Переплетенные судьбы - Ада Николаева Страница 23

Тут можно читать бесплатно Переплетенные судьбы - Ада Николаева. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Переплетенные судьбы - Ада Николаева

Переплетенные судьбы - Ада Николаева краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Переплетенные судьбы - Ада Николаева» бесплатно полную версию:

Три абсолютно непохожие девушки, живущие в разных уголках одной Империи. Но есть у них кое-что общее — каждая повстречала мужчину, с которым никогда не должна была познакомиться. Амелия живет отшельницей в лесу и годами не общается с людьми, но в один злополучный день находит раненого воина. Мира томится в темнице, пока из заточения ее не вызволяет таинственный незнакомец. А Лили, будучи еще ребенком, приютила мальчика-сироту, спрятав его в своих покоях без ведома отца. Их судьбы переплетутся, а вместе они способны на многое.

Переплетенные судьбы - Ада Николаева читать онлайн бесплатно

Переплетенные судьбы - Ада Николаева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ада Николаева

совсем близко. — Готова?

— Да… — вздохнула я.

На площадке в саду все уже было подготовлено. Я собрала волосы и надела защиту. Неподалеку в траве лежал мой клинок, дожидаясь своего часа, когда я пущу его в ход.

— Начнем как обычно со стойки, — сообщил наставник, указывая на меч в траве.

Я направилась к клинку, чтобы поднять его, позади послышался голос бегущего навстречу Бьёрка:

— Я сегодня раньше закончил. Можно посмотреть?

— Конечно, но это будет как обычно ужасно, — поморщилась я.

— Обещаю не смеяться.

— Ты опять не удержишься, — громко фыркнула.

Бьёрк сел в траву, приготовившись следить за моей тренировкой. Неспеша я вернулась к наставнику на площадку и принялась отрабатывать стойку.

— Держи меч увереннее, Лилиан, — ворчал он. — Прекрати опускать его вниз.

— Он тяжелый, ничего не могу поделать, — оправдывалась я.

— Вот так. Теперь выпад, — продолжал наставник. — Не так, Лилиан, мы же это проходили, ты уже все забыла?

— Это бессмысленно, — я бросила клинок на землю. — Я просто впустую трачу время на этих занятиях.

Бьёрк увидел, как я расстроилась, и решил мне помочь. Он вскочил с травы на ноги и подошел ко мне, встал рядом и показал на себе, какую позу я должна принять. После его примера, у меня, наконец, вышла требуемая стойка.

— Очень хорошо, — одобрил наставник. — Ты внимательный.

— Он следит почти за каждым моим занятием, — сообщила я.

— Так может ему присоединиться? — предложил наставник.

— А можно? — переспросила я.

— Если парень хочет.

Я взглянула на Бьёрку, его глаза загорелись и я поняла, что он обеими руками за.

— Держи, — я подобрала тренировочный меч и передала его мальчику.

Я наблюдала за тем, как Бьёрк упражняется. Он отлично справлялся и уже к концу занятия отрабатывал удары в паре с наставником. С гордостью, восторгом и ноткой зависти я наблюдала за ними. Я радовалась за него, но все же осознавала, что сама никогда так не сумею и эта мысль была как ложка дегтя в бочке меда, портила множество приятных ощущений одним горьким послевкусием.

Когда они закончили, Бьёрк спросил меня:

— Все хорошо?

— Конечно. Почему ты спрашиваешь?

— Я подумал, что ты могла расстроиться из-за того, что у меня выходит… ну… лучше.

— Нет! — почти честно ответила я. — Ты что, напротив, я горжусь тобой. Тебе эти занятия дадут намного больше, чем мне.

И тут я увидела отца, что с веранды наблюдал за нами. Я не знала, сколько времени он простоял там, глядя, как мы тренируемся.

«Как он отнесется к тому, что я позволила Бьёрку упражняться вместо себя?» — тревожная мысль пролетела в голове.

Нервно я выдрала клинок из рук мальчишки и принялась отрабатывать стойку, не сводя при этом взгляда с веранды. Поняв это, отец направился к нам.

«Черт, — подумала я. — Надеюсь, он не запретит Бьёрку присутствовать на моих занятиях».

Но подошел отец не ко мне, а к наставнику и с ходу спросил его:

— Как успехи Лилиан?

— Эймариус, я не буду вам лгать, — заговорил наставник на глубоком вдохе. — Она никогда не станет мастером клинка. Кое-чему я смогу ее обучить, но больших успехов ждать не стоит.

— А Бьёрк? Что скажете о нем? — поинтересовался отец.

«Ну все, — испугалась я. — Отцу не понравится, что он лучше меня».

— У мальца однозначно есть потенциал, есть запал и желание учиться. Рано судить, но из него может выйти что-то достойное.

— Наставник Мэлмор, — произнес отец. — Возьмете второго ученика? Соответственно и оплата будет за двоих.

«Что?!» — я сильно удивилась.

— Договорились, — наставник принял предложение.

Мой отец оказался мудрее, чем я думала. После того, как Бьёрк начал заниматься вместе со мной, мои навыки резко улучшились. Занятия стали интереснее, а обучение на примере Бьёрка проще к пониманию. Казалось, что даже клинок полегчал. Конечно, это было не так, его вес не изменился, изменилось лишь мое отношение.

Глава 19

Прошло два года, прежде чем моей спокойной жизни настал конец. Как и раньше, я изучала науки, историю империи, упражнялась с Бьёрком на мечах, но то и дело, занятия повадились посещать мои будущие женихи. Члены клана Дей подсылали своих сыновей знакомиться со мной, очаровывать манерами и навыками. Словно павлины, высокородные юнцы красовались передо мной своим положением, но еще сильнее они раздувались в присутствии моего отца.

Один из таких дней я хорошо запомнила: жаркий июль, полдень, время тренировки с Мэлмором. Мы с Бьёрком дожидались наставника в саду, прячась от палящего солнца в тени деревьев. Бьёрк прибывал в приподнятом настроении, я же просто радовалась нашему совместному времяпрепровождению.

За годы я так привыкла к Бьёрку, что более не представляла своей жизни без него. Отец же начал перекладывать на него все больше работы, но менее грязной. А наставник и вовсе нарек паренька своим любимчиком, чему я была безмерно рада, ведь зависть давно испарилась и осталась только гордость за друга.

Видя, как из-за ворот во двор въехал незнакомый экипаж, я расстроилась, поняв, что день будет долгим и скучным. Я бы с радостью провела его только с Бьёрком, но выбор мне не предоставили. Еще и отец сразу выскочил на улицу. С радостным лицом он шагал к остановившейся повозке. Его довольный вид давал мне понять, что этого жениха отец одобряет, и будет всячески способствовать нашему с ним общению.

— Можем до вечера сбежим отсюда? — предложил Бьёрк.

— Не вариант, — ответила я, скрестив на груди руки. — Только дольше пробудут здесь.

— Тогда крепись, — Бьёрк положил мне руку на плечо.

Из экипажа вышло двое: высокий худощавый мужчина с длинной седой бородой и пухлый парень с внушительной черной щетиной на лице.

— Сколько же ему лет? — удивилась я. — Уже борода растет.

— Так и у меня растет, — произнес Бьёрк, указывая на парочку волосинок под нижней губой.

— Не смеши.

Отец обменялся приветствиями с гостями, а после окинул взглядом двор. Его глаза остановились на высоком могучем клене, на том, у которого стояли мы с Бьёрком. Он жестом подозвал меня, и я послушно двинулась к отцу.

— Почему не подошла поприветствовать гостей вместе со мной? — тихо поинтересовался он, когда я приблизилась.

— Потому что не хотела.

— Чтобы впредь такого не было, ты меня поняла? — голос отца звучал раздраженно.

— Да.

Он приобнял меня и силой поволок знакомиться с гостями:

— Дочка, представляю тебе Альфрика Дея и его старшего сына Дага. Альфрик прибыл сюда из столицы, чтобы показать своему отпрыску провинцию Дэнги, а также повидаться со мной.

«Ага, как же, — подумала я. — Все они

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.