Вера Чиркова - Глупышка (СИ) Страница 26
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Вера Чиркова
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 77
- Добавлено: 2018-08-01 06:19:26
Вера Чиркова - Глупышка (СИ) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вера Чиркова - Глупышка (СИ)» бесплатно полную версию:Если в замке или богатом поместье вдруг начали пропадать слуги и драгоценности и появляться странные следы, если ниоткуда возникают зловещие предметы и кто-то пишет на стенах кровью угрозы — принято звать сыщиков и стряпчих. Хорошо обученные ищейки всё облазят и всех допросят, и, скорее всего, найдут злоумышленника. Но ползет из дома в дом осторожная и тайная молва, что глупышка сделает то же самое намного быстрее и надежнее.
Вера Чиркова - Глупышка (СИ) читать онлайн бесплатно
— Верно, — помрачнел Змей.
Когда все их беды вот так резко собирали в один печальный букет, он начинал злиться и на неведомого врага и на самого себя за то, что не сумел ни предотвратить этих случаев, ни найти виновных. Или хотя бы разгадать, кто и почему объявил им тайную войну, и самое важное, где и под какой личиной скрывается этот неведомый враг.
После того, как они с Гертом убедились, что самостоятельно им ничего выяснить не удается, между друзьями возник спор, кого нанять, чтобы наверняка найти ответы на все эти вопросы. Сам Змей настаивал на хорошем стряпчем с ищейками, полагая, что сможет им кое в чем помочь, а Геверт, наслушавшись во дворцах знати таинственных слухов и невероятных баек, упорно желал нанять сестру Тишины.
И лишь когда Змей в приемной монастыря подписал все документы необходимые для заключения контракта, секретарь настоятельницы важно сообщила, что ремесло девушки, которая будет исполнять эту работу, называется "глупышка". Ожидая появления Эсталис, Змей едко хихикал про себя над полным несоответствием прозвища монашки и теми заданиями, ради которых ее и покупали.
— Тогда сначала расскажите мне кратко про брак его светлости и ближайших родственников его покойной супруги.
— Но какое… — изумился Змей, посмотрел в ее серьезные глаза и сдался, ну, раз ее это волнует прежде всего, он готов рассказать.
Все равно замковые слуги в курсе и она сможет выпытать все у них. Хотя и не сразу, но удержать в тайне все равно не получится. Да и по большому счету нет никакой особой тайны, есть просто стремление не напоминать Герту о потере.
— Как вы знаете, во время переворота Герт потерял всех родных, — сухо начал рассказ граф, и в его тоне прозвучало предупреждение не задавать излишне интимных вопросов, — и поскольку ему было в тот год всего тринадцать, принц назначил герцогу опекуна. Боевого офицера из числа преданных королю людей. У полковника Терстона не было титула и большого состояния, но он был из хорошего старинного рода и имел особые заслуги перед королем. Сюда он приехал с дочерью, в тот момент ей было двадцать четыре года. А через три года она стала герцогиней Адерской. Через некоторое время после свадьбы ее отец отбыл ко двору, а меня пригласили сюда адъютантом его светлости.
— Это мне известно, — мягко сообщила Эста, — расскажите об их семейной жизни. Только не подробности и не какие-либо личные тайны. Меня интересует, были ли у её светлости конкурентки, или недоброжелатели, в каких отношениях Ниресса была со слугами и городской знатью, и чем интересовалась.
— Вот как… — задумчиво буркнул граф, — я отвечу, хотя хочу сказать, в этой стороне искать разгадку наших проблем бесполезно. Ее светлость была тихой и скромной, и, несмотря на разницу в возрасте, жили они с Гертом в согласии. Слуги ее обожали, в дела герцога, как и в дела своего отца она никогда не вмешивалась, так была воспитана. Никаких особых конкуренток до свадьбы у нее тоже не было, слишком Геверт был в ту пору молод, да и как я потом выяснил, Терстон специально держал всех знатных невест города на расстоянии от него. Думаю, теперь можно с уверенностью сказать, что именно в надежде на этот брак он и принял опекунство четырнадцать лет назад. И этот союз можно было назвать удачным, но, к сожалению, наступил момент, когда они решили завести наследника. Герт мог бы и подождать, но ее время уходило.
Змей тяжело вздохнул и смолк, слишком тяжело досталась герцогу и ему самому потеря Нирессы.
Эста тоже молчала, давая ему время взять себя в руки. Матушка пристально следила за светскими событиями и сплетнями, и трагедия в семье герцога Адерского не прошла мимо ее внимания. Поэтому девушка тоже знала, что попытка завести ребенка закончилась для тридцати четырехлетней герцогини гибелью. И хуже всего, что ни лекари, ни приглашенный придворный магистр, не смогли спасти даже ребенка. Слишком рано ему было рождаться на свет.
— Кто из слуг и стражи уволился или пришел в замок в последние пять-шесть лет? — задала свой главный вопрос Эста, выждав несколько минут.
— Чтоб ничего не напутать, я напишу список, — голос графа снова стал суше, — у меня в книгах все отмечено.
— Спасибо, — поблагодарила девушка и уставилась на Змея так испытующе, словно хотела доверить ему страшную тайну, — а теперь насчет моей работы.
— Слушаю, — теперь уже граф смотрел заинтересованно, наконец-то он узнает, как она собирается искать преступников.
— Как вы понимаете, всего я вам объяснить не могу, да вам это и не нужно. Но поскольку вам полностью доверяет мой наниматель, и сами вы пострадали от неизвестного злоумышленника, я считаю, что вправе надеяться на вашу помощь. И заключаться она будет в необременительном для вас занятии, ради соблюдения секретности вы должны некоторое время изображать, что волочитесь за мною. Особую страсть проявлять не нужно, просто легкий интерес. Но приму я вашу помощь лишь при непременном исполнении моих условий. Во-первых, вы не задаете вопросов, а просто принимаете мои действия как должное. Во-вторых, стараетесь, чтоб этот флирт заметили все. В третьих, не принимаете этой игры всерьез и не переходите известных граней. И в четвертых, стараетесь далеко не отходить от меня и герцога. О том, чтоб его светлость тоже старался держаться поблизости, я попрошу его сама. Согласны?
С минуту Змей молчал, пытаясь побороть душивший его нервный смех. Вот оказывается, какую роль она ему приготовила, пока он сам строил планы, как держаться неподалеку от хитроумной глупышки. Ну что ж, раз их планы совпадают, значит, нужно соглашаться, давненько он не заключал с девушками сделок. Да если честно, подобных и вовсе никогда. Но в таком случае и у графа есть к ней условия.
— Я согласен, но вам придется обновить гардероб. Ну не могу же я ухаживать за девушкой в таком плаще?!
— Увы, — твердо отрезала Эста, — это невозможно. Я не надену ни одного платья или плаща кроме тех, что привезла в своем сундуке. Вам придется с этим смириться, Змей. Ну, сделайте вид, что вас привлекла именно моя необычность. И идемте во дворец, я не хочу надолго оставлять его светлость без присмотра. Хотя… сидите, он сам идет сюда.
— Как вы это узнали? — внимательно оглядев полуоблетевшие желтые кусты, подозрительно спросил граф, не столько огорченный ее отказом менять одежду, сколько заинтересовавшийся непреклонностью глупышки.
А еще выставленными ею условиями. Любопытно, и сколько времени она продержится, если он начнет ухаживать так, как требуется по ее условиям?
— А вот как, — легкомысленно засмеялась девушка, обнимая прыгнувшего к ней из-за куста Хара, — ах ты, красавец! Решил на нас поохотиться? Ну, посмотри, что я для тебя припасла.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.