Жена на замену - Сашетта Котляр Страница 25

Тут можно читать бесплатно Жена на замену - Сашетта Котляр. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Жена на замену - Сашетта Котляр

Жена на замену - Сашетта Котляр краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жена на замену - Сашетта Котляр» бесплатно полную версию:

Я — признанный бастард, и я выхожу замуж. Он — герцог, но я лучше всего подхожу ему из-за магической совместимости. Я должна радоваться, ведь я люблю его с самого детства. Только он уже много лет влюблен в блистательную Анну де ла Лайона, давно замужнюю женщину. Я должна стать всего лишь заменой этой яркой светской красавицы, и он не скрывает, что это так. Но как мне быть, если даже храм лучше, чем быть рядом с ним, оставаясь для него никем?

Жена на замену - Сашетта Котляр читать онлайн бесплатно

Жена на замену - Сашетта Котляр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сашетта Котляр

нет, об этом не хотелось даже думать. Если герцог Геллерхольц попадётся на измене с Анной, она может и выкрутится, а вот ему точно ничего хорошего не светит. И она не может этого не понимать! И как бы только это… что значит, уговорит сумасшедшего?!

— Сумасшедшего? О чем ты? Что не так с Его Величеством? — я уцепилась за его слова, желая знать, что происходит.

Рэй грязно выругался, отчего моё лицо наверняка удивленно вытянулось, став совсем уж лошадиным. Нет, я догадывалась, что он не нежная девица, но чтоб настолько… выпустив пар бранными словами, он снова утёр пот со лба, поправил слипшиеся прядки черных волос, норовившие попасть в глаза, и сказал:

— Считай, что я этого не говорил. Это государственная тайна, и чем меньше посвященных — тем меньше вероятность, что она попадёт не в те руки. Устал. Зверски устал, если честно. Вот и мелю языком, почём зря, — врать Рэй снова не стал, и это было… приятно. Выходит, в какой-то степени он мне всё же доверяет. Или по крайней мере не считает достойным лгать.

— Это все плохие новости, или ты половину утаил? — уточнила я обреченно.

Принимать Анну здесь, устраивать бал, и всё остальное… нет, я не хотела этого. Рэй наверняка не устоит перед нею, а для меня будет припасено немало завуалированных угроз, и кривых усмешек. Что я, не знаю матушку, и не узнаю ту же породу? Может, Анна разве что поумнее, но это не то, чему стоит радоваться кому-то вроде меня.

Глава 7.6

— Больше половины, — усмехнулся Рэй. — Я не люблю врать, мне лжи хватает в политике. Да и сил на это нет. Но все остальные плохие новости… скажем так: если я скажу бежать, то лучше меня послушать. Впрочем, я надеюсь, что обойдётся без этого. И готовлю все возможные пути отступления, если будет иначе. Но… этот треклятый бал, вероятно, будет тем ещё испытанием. Мы не будем чувствовать себя дома. И Стеф, который Его Высочество, почти наверняка тебе не понравится — и я в общем-то предпочёл бы, чтобы ты его избегала. Анна выходила замуж не по любви. Она вряд ли хочет чего-то плохого, просто я отказал ей в желании увидеться, а она не привыкла к отказам, — он вздохнул. — Хотел поступить правильно, но вместо этого, кажется, устроил нам обоим неприятности. Прости, — он и правда выглядел виноватым. Отвёл взгляд, и рассматривал собственные испачканные в какой-то грязи сапоги. Раньше он себе не позволял в таком виде ходить по дому, но видно, загадочные неприятности его подкосили.

— Не переживай, я привычна к тому, что дом — это поле битвы, — я улыбнулась и позволила себе положить ладонь на его руку.

Горячий. И кожа немного шершавая. Хотелось гладить его по рукам и целовать пальцы, и я едва не залилась краской, думая об этом. Вышло бы совершенно неуместно, так что я быстро представила себе, как бы он целовал Анну. Злость отогнала глупые девичьи мечты, и краснеть я перестала.

— Только скажи, кто в этой битве враг, и чего всё-таки опасаться. Хотя бы как себя вести! Я же не могу следовать правилам, которых не знаю! — я надеялась, что разумные вопросы его немного разговорят.

Рэй же поморщился так, словно его резко ударили в живот. Что-то ему в моих словах не понравилось.

— Постоянно забываю, что тебе пришлось стремительно взрослеть из-за отношений твоих родителей. Прости. И за то, что тебе снова придётся чувствовать себя как дома — тоже, — сказал он грустным тоном. — Другая девушка твоего возраста начала бы требовать ответов, или возмущаться. А ты… жаль, но у меня нет выбора. Бал состоится. Формально он будет в твою честь. Не свадебный, но в честь того, что у этих земель наконец появилась своя герцогиня. С тех пор, как умерла моя мать, уже пятнадцать лет как этот титул было некому носить. Что касается твоих вопросов — будь благочестива. В самом тяжёло-нудном смысле слова. Ты, я думаю, понимаешь, как это, лучше, чем я.

— То есть, одеваться так, чтобы не было видно живой кожи, не перечить старшим и тебе, смотреть в пол, молиться, и тихой тенью следовать по дому. И не разговаривать ни о чем, если не спрашивают, — вздохнула я. — Это большая часть моей жизни. Я привыкла. Ну, разве что, у меня раньше не было мужа, и слушалась я папеньку.

Он вдруг слабо улыбнулся.

— Откуда же в тебе столько огня, если это — вся твоя жизнь, Кори?

— Матушка говорила, что это потому что я выродок, и родила меня какая-то шлюха, — прямо ответила я. — Но на самом деле, наверное, всему виной то, что отец без неё был другим, и, если она не была рядом, по любой причине — я глотала свободу, как умирающий от жажды — воду. А ещё меня научили читать, и никогда не следили за тем, какие книги попадают в мои руки. Таких, как твои, у нас не было, но всё остальное — было. Не предназначенное для дамского чтения, как выражался отец. Приключения, исторические книги, хоть и с драконьими датами, учебники военного дела, да и вообще все подряд учебники, которые писали для моих братьев… да и Альрик с Грегером всегда были добры ко мне, как ни странно.

— И правда, удивительно. Но хорошо, что так, — он в ответ погладил мою руку, явно выражая так своё сочувствие. — Но пока мы не отвлеклись совсем, самая неприятная новость. Анна с супругом приезжает через два дня, и проведёт здесь не меньше трёх недель.

Теперь грязно выругаться хотелось уже мне, но я лишь глубоко вздохнула. Эта ужасная женщина и так вышла замуж, зачем, зачем ей ещё и Рэй?!

Глава 8.1

Я надеялась, что последние тихие дни мы проведём вдвоём. Хоть немного. Хоть в каком-нибудь смысле. Но вместо этого Рэй устроил грандиозную перестановку, перетащил меня в свои покои, превратив «мои» обратно в безликую гостевую спальню, запугал своих же слуг почти до состояния прислуги моей матушки, и в целом бегал по поместью с горящей головой.

Слуг он запугивал утверждением, что если они не будут вести себя идеально, то могут сменить хозяина, и от него это зависеть не будет. Они, конечно, не хотели попадать в услужение к кому-то другому. Рэйнеру прислуга была почти семьей, и он заботился о своих людях, как мог. Поэтому, когда он закончил распекать своих людей, у меня возникло

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.