Поцелуй смерти (СИ) - Косухина Наталья Викторовна Страница 24

Тут можно читать бесплатно Поцелуй смерти (СИ) - Косухина Наталья Викторовна. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Поцелуй смерти (СИ) - Косухина Наталья Викторовна

Поцелуй смерти (СИ) - Косухина Наталья Викторовна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Поцелуй смерти (СИ) - Косухина Наталья Викторовна» бесплатно полную версию:

Я Анна Аркури, помощница одного из лучших следователей империи. Я незаменима во всем, что касается работы, а в остальном… в остальном все сложно.

Я не удержалась и влюбилась в своего шефа, и это просто катастрофа! Обычная женщина не пара для влиятельного змейса, вместе нам не быть. Эти чувства будут стоить мне жизни! Или все же рискнуть и попытаться?

Против такого ядовитого гада, как мой начальник, невозможно устоять. Лорду Сеймуру я не могу служить, только любить!

Поцелуй смерти (СИ) - Косухина Наталья Викторовна читать онлайн бесплатно

Поцелуй смерти (СИ) - Косухина Наталья Викторовна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Косухина Наталья Викторовна

Рассмеявшись, змейс спросил:

— Я ведь уже говорил, что люблю тебя?

Замерев, я растерялась. Как относиться к его признанию? Просто вырвавшаяся фраза? Или это его чувства на самом деле? Но я же ему не похожу. Значит, просто обычное выражение симпатии?

— Э-э-э… Нет, не говорил.

— Исправлюсь. Кстати, время приветствия императора завершено. Ты подаришь мне первый танец?

— Всенепременно, — склонила я голову.

С кем же мне еще танцевать, кроме как с ним…

* * *

Мисс Валенсия Тартар

В этот раз мероприятие получилось очень ярким. Зал украшен белыми цветами, убранство очень нежное. Гости высокомерные. Все, как и всегда, без неожиданностей. Мой отец уже очень давно занимает свой пост и с детства брал меня во дворец. Чего я за все это время только не видела.

Улыбнувшись своим воспоминаниям, я не заметила, как ко мне подошел главнокомандующий.

— Валенсия, — кивнул он, пристально вглядываясь в мое лицо, словно пытаясь отыскать только ему ведомое.

— Приветствую вас, отец. Как ваши дела?

— Все хорошо, ничего такого, о чем тебе стоило бы волноваться, — отмахнулся он.

Но я не считала, что все в порядке. Слухи о его ссоре с императором до сих пор не утихли. А вдруг государь снимет батюшку с поста? Без своей работы тот не сможет.

— Больше всего я беспокоюсь о твоем отборе. Что, если ты оттуда не вернешься?

— После смерти девушек остальных стали охранять ничуть не хуже, чем самого императора. Больше покушений не случалось.

— Есть и другие опасности, — пробормотал отец.

— Что?

— Валенсия, ты хочешь выйти замуж за императора? — неожиданно спросил он.

— Почему ты интересуешься? — смутилась я.

— Потому что ты участвуешь в отборе.

— При твоих взаимоотношениях с его величеством у меня вряд ли есть шанс занять это место, — ушла от вопроса я.

— Вот, значит, что тебя тревожит, — отец не спрашивал, он утверждал. — Значит, тебе он нравится.

Покраснев, я отвела взгляд.

— Наш монарх видный мужчина, — пробормотала. — Это естественно, что все девушки находят его привлекательными.

— Или его трон, — брякнул родитель.

— Папа! Его величество хороший!

Главнокомандующий с иронией взглянул на меня и перевел взгляд на государя, который в этот момент обратил на нас внимание. Тяжелый взгляд монарха скользил с меня на моего отца и заставил меня вздрогнуть. Мы что-то сделали не так? Я недоуменно посмотрела на папу, а тот криво усмехнулся и вновь перевел взгляд на меня.

— Сейчас ты должна пообещать мне быть осторожной. Для меня будет страшным ударом потерять дочь. Понимаешь?

— Конечно. Сделаю все возможное, чтобы быть в безопасности.

— Вот и хорошо. Надеюсь, его величество образумится, отбор скоро закончится и ты вернешься домой.

Развернувшись, папа направился прочь, в то время как император приближался ко мне. Что вообще происходит?

* * *

Император

Не в силах отвести взгляд от Валенсии, разговаривающей со своим отцом, я вполуха слушал министра. Что Тартар там ей говорит? Настраивает против меня? С другой стороны, я же не могу запретить им общаться. Как бы сделать так, чтобы они меньше пересекались?

— Ваше величество, прошу вас, обратите на меня внимание.

Я нехотя повернул голову и посмотрел на полноватого мужчину в парадном костюме. Тот заметил, куда я смотрел, и последовал закономерный вопрос:

— Могу поздравить вас с выбором?

— Можете, — охотно кивнул я, не став ничего скрывать.

— Тогда должен напомнить, что время первого танца приближается.

Осмотрев гостей, я и вправду увидел, что все готовятся. Значит, нужно пригласить девушку и мне. Первый танец очень важен, особенно на таком мероприятии. Для послов будет знак посмотреть на мою невесту, которую я обещал им представить позже. Для придворных — увидеть мой выбор, хотя и не услышать его. Пока рано. Но они должны понимать, что отбор подходит к концу.

Спустившись с возвышения, на котором стоит трон, я направился в гущу присутствующих, ощущая на себе взгляд многих девушек, а Валенсия что-то взволнованно говорила отцу. Тартар увидел меня, скривился и, попрощавшись с дочерью, ушел.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Я приблизился к девушке, кивком ответил на поклон и протянул ей руку.

— Вы окажете мне честь потанцевать со мной?

— Я? — неподдельно удивилась она, а потом спохватилась. — Конечно.

Снова поклон, я беру ее руку в свою, и мы выходим на площадку, открывать бал. Повернувшись, я встречаю насмешливый взгляд друга. Он пригласил Анну и сейчас ожидает наших первых движений. Вот заиграла музыка, мы начали танец, и множество других пар постепенно присоединялись к нам.

— Как вам вечер?

— Превосходный, как и всегда.

— Вы любите приемы?

— Часто — да, хотя много событий за один вечер утомляет меня.

— Я запомню, — кивнул и принял к сведенью.

Моя партнерша танцевала безукоризненно, и мне не нужно быть начеку, чтобы подстраховать ее. Можно расслабиться и получать удовольствие.

— Ваше величество, что происходит? — понизив голос, спросила Валенсия.

— Мы танцуем, — ответил я, немного поддразнивая.

— Так и должно быть?

— Ну, вы же обещали помощь?

— В чем? — растерялась девушка.

— В поимке злодея. Уверен, сейчас убийца очень злится и хочет избавиться от вас. Мы еще усилим охрану.

— О-о-о… Поняла вас. Благодарю за меры безопасности, я только недавно пообещала папе беречь себя.

— Мы сбережем, не сомневайтесь. И не верьте всему, что обо мне говорит ваш отец.

— Что? — удивилась Валенсия. — Папа никогда не говорил о вас плохо.

— Конечно, как я мог забыть, он же стратег, — пробормотал я.

Пируэт танца на некоторое время развел меня с партнершей, а когда мы снова сблизились, я услышал:

— Вы очень злитесь на него?

— На своего главнокомандующего? А! Вы слышали о нашей ссоре? Не переживайте, мы ругались и сильнее. У обоих прямой характер и довольно упрямый. В отношении армии я часто ему уступаю при решении вопросов.

— А сейчас?

— Сейчас придется уступить ему, — тихо ответил я, смотря в глаза Валенсии. Они, как омут, меня затягивали. — Не переживайте, все будет хорошо. Я позабочусь об этом.

— Спасибо, — тихо ответила девушка, и наш танец завершился.

С сожалением я должен был оставить ее одну, но придет время, совсем скоро, когда мне не придется этого делать.

* * *

Мисс Валенсия Тартар

Вечер оказался очень насыщенным на события и беседы, и сейчас я чувствовала себя усталой и выжатой. Из всех леди, приехавших в гости к его величеству, я первая покинула прием, едва это стало возможным. Хотелось тишины и покоя.

Войдя в комнаты, отведенные мне во дворце, я замерла, смотря на мужчину, сидящего на подоконнике в моей гостиной.

— Ваше величество? — удивленно выдохнула я.

Сейчас на нем были личина и другой костюм, но по наклону головы, манере держаться… Это был он.

— Вы рано ушли с бала, — заметил он, поглядывая на меня.

— Немного утомилась, — пробормотала я. — Вы пришли ко мне, потому что вам что-то нужно?

— Да. Покормите меня.

— Что? — растерялась я.

— Закажите ужин в свои комнаты. И побольше мяса. Мои советники и все эти высокопоставленные гости забывают, что императорам тоже нужно есть.

Мне стало его жаль. Несмотря на его положение, он тоже человек. Многие забывают об этом. К своему стыду, часто забываю и я. Выполнив просьбу мужчины, я присела на диван.

— А как вы справлялись раньше?

— Обычно я сбегал к Эдварду, но сейчас это стало затруднительно. Он много времени проводит с Анной.

— Они… любят друг друга?

— Да, но отношения сложные. Друг медлит с признанием своих чувств и все чего-то ждет. Уже давно мог быть счастливо женат.

— При дворе ходит столько слухов вокруг их отношений, и о мисс Аркури в частности, — как бы между прочим заметила я.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.