Невеста Стального дракона (СИ) - Алёна Рю Страница 24
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Алёна Рю
- Страниц: 81
- Добавлено: 2024-01-02 16:17:58
Невеста Стального дракона (СИ) - Алёна Рю краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Невеста Стального дракона (СИ) - Алёна Рю» бесплатно полную версию:Отправилась учиться в академию магии, а приземлилась на спящего дракона! Генерала, красавца и, как оказалось, моего жениха. Он стремится разгадать мою тайну, а я хочу спокойно выучиться. Только мы почему-то постоянно оказываемся рядом. Мое сердце бьется, как сумасшедшее, а его магия становится сильнее. Но мы не можем быть истинной парой. Ведь я не та, за кого себя выдаю. Я не из этого мира. ? шикарный генерал-дракон ? попаданка с характером ?ураган чувств и эмоций ? ХЭ
Невеста Стального дракона (СИ) - Алёна Рю читать онлайн бесплатно
Мне представились его золотые глаза, смотрящие с укоризной. И я потрясла головой.
Так, все, перестать о нем думать!
Я была уверена, что Айракс проявит себя в самое ближайшее время. Как говорили спортсмены, мяч был на его стороне поля. Разорвет ли он помолвку или вызовет на очередной разговор — оставалось гадать. Но что-то он точно предпримет.
Так я думала. Пока не прошло несколько недель, за которые не произошло ничего. Меня никто не отлавливал и не заставлял к нему явиться. И слежки я больше не замечала. А о его присутствии в моей жизни говорил лишь кулон на шее. Даже сплетни без подпитки новостями стали утихать.
Мирэль еще несколько раз пыталась навязать свою компанию, но я ссылалась на занятия с Дельфиной. Так что и первая стерва факультета тоже быстро от меня отстала.
А сами занятия доставляли мне огромное удовольствие. Мы практиковались на полигоне, и декан научила меня разматывать энергию камня не всю сразу, а отдельными вихрями. После чего сознательно перенаправлять ее. Я научилась вызывать огонь в ладонях, но над контролем еще нужно было работать. Практиковалась с зажиганием свечей, и пока либо не получалось совсем, либо вся свеча сразу плавилась.
— Ничего, все приходит с практикой, — успокаивала меня Дельфина.
И я не собиралась сдаваться. Да и сосредоточенность на учебе помогала не думать о драконе. Хоть это было и тяжело.
Особенно, если я оставалась наедине с собой. Тогда снова и снова перебирала дурацкий разговор. Мне казалось, что по сути я все же была права, но вот по форме… Плохо, что не получилось высказать свое позицию спокойно, как взрослый человек. Очень плохо. Так даже и не знаю, услышал ли меня генерал. Понял ли, из-за чего я разозлилась? Эх…
По ночам я иногда чувствовала знакомый жар в груди, но тут же глушила его из страха, что камень меня опять переместит. Не знаю, повлияли ли так занятия, но он словно стал послушнее. И больше сюрпризов не устраивал.
Как-то в пятницу вечером после очередной тренировки я пошла в общежитие, чтобы помыться. Работа с огнем заставляла в прямом смысле попотеть. И не было ничего приятнее прохладного душа. Но когда я вернулась в комнату, то обнаружила подсунутый под дверь конверт.
Первая мысль была о генерале. Все-таки он не выдержал.
Я торопливо вскрыла красную сургучную печать и тут же разочарованно прикусила губу.
Внутри лежала карточка, на которой позолоченными буквами было написано приглашение на посвящение в первокурсники. И к Айраксу оно, очевидно, не имело отношения.
Глава 9
Айракс
Когда Элиза утверждала, что я всем разболтал о нашей помолвке, я сначала не понял, о чем она. Я не привык привлекать лишнее внимание к своей персоне, его и без того хватало. А уж тем более это не нужно было Элизабет. Выход в свет и весь официоз мог подождать, пока она закончит академию. Или хотя бы до формального представления Его Величеству. Но судя по ее обвинениям, каким-то образом о ее статусе узнали другие студенты.
Может, дело было в пожаре на факультете, а Элиза решила, что в помолвке? Когда она убежала из беседки, я направился к Шортрайту. Ректор о нашей помолвке знал, но клялся, что не будет афишировать. И на мои вопросы уверял, что слухи распространились сами собой и он к этому совершенно не причастен. Он даже жене не говорил.
Озадаченный, я кое-как заставил себя не думать о словах девочки и сосредоточиться на главном. Дар Элизы был слишком сильным для факультета женской магии.
— Вы не знаете, не течет ли в вашей невесте кровь драконов? — поинтересовался ректор.
И я тут же подумал о камне. Вероятно, он — источник ее новой силы, и кровь Первого дракона теперь часть Элизы. Ее особенно важно научиться контролировать свою магию.
Я попросил ректора перевести девушку на боевой факультет, но для этого ей нужно было догнать тех, кто уже на вступительных показал солидные результаты.
— Я помогу ей! — вызвалась Дельфина.
— Только прошу вас, не говорите, что идея исходит от меня, — попросил я.
Жене ректора хватило такта не спрашивать, зачем такая скрытность.
Всю дорогу до дворца я перебирал в голове нашу с Элизой ссору. Как будто больше нечем было заняться!
— Биркин! — рявкнул я, влетев в свой кабинет.
Помощник явился тут же, но под моим взглядом попятился к двери.
— Какого ты устроил? — я рвал и метал.
И по его испуганному лицу понял, что не ошибся. Это он разнес сплетни. Но что на него нашло? Раньше Биркин в самодеятельности замечен не был. Наоборот, отличался редким чутьем и на мое настроение, и на текущее положение. А теперь выкинул сюрприз!
— Айракс, посмотри на плюсы, — начал помощник, когда я хоть немного успокоился и опустился в кресло. — Теперь не будет никаких студентов в окнах и тайных любовников.
Про студента мне утром доложили, что это был Дилан Вортекс, брат Элизабет, а еще приятель ее соседки — юной герцогини Финнли. Так что мальчишка меня больше не волновал. А вот про тайного любовника все по-прежнему оставалось непонятным. Впрочем, это не причина. И поступок Биркина никак не извиняла.
— И ради этого ты раскрыл тайну? — Я смерил его взглядом. Он ведь серьезно?
— А это была тайна? — удивился помощник.
И в этом он вообще-то был прав. Я не объяснил ему, кто такая Элизабет. Он не знал о договоре с Вортексом. И уж тем более о том, что произошло пятнадцать лет назад. Для Биркина девчонка появилась из неоткуда.
— Ты от ревности становился сам не свой, — пояснил он. — И если дама не справляется с соблазнами, надо их устранить.
Логично, что уж.
Я шумно выдохнул.
— Я не собирался ее ограничивать.
— Но ее поведение бросило бы тень и на тебя, — возразил Биркин.
Я фыркнул.
— А кто бы посмел мне что-то сказать? Моя невеста — мое дело.
— Так точно, — помощник
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.