Ученица Темного Лорда (СИ) - Силаева Ольга Страница 25

Тут можно читать бесплатно Ученица Темного Лорда (СИ) - Силаева Ольга. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ученица Темного Лорда (СИ) - Силаева Ольга

Ученица Темного Лорда (СИ) - Силаева Ольга краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ученица Темного Лорда (СИ) - Силаева Ольга» бесплатно полную версию:

Ты полюбила будущего лорда-ректора Академии, не зная, какую тайну он скрывает. И он бросил тебя, не желая, чтобы ты коснулась его тёмной стороны. Отчаявшись, ты приняла приглашение молодого аристократа, и едешь на каникулы в его поместье. Но что ждёт тебя там? Неужели ты окажешься игрушкой безжалостного лорда Хили, готового на всё, чтобы снять проклятие со своего сына? Ты в страшной опасности, Кира Риаз. Тайна, которой ты коснулась, убивает. И если ты не разгадаешь её сама, для тебя и того, кого ты любишь, может оказаться слишком поздно.

Ученица Темного Лорда (СИ) - Силаева Ольга читать онлайн бесплатно

Ученица Темного Лорда (СИ) - Силаева Ольга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Силаева Ольга

Он появился в гостиной в брюках и рубашке, держа в руках два коктейля.

— Вставайте, — с лёгкой насмешкой произнёс он. — Не думал, что вас так легко шокировать.

Кира, чуть пошатываясь, встала, и профессор, подойдя к ней, протянул широкий бокал с коктейлем. Клубничный, определила Кира по лёгкому запаху.

Она отпила немного, и почувствовала, как пузырьки мгновенно ударяют ей в голову.

— Собираетесь споить меня на пустой желудок, профессор? — поинтересовалась она.

— Ну что вы. Споить я вас успею в любом случае.

Он предложил ей руку.

— Но сначала ужин.

В коттедже не было стола, за которым они могли бы усесться. Но когда они зашли на кухню, оказалось, что с островка была сметена вся техника, перед ним стоят два барных табурета, а под горящими свечами накрыт самый изысканный ужин, который Кира когда-либо видела.

— Устрицы, — прошептала она. — Без раковин. Я всегда хотела попробовать их именно так.

— Я знаю.

Устрицы, нежные и сбрызнутые лимонным соком, таяли во рту. Кира отправила в рот два кусочка мягкого экзотического сыра — и почувствовала, что не голодна.

— Готовите меня к роли содержанки и любовницы? — с некоторой грустью спросила она. — Вы же знаете, что я бы скорее натянула джинсы и отправилась бы с вами за фастфудом.

Профессор кивнул, отрываясь от тарелки. Как и она, он ел довольно мало — но подбирал еду с большим вкусом. Хотя вряд ли жареную картошку из бумажных пакетов можно было назвать изысканной, подумала Кира. Но в его обществе… пожалуй, да. Он умудрялся есть и её, словно закуски на дорогом приёме.

— Я прекрасно знаю, что именно вам нравится, мисс Риаз. Но роль, которую вы будете играть, тоже никуда не денется. Так почему же ею не насладиться хоть немного?

— Но моя куртка…

— Её видел лорд Хили, — отрезал профессор. — Всё. Эта тема закрыта.

— Вот почему вы такой грубый? — задумчиво протянула Кира.

Профессор поперхнулся.

— Это с каких пор вы занялись критикой, мисс Риаз? — поинтересовался он. — Отличный способ вызвать моё изумление… но не самый лучший, чтобы сохранить моё расположение.

— Или что? Купите мне ещё три шубы?

Их взгляды скрестились поверх бокалов с шампанским. Кира небрежно подхватила бокал двумя пальцами, отпила и отсалютовала профессору, чуть усмехнувшись.

— Вы закончили с ужином? — опасно поинтересовался профессор.

Кира вскинула бровь.

— Да, но…

— Ваши «но» меня больше не интересуют, — сообщил он, снимая её с табурета. — И ваши «нет» тоже.

— Что… — начала она. И вскрикнула, когда он прижал её к холодильнику с такой силой, что у неё чуть не слетели туфли.

Зажав её между собой и холодной белой стеной холодильника, он бесстыдно задрал юбку её платья, открыв трусики и чулки, и уклониться от его рук было невозможно, только прижаться к его плоскому животу, свитому из каменных мышц. Его рука властным жестом скользнула ей под трусики, и она почувствовала, как горячая твёрдость упирается ей в ягодицы. Он ласкал её спереди, пальцы между её ног двигались в медленном, томительном ритме, и она начала тихо постанывать, судорожно сглатывая, не в силах вдохнуть полной грудью, едва слыша собственное дыхание, но прекрасно ощущая его — хриплое, резкое. Один из пальцев нащупал что-то, тронул чуть резче, погладил по кругу — и тело пронзила острая яркая вспышка удовольствия.

— Снимите их, — прошептала она.

— Снимите — что? — уточнил хрипловатый насмешливый голос.

— Пожалуйста, — простонала она, чувствуя, что вот-вот изольётся ему на пальцы.

— Умоляйте. Обещайте. Сулите мне золотые горы. Впрочем, они мне не нужны. — Тихий смех.

— Я отдамся вам прямо сейчас и здесь, — прошептала она. — Только возьмите меня.

— Не сразу.

Ей хотелось, чтобы он её раздел. Она изнывала, но умолять было бесполезно.

Властная ладонь обхватила горло, задев тонкую цепочку. Она снова была в его власти, и её тело было покорным и податливым. Кире это нравилось, её безумно это возбуждало, и она подтвердила свое желание коротким стоном, когда его пальцы снова погладили её между ног, одновременно чуть сжав шею.

— Да, — прошептала она, раздвигая ноги чуть шире.

Его пальцы подцепили её трусики — и он просто разорвал их на одной ноге, небрежно сбросив вниз. Кира ойкнула, но возражать было поздно: он прижал её к себе, горячую и готовую.

— И где же ваши мольбы, мисс Риаз? — жарко прошептали ей на ухо.

— Молю о… вашей беспощадности, — выдохнула она.

— Принято.

Профессор наклонил её, придерживая за шею, и Кира застонала, почувствовав с восторгом, как он входит в неё, заполняя её целиком, твёрдый, горячий и медленно овладевающий ею.

Она шевельнула бёдрами, но рука на её горле сжалась крепче.

— Не двигайтесь.

Было так порочно упираться ладонями в холодильник с задранной юбкой, чувствовать, что ему нравится вид её тела, впитывать запах его кожи и знать, как ему сейчас хорошо. Что его искушённые губы, умелые руки и то, что заполняло её сейчас, знали сотню способов доставить женщине удовольствие. Доставить удовольствие ей.

— Вы обещали мне сказку, — шепнула она, едва удерживаясь от того, чтобы застонать — или расхохотаться. — Я вам ещё напомню.

Она услышала не то смех, не то кашель. А потом он рванул её на себя, двигаясь быстрее, и она вскрикнула одновременно от неожиданности и от удовольствия. Тем более острого, что его палец снова массировал её вход умело и точно, зная, как продлить сладкую пытку, чувствуя, как под ней подгибаются ноги, как она взлетает на пике и, беспомощная, прижимается к нему распятой бабочкой, чуть не теряя сознание. Он чувствовал каждую деталь, он был её магом — и она знала это. А она чувствовала его наслаждение.

И если он останется её магом, они будут ощущать друг друга ещё острее. Если только он от неё не откажется.

— Я… — вздохнула она между стонами, — я никогда…

Он хрипло выдохнул и излился в неё.

Несколько минут они стояли, тяжело дыша, не в силах сделать и шага. Она почувствовала, как профессор застёгивает брюки, но сама она по-прежнему стояла лишь в чулках, без трусиков и совершенно голая между ног.

А затем профессор безо всякого перехода подхватил её, и, даже не оправив на ней юбку, перекинул через плечо, словно мешок с мукой. Туфли полетели на пол.

— Эй! — возмущённо вскрикнула она.

— Ещё раз так меня назовёте, и окажетесь голой на снегу, — сообщил он. — Впрочем, вы и сейчас там окажетесь.

Глава 21

Кира задохнулась.

— Как?

— Вот сейчас я открою дверь, — в подтверждение его слов входная дверь распахнулась, — донесу вас до поляны, где ваши крики никто не увидит и не услышит, сниму платье, это надоедливое переплетение кружев на вашей очаровательной груди, а потом сброшу чулки, которые тоже мне надоели, и… уложу вас на снег.

Говоря это, он спокойно и методично проделал все эти процедуры, пока Кира действительно не оказалась на снегу совершенно обнажённой.

Она даже не сразу поняла, что ей не было холодно: профессор незаметно нанёс на неё согревающие чары, такие лёгкие, что они даже не растапливали снег. Но испугаться она успела.

— Оставить вас помёрзнуть на снегу… голой, — задумчиво произнёс профессор. — Какая хорошая идея. Может быть, снова принести ошейник?

— За что? — только и произнесла Кира.

Профессор опустился перед ней на колени.

— Иногда мне нравится вас пугать, — сказал он, перебирая в пальцах её рыжие локоны. — Угрожать юной и беззащитной девушке страшными карами, а некоторые даже и претворять в жизнь. Вы натолкнулись на настоящего маньяка, мисс Риаз. Бойтесь.

— Боюсь, — вымолвила она. — Очень боюсь. Особенно если вы сейчас уйдёте и не сделаете со мной ничего достойного этого гордого звания.

— Не отнесу вас подальше в лес и не закопаю под елью? Действительно, какой урон моей репутации.

Он опрокинул её на снег и поцеловал.

— Следовало бы принести сюда вашу новую шубку и устроить вас прямо на ней, — насмешливо сказал профессор. — Но уверен, вы ещё успеете это сделать со своими многочисленными поклонниками. Хотя… Ах, да, ваш таинственный благотворитель ведь будет требовать от вас полной верности. Какая жалость.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.