Екатерина Кариди - Брачные обычаи страны Ши-Зинг Страница 24

Тут можно читать бесплатно Екатерина Кариди - Брачные обычаи страны Ши-Зинг. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Екатерина Кариди - Брачные обычаи страны Ши-Зинг

Екатерина Кариди - Брачные обычаи страны Ши-Зинг краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Екатерина Кариди - Брачные обычаи страны Ши-Зинг» бесплатно полную версию:
В нашем параллельном мире много разных стран, а в этих странах разные обычаи. В иных странах встречается такое… Например, переспать с женщиной можно только за деньги.

Навеяно жизнеописанием императрицы У Цзэтянь.

Третий роман трилогии «Коварство и любовь», вбоквел к романам «Что в имени тебе моем…» и «Белое на голубом».

Екатерина Кариди - Брачные обычаи страны Ши-Зинг читать онлайн бесплатно

Екатерина Кариди - Брачные обычаи страны Ши-Зинг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Кариди

А день начинался замечательно. Солнечно. Императорские знамена развеваются, строй лучших воинов на дворцовой площади. Сам император Мин-Кай-Лаон-Сит-Сэнг на троне, окруженный советниками. За троном толпится армия наложниц. Жен не пригласили, они смотрели из окон своего этажа и дышали злобой. Телохранители, слуги, масса народу и сиротливая группка из Лайлин и ее мужей. Каждый из них понимал, что все по лезвию ходят, и любой миг их жизни сейчас может стать последним. Лайлин кротко улыбалась и молчала. Хмуро молчали и ее мужья.

Император велел принести почетное кресло и поманил Лайлин сесть рядом с ним. Когда она устроилась, он с видимым удовольствием оглядел ее и нашел безупречно красивой и со вкусом одетой, сделал комплимент. Женщина скромно потупилась и поблагодарила. Лайлин умела себя вести.

— Ну, начинай свое пари, женщина, — императору не терпелось.

Та кивнула и негромко сказала что-то, так, что ее слышал только император.

— Ну хорошо.

Он подозвал по очереди каждого из ее мужей и шепотом задал им один и тот же вопрос:

— Согласен ли ты оставить Лайлин, если тебе вернут выплаченные за нее деньги?

Согласных не нашлось.

— Ну, что ты этим хотела сказать?

— Позвольте продолжить испытание?

— Продолжай.

— Ваше Императорское Величество, — тихо сказала она, — обратитесь к присутствующим здесь женщинам и предложите им выбрать себе мужчин по своему усмотрению за… пусть это будет минимальная плата, 10 серебряных монет, чтобы никого не разорить.

— Пфффф! Десять серебряных монет? Как будто я не знаю, кого выберут мои наложницы?!

— Их здесь не меньше трех тысяч… Что ж… В случае вашего выигрыша заплатить самому себе тридцать тысяч Вас не разорит? — улыбалась плутовка.

— Готовься к наказанию, женщина.

Император встал и объявил свою волю, он даже кое-что добавил от себя:

— Всем присутствующим здесь женщинам позволяется самим выбрать себе мужчину. Плата 10 серебряных монет! Выбранный мужчина будет считаться их мужем.

Махнул рукой, объявляя начало испытания, и сел на трон.

Те, кто был в тот день во дворце и на дворцовой площади никогда не забудут увиденного зрелища.

Армия наряженных в яркие платья наложниц с визгом и воплями понеслась в сторону стоящих строем воинов, словно какое-то невероятное нашествие диковинных хищных бабочек. Они бесцеремонно хватали бравых солдат, вертели их в разные стороны, за некоторых даже дрались. Писк, визг и гвалт стоял такой, какого отродясь не слышали древние стены этого дворцового комплекса. Император сначала был озадачен и открыл рот от удивления, а потом стал хохотать, как сумасшедший, подбадривая криками наиболее активных дамочек.

Когда, наконец, испытание было окончено, за троном императора стояло двадцать пять наложниц, легион остальных наложниц, торжественно и победно улыбаясь, держал в цепких лапках свою добычу — лучших императорских воинов. Причем один одноглазый, довольно страшной наружности, немолодой вояка побил все рекорды, вокруг него собралась целая толпа из десяти довольных красоток. В чем был секрет его обаяния? Кто знает…

Они во все глаза смотрели на императора, ожидая его слова. Тот крякнул, почесал затылок и взглянул на коварную Лайлин, которая в это время кротко улыбалась. Отступать было некуда. Его слово слышала все, потому Его Императорское Величество Мин-Кай-Лаон-Сит-Сэнг нехотя встал и объявил:

— Да будет так.

И потонули его слова в криках радости и благословениях. Еще бы. Забытые престарелым императором, скучающие наложницы приобрели молодых, здоровых мужей по своему вкусу, а мужчины получили жен-красавиц за символическую плату. Просто всенародный праздник!

Император Мин-Кай-Лаон-Сит-Сэнг сел, воззрился на Лайлин и сказал, смеясь:

— Ты меня потешила, я уже не помню, когда испытывал столько удовольствия. Правда я лишился почти всех своих наложниц… Зато я избавился от них и заработал почти тридцать тысяч серебром! Ха-ха-ха! Теперь можно начать покупать новых, старые мне все равно надоели!

Произведя этот подсчет, император радостно хихикал, как ростовщик, содравший с клиента особенно высокие проценты.

— Ты выиграла пари. Но.

— Но?

— Прежде чем я внесу изменения в закон, я хотел бы узнать, почему никто из твоих мужей не пожелал от тебя отказаться. Ты их предупредила заранее?

— Нет, в этом не было нужды.

— Так почему?

— Потому, что ласки женщины, отданные по доброй воле…

— Я понял. Я сделаю это. Внесу изменения в закон, что не менялся веками. Ты меня убедила. Но… Я могу рассчитывать на твои ласки, отданные по твоей воле? Одну ночь… Лайлин…

Он просил. Просил, как влюбленный мужчина.

Что ж. Влюбленным многое прощается.

— Обратитесь к моему старшему мужу… — она улыбнулась.

Император вопросительно взглянул на притихшего Ханга, и тот понял, что сейчас его звездный выход:

— Ээээ… Раз наша Госпожа Лайлин не возражает… С Вас, Ваше Императорское Величество… ээээ… Вам, как участнику пари… полагается выплатить 10 серебряных монет!

— Хммм… Да у тебя просто коммерческий талант, — сказал император, глядя на скромно потупившегося Ханга.

Потом он повернулся к Лайлин, склонился поближе и, заговорщически оглядываясь, зашептал:

— Ты же мне расскажешь, как именно тебя… эээ… эти трое… расскажешь? Я никому не скажу!

Лайлин незаметно кивнула и тихонько рассмеялась, глядя, как этот старый сплетник расцвел в предвкушении горячих грязных подробностей.

* * *

Как провел эту ночь император, что за подробности узнал, что за ласки получил от Лайлин, никому не известно. Но на утро он сиял ярче, чем его золотые штандарты на солнце, и выглядел моложаво и бодро, как никогда. На созванном утром Совете в свод Законов великой и просвещенной страны Ши-Зинг в раздел, регулирующий сексуальные отношения, была добавлена в преамбулу всего одна, но очень емкая фраза:

«По доброй воле женщины»

* * *

Изнервничавшееся семейство госпожи Лайлин Ханг Пай Минг Гаран Тиймун Шенг Вэй Ун-По Танар-Си Ван-Шен Пинар-Заг-Ван наконец получило разрешение удалиться. Император предлагал ей дом в садах, где имели право жить только некоторые представители древних аристократических родов, но она спросила:

— Могут ли со мною жить мои мужья?

— Простолюдинам, и даже титулованным дворянам там жить не полагается.

— Тогда, прошу меня простить. Они моя семья, а я не смогу жить без моей семьи.

— Но ты ведь будешь приходить ко мне в гости? Лайлин…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.