Изумрудное пламя - Илона Эндрюс Страница 25
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Илона Эндрюс
- Страниц: 94
- Добавлено: 2023-09-21 16:10:26
Изумрудное пламя - Илона Эндрюс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Изумрудное пламя - Илона Эндрюс» бесплатно полную версию:Как Превосходные пользователи магии, Каталина Бейлор со своими сестрами обладают экстраординарными способностями — способностями, над которыми их безжалостная бабушка хотела бы иметь контроль. Только работая заместителем Смотрителя Техаса, Каталина может обеспечить своей семье некоторую защиту. От нее требуется наблюдать за нарушениями закона о магии в штате, что довольно-таки небезопасно. Когда Дом Бейлор подвергается нападению и монстры преследуют ее на каждом шагу, Каталине приходится полагаться на красивого, опасного Алессандро Сагредо, Превосходного, что разбил ей сердце.
Кошмар, с которым Алессандро боролся с детства, с ревом вернулся к жизни, но теперь он угрожает Каталине. Даже его пожизненное стремление отомстить не может отгородить его от заботы о безопасности Каталины, несмотря на то, что каждая схватка может стать его последней. Он понимает, что она не успокоится, пока не остановит использование незаконной, дарующей силу сыворотки, которая разрывает их мир на части.
Изумрудное пламя - Илона Эндрюс читать онлайн бесплатно
Тактичность была бабулиным вторым именем.
— Хорошо.
— Что за семьей мы стали? — драматично вопросил Леон. — Семьей, где никто ничем не делится? Где у всех все просто «хорошо» и «нормально»?
Берн протянул руку и треснул Леона по затылку.
— Она не расскажет тебе о Линусе. Прекращай уже.
— А как там поживает огнеметный танк? — поинтересовалась я.
Бабуля Фрида фыркнула.
Один из местных Домов купил необычный огнеметный танк родом из Российской империи. «Водолей 03» был чудом российской инженерии. Он вмещал порядка 25 тысяч литров различных жидкостей и мог распылять их различным образом. Также он мог выдержать попадание осколочно-фугасного 155-мм артиллерийского снаряда и пройти двести пятьдесят километров на одном баке солярки, но что-то пошло не так с его специальной системой фильтрации. Последние три дня бабуля Фрида безуспешно пыталась вернуть его к жизни.
— Настолько хорош, а? — вскинула брови мама.
Бабуля Фрида ощетинилась.
— Жуй молча, Пенелопа.
— У нас новое дело, — объявила я.
Я рассказала им об убийстве Феликса, опуская все, что было связано со Смотрителями или сывороткой.
Мама закусила нижнюю губу.
— В этом деле замешана куча денег. От этого мне не по себе.
— Поэтому мы остаемся в оцеплении, — сказала я.
Арабелла застонала. Я и бровью не повела.
— Давайте разделять и властвовать. У меня есть четыре подозреваемых. Каждый получит по одному. — Я указала поочередно на Арабеллу, Леона и Берна. — Тебе Превосходный, тебе Превосходный, всем по Превосходному, и мы все проводим дотошную проверку подноготной. Все согласны?
— Да, — ответил Берн.
Леон кивнул.
Арабелла закатила глаза.
— Работа, работа, работа…
Я щелкнула по телефону, отправляя всем групповой е-мейл, который я написала по дороге домой. — Выбирайте, кого хотите, кроме Татьяны Пирс. Корнелиус ее уже застолбил.
Невада нахмурилась.
— Не сомневаюсь.
Арабелла посмотрела на телефон, вскочила с места и выбежала из комнаты.
Бабуля Фрида заморгала.
— Да что такое с этим ребенком?
Моя сестра влетела обратно на кухню, неся планшет. Глаза у нее были размером с блюдце.
— Хуа Линь!
— Что? — не поняла мама.
— Он королевский лекарь! Ассасин! Хуа Линь!
Не может быть.
Леон повернулся к ней с озабоченным лицом.
— Это наркотики? Ты можешь мне сказать.
— Это не наркотики, — заверила его я.
— Это «Легенда о Хан Мин», — сказала бабуля Фрида.
Мама одарила ее непонимающим взглядом.
— Что? — возмутилась бабуля. — Я посмотрела с ними несколько серий. Там есть экшен, да и актеры очень хорошенькие. Видела бы ты их костюмы.
— Это китайская сянься дорама, — пояснила я. — Высокое фэнтези, действие которого происходит в мистической стране, с множеством боевых искусств и китайской мифологии. Хан Мин — героиня боевых искусств, которая попадает в императорский дворец, а Хуа Линь — мистический алхимик, который может вылечить любую болезнь, но втайне является ассасином, пытающимся убить императора.
— Это все объясняет, — хмыкнул Леон.
Арабелла подошла к нему и сунула планшет ему под нос.
— Это — Хуа Линь.
На планшете ослепительно красивый мужчина с водопадом черных волос плыл по воздуху, размахивая мечом.
Она провела пальцами по планшету.
— Это Стивен Цзян.
Фото из досье Августина, со Стивеном в синем костюме.
— Видишь? Один и тот же человек.
Он и правда походил на Стивена.
Леон принялся возить пальцем туда-сюда, переключаясь между картинками. Берн забрал у него планшет, поставил портреты бок о бок, и передал обратно.
Арабелла постучала по планшету.
— Это он. Ченг Фен.
— Мне кажется, ты сказала, его зовут Хуа Линь, — заметила Невада.
— Персонажа зовут Хуа Линь, а актера — Ченг Фен! — Арабелла с возмущением всплеснула руками. — Что ты тут не понимаешь?
— А ты это понимаешь? — повернулась ко мне Невада.
— Понимаю, но я смотрю сериал.
— Говорю же вам, — Арабелла в сердцах стукнула кулаком по столу. — Это один и тот же парень!
— Даже если так, то в чем соль? — спросил Леон.
— А вот в этом. — Арабелла щелкнула по своему планшету.
На экране появился Хуа Линь, одетый в черное, в капюшоне и маске на нижней части лица. Он перескочил через двускатную крышу сквозь дождь, прыгнул невероятно высоко и послал дождевые капли в солдат в древних китайских доспехах внизу. Капли дождя превратились в лезвия и рассекли солдат, как острые иглы.
— Это спецэффекты, — заявил Леон.
— А если нет? — возразила Арабелла. — Что если Каталина отправится на встречу с ним, а он превратит ее лицо в подушку для иголок?
— Ты даже не знаешь, он ли это. Его лицо закрыто. Это просто какой-то китайский ниндзя, подвешенный на леске, плюс куча компьютерной графики…
Арабелла схватила ложку и швырнула ее в Леона. Тот успел ее поймать.
— Никакого насилия, — рыкнул Берн.
Я посмотрела на Неваду.
— Мог ли такое сделать аквакинетик?
— В теории. Я с таким никогда не сталкивалась.
Так я и думала. Большинство аквакинетиков убивали утоплением. Это было быстрее и намного эффективнее.
— Я беру Стивена Цзяна, — объявила Арабелла.
— Марат Казарян, — подал голос Леон.
— Шерил Кастеллано, — поднял палец Берн.
— Ладно, — согласилась я. — Моя первая встреча завтра в десять с Казаряном.
— Тебе нужно прикрытие? — захрустел костяшками Леон.
— У меня оно уже есть.
— Кто? — спросил Леон.
Сделай это быстро, будто отрываешь пластырь.
— Алессандро Сагредо.
Комната взорвалась.
Я проковыляла из маленькой ванной комнаты до кровати, залезла в нее и растянулась на спине. Тень вскочила следом, трижды покрутилась и устроилась на одеяле у моих ног.
Как только я упомянула Алессандро, вся семья набросилась на меня. Арабелла завизжала, как птеродактиль, и потребовала объяснить, где остановился Алессандро, одновременно ударив кулаком по ладони. Берн выругался, что случалось ровно шесть раз с тех пор, как он поселился с нами. Бабушка Фрида обещала ударить Алессандро гаечным ключом, когда он придет. Леон достал пистолет, и тогда мама спросила его, каково правило насчет оружия за обеденным столом, он ответил, что это особый случай, и у него есть пуля с именем Алессандро на ней. Потом она сказала ему, что писать имена на пулях это не способ прожить жизнь. А Невада просто сидела посреди этого хаоса и слушала, как я сквозь зубы вру о том, что Алессандро больше не является для меня эмоциональной составляющей.
Теперь все было кончено. Все успокоились.
Я так устала. Мне показалось тяжким трудом потянуться, чтобы выключить лампу на ночном столике. Я, вероятно, могла бы заснуть с ней, но мне с ней было бы некомфортно.
В комнате раздался тихий стук. Что еще…
— Да?
В комнату вошла Невада и закрыла за собой дверь.
— Привет.
— Привет.
Сестра пересекла комнату и примостилась на краешке моей кровати. Она переоделась в струящееся бледно-голубое с зеленым
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.