Истинная для проклятого. Часть 2 - OliviaDriar Страница 22

Тут можно читать бесплатно Истинная для проклятого. Часть 2 - OliviaDriar. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Истинная для проклятого. Часть 2 - OliviaDriar

Истинная для проклятого. Часть 2 - OliviaDriar краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Истинная для проклятого. Часть 2 - OliviaDriar» бесплатно полную версию:

Брак по расчёту? Ни за что! Но в ночь побега, когда, казалось, до свободы рукой подать, Анну похищает граф Эмирсон. Он — хозяин невидимого замка, стоящего на высоком холме. Триста лет назад ведьма прокляла его душу за страшные грехи и обрекла на вечные мучения. С тех пор граф ищет свою истинную, способную снять проклятие. Но является ли Анна истинной? Или произошла ошибка?

В тексте есть: перерождение души, истинная пара, от ненависти до любви, волшебный замок, вечная любовь

Истинная для проклятого. Часть 2 - OliviaDriar читать онлайн бесплатно

Истинная для проклятого. Часть 2 - OliviaDriar - читать книгу онлайн бесплатно, автор OliviaDriar

ешь значит, — пробурчал он, задумчиво почесав подбородок.

Король вздохнул и уже собирался встать с места, как в дверь постучались. Он сел обратно на стул.

— Да, входите.

Дверь открылась, и на пороге возникла стройная и подтянутая фигура Сэма.

— Король, мне нужно переговорить с вами, –получив утвердительный кивок Эмирея, он сел на стул и продолжил: — Я тут услышал краем уха, что советники наши встревожены.

Король скрестил руки на груди.

— И что на этот раз оказалось не по душе знати?.

— Принцесса, — Сэм поежился, зная, как не понравится это королю, — они не понимают, почему дочку их главного врага перевели в дворцовую опочивальню. С солдатами ее брата наша армия ежедневно сражается, и воины погибают на полях сражения. А сестра Георга в тёплой и хорошей комнатушке почивает. Это-то, мой господин, нашей знати и не нравится.

Король Эмирей встал так резко, что чуть не уронил стул.

— Какое им дело до того, что делает король? — властным тоном воскликнул он. — Я правитель, и только я волен решать, будет пленница заключена в темнице или в дворцовой комнате. Что эти аристократы о себе возомнили⁈ Слишком много власти я дал им, все моя вина.

Сэм тяжело вздохнул. Он понимал, что все его старания образумить молодого короля — бесполезны. И все приведенные им основания, почему знати стоит опасаться, будут отвергнуты.

— У меня дела, Сэм, — сказал король, обойдя стол, — мне нужно идти.

— Куда вы? — встревожился советник, встав с места. — Опять к этой неугомонной девчонке?

Король промолчал.

— Ваше величество, вы забываете, что она вражеская дочь. Каждый раз проводя с ней время, вы только навлекаете на себя лишнее недовольство знати. Они будут подозревать вас в тесной связи с врагом. А если они найдут доказательства вашего предательства по отношению к собственному королевству, то смогут свергнуть вас. — Сэм подошел поближе к подопечному, которого растил с самого детства. — Не идите к ней, не подставляйте себя ради нее.

Король Эмирей слушал наставления старшего товарища, желающего его уберечь от неприятностей, склонив голову. Но когда Сэм закончил речь, король поднял на него глаза и повторил:

— Мне нужно идти, Сэм. Потом договорим.

Король вышел из комнаты, хлопнув дверью. Сэм же рухнул обратно на стул, словно у него подкосились ноги. Он руками взялся за голову и, тяжело дыша, размышлял, как уберечь подопечного от смертельных ошибок. Ведь тот по глупости своей ступил на дорогу, сулящую ему множество трудностей. И Сэм, предвидя все риски заранее, думал, как правильно поступить дальше во благо самого короля.

Анна с жалостью посмотрела на Сэма, но не стала надолго задерживаться в покоях короля. Она прошла сквозь дверь и побежала вслед за молодым правителем, который поспешно спускался по лестнице. Он шел в сторону комнаты принцессы и остановился на повороте.

Король, глубоко вздохнул, пытался перевести дух, чтобы никто не догадался, что король Бефроры бежал. А потом он вышел из-за угла и, стражники, охраняющие вход в комнату принцессы, почтительно поклонились и разошлись в разные стороны, открывая двери.

Король Эмирей вошел в покои. От прекрасно обставленной комнаты ничего не осталось. Все, что находилось на полках шкафа, на столах и на кровати, исчезло и, по всей видимости, было разбросано теперь по всему двору. Даже штор и то не осталось! Принцесса сумела и их сорвать с карниза и выкинуть.

— Да, — проворчал король, — постарались вы конечно на славу.

Принцесса сидела на краю пустой кровати без одеяла и подушки, одетая в потрёпанное и несвежее коричневое платье. Она подняла голову с растрепанными черными волосами, небрежно торчащими в разные стороны.

— Что вам надо? — бросила она ему, даже не поднявшись поприветствовать.

— Слуги говорят, вы ничего не едите со вчерашнего дня, — проговорил король, заломив руки за спину.

Принцесса злобно засмеялась.

— И что? Какое вам до этого дела?

— Мне? — переспросил король, стараясь придать голосу холодного равнодушия. — Мне-то как раз все равно, хоть неделю не ешьте. Так даже лучше, не буду на вас растрачивать продукты.

Пленница фыркнула и вскочила с кровати.

— Давайте я вам помогу, — предложила она с сарказмом, — отпустите меня домой, и я вообще больше вас не потревожу.

На этот раз не выдержал и иронично улыбнулся король.

— Вы забываете, что являетесь здесь не гостьей, а пленницей, — сцепив пальцы в замок, твёрдо произнес он, — а заключенных в плен девиц едва ли так просто отпускают. Тем более в военное время, когда ваш брат буквально вчера отправил свои войска и разгромил ближайшую к городу деревню. Кстати, он сравнял эту деревню с землей и никого не пощадил. Ни детей, ни женщин, ни стариков.

Принцесса прикусила язык. Хотела что-то ответить, но не смогла. Тогда она сглотнула и, набравшись сил, вымолвила:

— Как вы относитесь к моему народу, так же мой брат будет относиться и к вам.

Король закивал.

— Это мы уже проходили и о вашей лютой ненависти по отношению ко мне уже не раз говорили, — без интереса и вяло проговорил он, — не будем повторяться и тратить ни ваше, ни мое время.

Принцесса продолжала сверлить его неприязненным взглядом, сложив руки на груди.

— Тогда зачем вы здесь? — спросила она.

— Как я уже говорил, служанки жалуются, что вы не едите и выбрасываете все подносы с едой в окно. Если так продолжился, то вы ослабнете, заболеете и умрете. Я не собираюсь ради вас тратить средства на лекарства и на услуги лекаря. А больная вы мне не нужны. Вы, будучи козырем в моих руках, более мне не понадобитесь. А знаете, что я делаю с теми, кто мне больше пользы не приносит?

Чем тверже становился голос короля, тем сильнее лицо принцессы приобретало зловещий вид. Он говорил, а ее черные густые брови все сильнее нависали над излучающими холодный свет глазами.

— Догадываюсь, — бросила она, плавно выпрямив спину, подняв подбородок, чтобы не выглядеть уязвленной и сломленной в глазах врага. И задуманное у нее получилось. Она приняла вид уверенной и сильной правительницы. Но

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.