Фея чистоты - Тереза Тур Страница 24
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Тереза Тур
- Страниц: 74
- Добавлено: 2023-12-27 21:10:44
Фея чистоты - Тереза Тур краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фея чистоты - Тереза Тур» бесплатно полную версию:Всегда хотела побывать в Лондоне. Но никогда не думала, что окажусь там, свалившись со стремянки, куда забралась, чтобы повесить шторы. Не просто в Лондоне, а в одном из его отражений. И понеслось. Я – горничная, хотя уборку ненавижу всем сердцем. Рядом со мной самая настоящая фея, за которой охотится Джек Потрошитель. И даже этих двоих можно пережить, если бы не хозяин поместья, где я служу. Человеко-джентльмен. Он загадочен и хорош собой. И страшно меня бесит. И как выпутаться из всего этого?
Фея чистоты - Тереза Тур читать онлайн бесплатно
– Охотился на мою безголовую горничную? – Губы мужчины растянулись в презрительной усмешке.
Мне стало обидно. И так страху натерпелась, так он еще и издевается. Остряк. Между прочим, если бы не мы с Рутом…
– С чего вы решили, милейшая, что гулять в туманных сумерках – хорошая идея?!
– Я… – От возмущения перехватило дыхание, и я решила, что промолчу.
Да откуда я знала-то! Можно подумать, нарочно отправилась жертву изображать.
– Ваше счастье, Грегор обратил внимание на туман и вспомнил, что вас нет в замке. Вы обязаны нашему дворецкому жизнью.
Что тут скажешь? Спасибо, конечно. Но могли бы просто по-человечески предупредить, что тут опасно. Рассказать, что у них за призраки такие. Во сколько не рекомендуется выходить из дома, какие меры безопасности можно предпринять. А не подшучивать, когда ты уже вляпалась по самые уши!
– Спасибо, – поблагодарила я, решив: несмотря на все, что творится в душе, меня спасли и я благодарна.
– На здоровье, – удивленно приподнял брови милорд. – Но в следующий раз…
– Берегись! – закричала я.
Огромный черный монстр несся к своему хозяину, сверкая в золотых лучах. Со зловещим ржанием призрак вскочил на дыбы, и… золотые сети исчезли, безголовый вскочил на коня, и они оба умчались прочь.
Туман стал гуще.
Топот копыт. Фырканье коня. Мы стояли, открыв рты.
– Не вышло, – наконец выдохнул Рут.
– Сколько было сетей? – деловито отозвался лорд Харди.
– Пять.
– Мало.
– Больше «Богомол» выплюнуть не сможет. – Парень почесал затылок, взъерошив огненные кудри.
– Значит, надо усиливать свойства плетений.
– Зато мы выяснили, – с воодушевлением отозвался пилот, – что призраков можно ловить не только на фей, но…
– Но и на безмозглых горничных, – самодовольно кивнул лорд Харди. – За нашей красавицей явился не кто-нибудь, а Всадник без головы. Символично. Не находите, Рут?
– Да, милорд.
– А теперь давайте убираться отсюда.
Я ничего не имела против. Хотелось в тепло. Проверить, как там Букля. И выпить что-нибудь. Что-то мне подсказывало, что у кухарки наверняка припрятана какая-нибудь наливка. Лорд Харди мне, конечно, виски не предложит, ну и не очень-то хотелось. Расстраивало другое: где-то там, в тумане, валялись мои покупки. И почему мне так не везет?
– Зачем вы пошли в деревню? – спросил хозяин, помогая мне забраться обратно в машину.
– За покупками.
Винты тихонько (даже как-то успокаивающе) тарахтели в тумане, и я все гадала о том, как это парню удается сообразить, в какой стороне замок? Не видно же ни черта.
– Решили, что лучшее средство от нервов – это купить что-нибудь приятное и ненужное? – улыбнулся милорд.
– Нет. Я забыла чемодан с вещами в поезде.
К моему удивлению, насмешек не последовало.
– Рут, завтра с утра съездите на станцию, напишите заявление.
– Слушаюсь, милорд.
– Впредь любые вылазки согласовывайте с Грегором.
– Да, милорд.
– А теперь расскажите: почему на вас охотился призрак? Нам известны лишь случаи нападения на фей. Все началось с того момента, как мы запечатали Темзу.
– «Запечатали Темзу»?
Я повернулась и посмотрела лорду в глаза, дав понять, что, если он хочет в чем-то разобраться, придется ввести меня в курс дела.
– Что вы знаете о…
– О мире отражений? Лишь то, что он существует вопреки всем представлениям человека, который… В общем, там, откуда я родом, в подобные вещи не верят. Ни в фей, ни в магию, ни в призраков. Хотя… в призраков кое-кто верит. С ними как раз все намного лучше, чем с феями.
– В каждом отражении есть некий портал, откуда мир продолжает просачиваться, отражаясь и трансформируясь, – нехотя стал рассказывать милорд. – Процесс весьма сложный для понимания. Думаю, вам, для того чтобы разобраться, достаточно принять тот факт, что нам удалось поставить на вход щит. Энергетический щит, защищающий наш мир от нежелательных проникновений.
– Портал – Темза?
– Совершенно верно.
Я молчала, переваривая услышанное. Что ж, вполне логично. Река – путь в мир иной. Стикс, к примеру. И потом, если вспомнить историю, Темзе действительно есть за что мстить. За… в общем, запачкали англичане реку в то время так, что…
– Госпожа горничная? – голос хозяина замка вернул меня в туманную реальность нереального мира отражений.
– А?
– Призрак. Почему он на вас охотился?
– Я не знаю.
– Да что вы?!
– Я… упала со стремянки.
– Упали со стремянки?
– Да. Шторы хотела повесить.
– Вы и там были горничной?
Я не выдержала – рассмеялась. Стресс, видимо.
– Я сказал что-то смешное? – поинтересовался милорд ледяным голосом.
Скажите пожалуйста! Оскорбили его. А вот пусть почувствует на себе, каково человеку, над которым смеются. Неприятно? Делай выводы, чудовище!
– Нет. Просто… в общем, и да и нет. Я была… не совсем горничной. Так вот. Я хотела повесить шторы. Упала со стремянки. И оказалась здесь.
– Вот так просто?
– Наверное. Если честно, я мало что помню. Головой ударилась.
– Какая замечательная история. Вот только ни на одну попавшую к нам даму призраки не охотились.
– И что это значит?
– Пока не знаю, – поджал губы лорд Харди.
– И магии ни у одной из них не было, – добавил Рут.
– Госпожа горничная, вы уверены, что ничего не скрываете от нас?
Глава 11
Как только я осталась наконец одна в комнате (той самой, с ванной и огромной кроватью, с барского плеча щедро пожалованной хозяином дома), первое, что сделала, – заглянула в саквояж. От Букли – ни звука, с того самого момента, как в густом тумане за спиной послышался конский топот. Ох, лучше не вспоминать, честное слово! Сердце стынет от ужаса.
На дне лежал… судейский парик. Нет, Букля и раньше исчезал. Превращался в парик. Например, в Дан-Лане в моей комнатке на чердаке, когда мы обвели с ним вокруг пальца не в меру любопытную хозяйку. Вот вспомнила – и показалось, что было это не со мной. В другой жизни. А ведь мы совсем недавно приехали к лорду!
Тогда уезжать не хотелось, но сейчас я даже представить себе не могу, как буду без этих полюбившихся туманных мест, замка, вредной феи, дворецкого, лорда Харди и… Букли. Особенно Букли! Это странное существо, вечно недовольное, ворчливое, оно… стало мне настоящим другом, и именно поэтому очень хотелось бы знать, что с ним.
– Букля! Эй? Букля, мы дома. Слышишь? Все хорошо. Призрак исчез. А еще надо поговорить. Появись! Ну?
Ничего. Совсем. Пыльный растрепанный парик мерзкого продажного судьи – и только. Мне стало страшно. Встреча с Джеком Потрошителем и Всадником без головы не в счет. Сейчас страшно по-настоящему.
– Букля? Ты что, обиделся? Ну, знаешь… Я же не виновата, что на нас
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.