Любовь в облаках - Байлу Чэншуан Страница 25

Тут можно читать бесплатно Любовь в облаках - Байлу Чэншуан. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Любовь в облаках - Байлу Чэншуан

Любовь в облаках - Байлу Чэншуан краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Любовь в облаках - Байлу Чэншуан» бесплатно полную версию:

Она — будто рождённая в бою. Холодная и острая, как лезвие, Мин И знала вкус крови и цену предательства. Но даже самый закалённый клинок может оказаться отравлен…
Смертельный яд, медленно пожирающий жизнь, толкает её на шаг, от которого нельзя будет отступить: она сбрасывает доспехи, скрывает острые углы и становится… нежной, покорной, будто безобидной танцовщицей.
Он — мужчина, которого нельзя приручить. Жестокий, опасно красивый, с улыбкой ядовитой змеи, Цзи Боцзай — мастер обольщения и разрушения. Он привык играть жизнями, и Мин И — его новое оружие. Он видит в ней идеальный клинок, созданный лишь для него, и готов поднять её над всеми, как самый яркий драгоценный камень своей короны.
Но есть одна ошибка, которую не прощают даже короли — это влюбиться в собственное оружие…
«Восхождение к облакам» — это роман о любви, где каждый поцелуй может быть смертелен, а каждое прикосновение — искуплением. Это танец интриг, ложных лиц и болезненной откровенности, в котором охотник может стать жертвой, а палач — спасителем.
Когда доверие становится роскошью, а преданность — ловушкой, кто победит в этом поединке двух сердец, спрятанных за сталью?

Любовь в облаках - Байлу Чэншуан читать онлайн бесплатно

Любовь в облаках - Байлу Чэншуан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Байлу Чэншуан

в объятиях господина, он удивлённо замолчал.

Цзи Боцзай даже не обернулся:

— Ничего. Говори.

— Полчаса назад пожар в аптеке на Восточной улице удалось потушить. Хозяин лавки и несколько учеников, что готовили лекарства, — никто не вышел, — ровным голосом доложил Не Сю.

Мин И едва заметно вздрогнула ушами.

Почему такое — обычное происшествие в городе — вообще доносят ему лично?..

Сердце сжалось от дурного предчувствия. Она слегка заёрзала:

— Господин, можно… мне переодеться?

Цзи Боцзай мягко, но решительно удержал её, будто вовсе не услышал, и спокойно спросил:

— Люди от судебного ведомства сысы уже прибыли?

— Чжэн Тяо сработал быстрее. Судебное ведомство ещё не вышли на аптеку.

Мин И: 

Похоже, она начала понимать, о чём тут вообще речь.

В глазах потемнело. Она, чуть не плача, начала дрожащими пальцами затыкать себе уши.

Это не то, что должен слышать живой человек…

Но Цзи Боцзай, словно бы в насмешку, опустил её руки, крепко обнял и продолжил так же спокойно:

— Пусть люди не спускают глаз с резиденции Чжао-сыпаня.

— Есть.

Не Сю бесшумно вышел и закрыл за собой дверь. В комнате остались только она и Цзи Боцзай. Мин И, прильнув к его груди, дрожала, как мокрая перепуганная перепёлка.

— Ты чего боишься? — Он мягко провёл пальцами по её щеке. — Господин доверяет тебе, вот и берёт на совет.

Мин И была бела, как полотно. Губы подрагивали:

— Благодарю… господина…

Спасибо тебе, о восемнадцатое колено предков, что привёл меня сюда слушать про убийства и поджоги… — мысленно выла Мин И.

Цзи Боцзай провёл подушечкой пальца по её подрагивающим губам и негромко вздохнул:

— Тебе, наверное, любопытно, зачем я всё это делаю?

Нет, не любопытно! Совсем не любопытно! — Мин И в панике замотала головой, но тот будто и впрямь ослеп — кивнул:

— Раз интересно, тогда расскажу тебе.

Чёрта с два! Не рассказывай! — она почти уже начала извиваться, но он легко прижал её затылок, заставив опуститься и лечь поперёк его коленей.

— Давным-давно был один род — знатный, с колоколами и бронзовыми треножниками. Они брали сирот с рынка рабов, учили их боевому искусству, кормили, одевали… Добродетель и милость их была безмерна. Но однажды старшую дочь рода — благонравную и тихую девушку — оболгали. Несколько придворных лекарей обвинили её в распущенности и неверности.

— В день рождения одного из приёмных сирот дом был разграблен, род выслан, а сама девушка умерла на его глазах…

Он говорил медленно, глухо. Пальцы мягко перешли к мочке её уха, чуть сжав её.

— Скажи… тот сирота, воспитанный этим родом… разве не должен за них отомстить?

Мин И на миг опешила, сердце её слабо дрогнуло.

Так вот через что он прошёл…

Если бы это случилось с ней — она тоже не оставила бы такого зла без ответа. Хотя устраивать расправу прямо под носом у влиятельных чиновников, конечно, смело… даже слишком.

Тело её перестало дрожать, она подняла глаза и посмотрела на него снизу-вверх — в её взгляде сквозило сочувствие:

— Господин… у вас… не было ни отца, ни матери?

Цзи Боцзай опустил ресницы, выглядел он почти жалобно:

— Я с рождения был на рынке рабов.

Рабский рынок — не место для людей. Надсмотрщики бьют плётками каждый день, работы невпроворот, и всё — тяжёлое.

Мин И сжала губы, в груди шевельнулось чувство вины.

Если бы не я… он, может, и не ввязался бы во всё это.

Глава 17. Лицемерные люди

Вот и говорят, что у женщин сердце мягкое. Едва он начал рассказ, как та, что в его объятиях, уже выглядела так, будто вот-вот расплачется. Да ещё и ущипнула его за руку с выражением безмерной жалости на лице.

Цзи Боцзай чуть приподнял бровь — кажется, всё же она испытывает к нему какие-то чувства. Иначе с чего бы такой взгляд?

Он продолжил:

— Рабовладельческое поле — тьма кромешная. Я чуть было не погиб там, если бы не один добрый человек, что спас меня. Только радость длилась недолго — его семья вскоре пострадала. Скажи, если я убил виновных, но пощадил их родных — разве это не проявление милосердия?

Да, если подумать…, наверное, да.

Мин И уже не боялась. Только смотрела на него широко распахнутыми глазами:

— А вы не боитесь, что я, узнав всё это, пойду вас выдать?

Он тихо рассмеялся, с оттенком самоиронии:

— Мы столько ночей делим одно ложе. Если даже ты не способна понять меня… тогда, значит, я действительно виновен. Можешь идти — выдай меня.

Он говорил так искренне, что в глазах даже заблестели слёзы.

Мин И исподтишка фыркнула: да уж, он явно заранее всё просчитал, ему нечего бояться, и всё же играет из себя страдальца, будто большой хвостатый волк.

Но, надо признать, в этом своём напускном благородстве он был чертовски хорош. Мин И невольно задержала на нём взгляд, а потом, не удержавшись, протянула руку и коснулась его прямого носа.

— Не грустите, — мягко сказала она. — Я понимаю вас, да и как могу иначе? Раз уж я стала вашей, то с этого дня — до смерти и вместе.

В мире Циньюнь женщины не выходят замуж дважды: если отдала тело мужчине, то и душа с ним навеки. Она делила с ним ложе ночь за ночью — одних только слов уже хватило бы, а уж такие дела тем более не вызывают сомнений.

Мин И добавила:

— А раз уж вы так откровенны, позвольте и мне говорить начистоту. Все дворцовые танцовщицы в той или иной степени обязаны внутреннему двору. Раз в год нам позволяется вернуться — формально повидать семью, а по сути передать сведения о положении дел в домах вельмож.

— Перед тем как отправиться к вам, меня тоже вызывали и долго инструктировали.

Она слегка опустила голову, голос у неё стал мягким и серьёзным:

— Но вы можете быть спокойны: теперь я ваша. Я не проговорюсь ни словом. А если у вас есть что передать обратно во дворец — просто скажите.

Это был секрет, равный жизни. Но она — без колебаний, без лукавства — доверила его ему. Оголённо, как если бы отдала тело.

Цзи Боцзай смотрел на неё с тихим удовлетворением. Он давно всё знал, знал больше, чем позволял себе говорить… но услышать это из её губ, мягких, податливых, — было совсем иным наслаждением.

Он склонился ближе, не торопясь, щекой коснулся её щеки, кончиком носа ласково провёл вдоль её виска. От его дыхания по коже пробежал дрожащий огонь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.