Сойти с ума (СИ) - Мира Форст Страница 24

Тут можно читать бесплатно Сойти с ума (СИ) - Мира Форст. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сойти с ума (СИ) - Мира Форст

Сойти с ума (СИ) - Мира Форст краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сойти с ума (СИ) - Мира Форст» бесплатно полную версию:

Чарон Волфуорт жестокий и требовательный тиран. Его стихия − война. Временное перемирие между враждующими сторонами мужчина использует для поиска подходящей невесты и останавливает свой выбор на Бригитте Янссен, дочери владельца судостроительной верфи. Девушка считает Чарона чудовищем и видит единственный способ избежать этого брака — притвориться сумасшедшей, что ей и удается с блеском проделать. Бригитту отправляют в Скаженный лес, где живут все психи Королевства. Волфуорт догадывается, что его обманули и задумывает отомстить вероломной девушке. Но так складываются обстоятельства − он вынужден заключить союз с Бригиттой на условии, что она станет его помощницей. Какие же приключения ожидают тирана и его ассистентку? Сможет ли сердце Чарона дрогнуть, а мнение Бригитты о нем измениться?
В книге есть: смелая героиня, волшебный лес, населенный сошедшими с ума людьми и дикими животными, враждующие королевства, хеппи-энд.

Сойти с ума (СИ) - Мира Форст читать онлайн бесплатно

Сойти с ума (СИ) - Мира Форст - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мира Форст

заказы раздавать.

Он направил лошадей к красочному сооружению и увидел девушку. Безотчетной радостью отдалось где-то в районе груди. С ней все в порядке! Модсли не наврал — она жива.

− Задери тебя медведь! — чертыхнулся герцог. Подле Бригитты Янссен вытягивал шею и принюхивался самый настоящий белый медведь.

Волфуорт лишь однажды видел подобного зверя. И то были страшные воспоминания. Хищник тогда на его глазах разодрал крупного и сильного мужчину.

Не набросится ли сейчас на него зверюга?

Но того интересовало содержимое саней.

− Вот и славно, − обрадовался герцог, спрыгивая с салазок и пускаясь в погоню за бросившейся бежать от него графиней.

Жеребцы послушно и привычно остановились во дворике погребка.

Девочка боится, − ухмылялся Волфуорт, настигая беглянку. Давно он не испытывал такого азарта.

Бригитта, подобрав полы шубки, неслась к своему дому. Вот сейчас запрется там и не выйдет, пока этот ужасный человек не отвяжется от нее.

Неожиданно снежный ком свалился с мохнатой ели, задел шапочку графини, та сползла ей на глаза. Девушка на мгновение потеряла ориентацию, но этого оказалось достаточно, чтобы врезаться в дерево.

Бригитта пребольно ударилась головой, вскрикнула, оступилась и полетела в сугроб.

− Сама встанешь? Или помочь? — насмешливо спросил Чарон.

− Чайкам помощь не нужна, − отплевывалась она от снега.

− Так! Не смей идиоткой притворяться! Я знаю, что ты нормальная! — разозлился Волфуорт.

− А вот ты нет! — звонко сказала графиня Янссен. — Нормальный мужчина уже давно бы девушке руку подал.

Он совсем невежливо вытащил ее из сугроба, поправил на ней съехавшую шапку. Собрался сказать что-то колкое, но… не стал. Она выглядела такой трогательной, такой маленькой.

− Почему берложник не спит? — спрашивал, а сам жадно разглядывал девушку.

− Лорик кофе пьет, вот и не спит, − соизволила ответить притворщица.

− Так я банки кофе медведю привез? — изумился Чарон.

− Ты привез кофе?! — Бригитта с неожиданной силой оттолкнула герцога и побежала обратно в сторону погребка.

− Может, и правда с ума тут сошла? − на миг опешил от такой прыти Волфуорт.

Ему ничего не оставалось делать, как последовать за ней.

Бригитта отняла у зверя банку, которую тот пытался прокусить и отправилась с ней внутрь погребка. Медведь рыкнул, но от саней отошел и улегся у крыльца ждать девушку. Она отправилась варить ему кофе, − сообразил генерал. У повозки царило невероятное оживление, и Чарон с большим интересом стал наблюдать за действиями скаженных.

Из здания вышел плотненький мужчина в поварском колпаке, довольно улыбнулся при виде мешков с капибарами и велел дежурным заносить их в холодную. Так и сказал:

− Дежурные! Тащите все в холодную.

Четверо полоумных, среди которых была и одна женщина, стали споро подхватывать с двух сторон мешки и переносить их в боковую дверь погребка.

Да у них тут порядок, − немало удивился герцог.

Совсем дряхлый и трясущийся старик радовался цветным линзам. А эльф, которого Чарон уже видел раньше, попытался спрятать в кармане своего пальто бутылку коньяка. Но дядька в поварском колпаке заметил его действия, ловко изъял тару с янтарной жидкостью и дернул парня за длинное ухо.

− Куда!? На кухню неси! И остальное туда же, − ткнул мужчина в тюк с бутылками и банками с кофе.

Эльф с видом мученика взялся двумя руками за тяжелый куль и поплелся, куда велели.

− Отдай! — тянула рыжеволосая эльфийка комплект бежевого нижнего белья из рук другой ушастой, жгучей брюнетки.

− Еще чего! — оказалась черноволосая более сильной и присвоила себе две упаковки с одинаковыми наборами. Существенной разницей являлся размер. На пышнотелую брюнетку неглиже меньшего размера просто не налезет.

− Эй, сестры по разуму! − смеясь, окликнул их герцог. — Тут два одинаковых комплекта. По размерчику только поделить надо.

− Да? — захлопала большими глазищами черноокая эльфийка и уставилась на Чарона.

Изабель так была увлечена дележкой с Молли, что только сейчас заметила незнакомца.

− Он мой! — позабыла Молли о подарке от Доббина, приосанилась и направилась к Волфуорту. Но тотчас была перехвачена Изабель.

− Ну уж нет!

Девочки вновь сцепились друг с другом, а на Чарона обратили внимание остальные скаженные.

− Я маг Хан, − приблизился к нему парень с серьгой в одном ухе и в жутко модном френче. − Предполагаю, мы одного поля ягоды.

− Не уверен, − надменно возразил герцог, думая, что ни на мага, ни на хана молодой человек не похож, скорее уж на чокнутого аристократа.

− Вождь! — вдруг завопил дед. Тот самый, что радовался цветным линзам. Одну пару он уже вставил себе в глаза, и теперь его зрачки приобрели бордовую яркость. — К нам прибыл вождь! — указывал на Чарона старик.

− Вождь! — захлопали в ладоши эльфийки.

К рукоплесканиям присоединились и остальные жители поселения. По прикидкам генерала скаженных возле харчевни собралось не менее семидесяти человек, и все называли его вождем.

Хм-м. Вождь сумасшедших. Звучит как-то не очень, − сам над собой посмеялся Чарон.

Ощутимо потянуло глубоким кофейным ароматом с нотками жасмина. Герцог обернулся. Бригитта стояла на деревянной ступени крылечка и надевала на свои маленькие ручки вязаные варежки. Неправильный медведь лакал бодрящий напиток из вместительной двухлитровой пузатой кружки.

− Так ты согласен быть нашим вождем? — без всякого почтения хлопнул герцога по плечу дядька в поварском колпаке.

Уж насколько Волфуорт был сильным, а едва удержался на ногах. Скаженные совсем не боялись его, но инстинктивно увидели в нем того, кто сможет организовывать их быт.

− Согласен, − кивнул герцог. — Но при одном условии.

− Озвучьте свои требования, − капризно попросил эльф.

Чарон приметил оттопыренный карман пальто. Ушастый все-таки прикарманил себе бутылочку.

− Мне нужен помощник, − сообщил Волфуорт.

− Я согласна! — выкрикнула Изабель, зажимая ладонью рот Молли.

− Я готов! — вызвался старый Геральд.

− Вождь не будет брать себе в помощники плебеев. Ему подхожу только я, − важно заявил маг Хан.

− Нет. Мне подходит она, − указал Чарон на Бригитту Янссен. — Моей ассистенткой станет графиня.

− Отличный выбор, − заметил розовощекий малый в куртке, заляпанной красками.

Герцог наслаждался испуганным видом девчонки. Малышка решила, он явился за ней. Отчасти она, конечно, права. Вернуть ее — дело принципа. Но для начала он выполнит поручение короля Леопольда.

− Что желаете, вождь? — подобострастно склонил голову Геральд.

− Я голоден, − честно сказал герцог.

− Сейчас мы тебя накормим, − вновь стукнул его по плечу Хемери и зычно скомандовал:

− Ужин! Всем занять свои места! Вождю и его ассистентке

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.