидно, как они все похожи. Не только между собой, но и… сама Элизабет среди них казалась бы родной сестрой всех четверых. В смысле – та Элизабет, в которую она превратилась вчера. Белокурая синеглазая красавица с тонкими аристократическими чертами.
Яр заметил, как у Бетти побелели губы, и девушка сама включила дальнейшее воспроизведение всех заскриненных документов из папки. Вот она дошла до жутковатых подробностей похищения, покачнулась... Ярвуд едва успел поймать жену, а шар, выпавший из ее рук, покатился по полу. На нем был открыт портрет похитителя, сделанный по расплывчатому и нечеткому описанию свидетельницы.
Глава 24
Элизабет пришла в себя оттого, что кто-то брызгал ей в лицо холодной водой. Мелкие капельки скользили по щекам и щекотали шею, прохладой растекались по губам. Открыв глаза, девушка увидела встревоженное лицо мужа, несколько раз моргнула, пытаясь вспомнить, что, собственно, произошло, и уже открыла рот, чтобы спросить об этом, но тут холодная капелька попала в нос, и Лиз тонко и звонко, как котенок, чихнула, едва успев прикрыться ладонью.
И только потом смогла спросить:
– А что случилось?
– Внезапная амнезия? – ехидно, но в то же время с облегчением в голосе поинтересовался Яр и отставил в сторону зеленую керамическую лейку, из которой на кафедре поливали цветы. – По-моему, ты портрет знакомого увидела, – все так же ехидно продолжил он, протянув Лиз инфошар с изображением похитителя. – Вроде бы преступник не настолько страшный, чтобы при виде него в обморок падать.
«Бездну тебе под ноги!» – ругнулась про себя Элизабет, лихорадочно соображая, что сказать. Она и сама не могла понять, из-за чего шлепнулась в обморок, словно трепетная лань. Лицо в шаре было незнакомым. Вроде бы… Но ведь что-то заставило ее упасть без чувств? Что?
Сама история? Все те страхи, живущие с ней с самого детства, пока они с мамой бегали и прятались по всему королевству? Значит… значит, они не зря боялись?
– Да, вроде не очень страшный. – Лиз решила, что чем меньше лжи, тем проще не запутаться, и просто перестала скрывать свою растерянность. – И не знакомый. Сама не понимаю, что случилось. – Во взгляде девушки светилось искреннее недоумение. – Хотя глаза у него… неприятные.
Ярвуд нахмурился и почти минуту очень недоверчиво изучал лицо Элизабет, но потом криво ухмыльнулся и кивнул:
– Значит, к честности мы пока не готовы. Но хоть признай, что находишься в опасности! Этот человек похищает похожих на тебя девушек. Я хочу быть спокоен за тебя, понимаешь? Поэтому ты больше не будешь мотаться по порталам в одиночку. Обещай мне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Лиз скептически выгнула бровь, глядя на мужа снизу вверх, – он, оказывается, усадил ее на преподавательский стул.
– Яр, ты серьезно? Ты читал материалы? Это же первокурсницы ремесленных училищ низового звена, неумехи, которые едва-едва научились строить портал от крыльца до забора. Да такой прокол отследить и пробить – усилий особых не надо. Ты сам веришь, что можно сбить портал выпускницы академии так же просто? Этот маньяк, он что, архимаг?
– Знаешь что, – Ярвуд выпрямился и внимательно посмотрел на жену, – в документах уровень его магических сил не указан. Зато я точно знаю, что отвечаю за твою безопасность. И если ты не пообещаешь мне быть осторожной и не ходить порталами в одиночку, я просто запру тебя где-нибудь… честное слово – запру!
– Попробуй. – Лиз сердито поджала губы.
Когда мама говорила, что могущественный муж будет защищать девушку, она как-то забыла уточнить, что для этого он будет запирать подзащитный объект в четырех стенах. И хотя в голосе мужа слышалось не только его обычное ослиное упрямство, но и искреннее беспокойство, пойти сейчас у него на поводу означало спустить бездне под хвост все свои планы и мечты о работе на кафедре.
И все же она выдохнула и попыталась смягчить отказ:
– Я обещаю быть осторожной и трижды проверять расчеты, прежде чем идти в портал, но ждать тебя каждый раз, как мне надо будет переместиться на кафедру или в магазин женского белья… как ты себе это представляешь?
– Знаешь что! – внезапно вспылил Ярвуд. – Я не хочу представлять, как мечусь по всему городу и ищу тебя, как родственники тех несчастных девушек!
Он так искренне негодовал и сердился, что Лиз даже удивилась – неужели правда настолько будет за нее переживать? С чего вдруг?
Но тут муж опомнился и быстренько свел все к своей обычной шуточке.
– А магазин женского белья я бы с удовольствием посетил, – ухмыльнулся он, явно выдыхая. – И даже на примерке поприсутствовал.
– Не сомневаюсь! – так же ехидно ответила Элизабет. И даже глаза зажмурила, представляя, как она сейчас возьмет с преподавательской кафедры вазу, вытряхнет из нее цветы и мокрыми стеблями наподдаст ценителю женского белья по шее, а потом со всех сил долбанет этой самой вазой прямо по лбу! Поганец, как стрелки-то перевел! Она не готова к откровенности! А сам?!
Да, Лиз не открыла мужу правду о своих страхах, но ведь и он не объяснил, с чего вдруг женился. Хотя, конечно, наивно было ожидать, что все будет так просто.
Пару секунд супруги напряженно сверлили друг друга глазами, а потом резко обернулись, ощутив характерный магический всплеск – кто-то открывал дверь в аудиторию с помощью универсального заклинания-ключа.
– Леди Элизабет? – На пороге возник завкафедрой. Его цепкий взгляд обежал помещение и остановился на Лиз. Лорд Арчер смотрел на нее так пристально, что девушке на пару секунд даже стало немного неловко.
– Что-то случилось? Вам нужна помощь?
– Нет, спасибо, – успела пискнуть девушка, прежде чем вмешался Ярвуд.
– Лорд, мы с леди Грейхард просто решили ненадолго уединиться. С чего бы вдруг ей могла потребоваться ваша помощь, когда она находится рядом с любящим и любимым мужем? – И Яр нежно поцеловал девушку, сначала в щеку, а потом – в губы, заставляя ее на время позабыть обо всем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Лиз только краем глаза успела разглядеть, как странно сверкнули глаза преподавателя.
Впрочем, лорд Арчер всегда безупречно владел собой, он и в этот раз так быстро принял невозмутимо-спокойный вид, что Элизабет даже подумала, что ей показалось.
– Я рад за свою любимую ученицу. Тем не менее, Ярвуд, не мог бы ты отложить свои супружеские… хм… обязанности на более подходящее время? Я все понимаю, но мы с леди Элизабет не договорили, и у нас осталось несколько нерешенных вопросов по работе кафедры.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.