DJWP - Сказка, расказанная на ночь Страница 26
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: DJWP
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 80
- Добавлено: 2018-08-01 10:55:04
DJWP - Сказка, расказанная на ночь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «DJWP - Сказка, расказанная на ночь» бесплатно полную версию:Предупреждение: Персонаж Зены, Королевы Воинов, принадлежит MCA и Renaissance. Он позаимствован здесь ради прикола, а не для выгоды. Десятая Муза — это исторический персонаж, но я не думаю, что когда-либо раньше её описывали такой, как здесь.
Отношения: Это повесть о двух влюбленных женщинах (хотя их отношения и не явны), и о самой знаменитой из всех известных лесбиянке. Если вас это оскорбляет, выберите другую историю (но вы пропустите всё самое интересное!)
Наркотики: В повести есть упоминания выпивки, вечеринок и других наркотических веществ. Автор не пропагандирует использование подобных возбуждающих средств, но не имеет ничего против хорошего времяпрепровождения.
Рок-н-ролл: Здесь использованы многочисленные песни и стихи различных авторов. Для подробностей см. примечания в конце последней главы.
Особо: автор благодарит Maria за творческую поддержку и Bunni Rowlett за помощь, с которой эта история стала намного лучше, чем могла бы быть.
DJWP - Сказка, расказанная на ночь читать онлайн бесплатно
Габриель улыбнулась и убрала с мокрого от пота лба Зены прядь спутанных волос. Зена медленно начала понимать, где находилась, и выдавила слабую улыбку. Неожиданно глаза Зены расширились, и она вскочила на ноги.
— Кто-то был здесь, — прошипела она, озираясь во все стороны. Габриель схватила её за руки.
— Зена, здесь никого нет. Успокойся. Тебе снова снился кошмар.
Зена для полной уверенности ещё раз оглянулась и вздохнула.
— С тобой всё в порядке, Габриель? — она обняла её за плечи, вспомнив свой сон.
Габриель осторожно подтолкнула её обратно к расстеленным покрывалам. Зена неохотно села.
— Я в порядке. Зена, это был просто сон, — повторила сказительница. — О чем он был? Ты снова прибила меня?
— Это не смешно, Габриель, — пожаловалась Зена, отирая пот со лба и ещё раз оглядываясь.
— Я знаю. Извини. — бард улыбнулась и прикоснулась к руке Зены. — Ты сможешь заснуть? — спросила она, уже зная ответ.
Зена усмехнулась и вытерла нос.
— Ты шутишь? У меня достаточно адреналина в крови, чтобы выйти в одиночку против целой армии.
Габриель хихикнула и завернулась в одеяло, ложась на спину.
— А я устала, так что, если ты не возражаешь… — она повернулась лицом к костру и прикрыла глаза.
Зена тепло улыбнулась Габриель. Сафо смотрела, когда Зена задумчиво протянула руку, чтобы погладить перепутанные волосы подруги, но передумала и убрала руку.
— Конечно, спи, Габриель. Приятных сновидений, — вместо этого прошептала воительница.
Габриель хохотнула и не оборачиваясь ответила:
— Тебе самой они тоже не помешают!
Зена вздохнула и снова провела рукой по лбу, всматриваясь в темноту. Приподнявшись, она села на поваленное дерево и достала меч. Скрежет точильного камня по краю лезвия почти не производил шума, но Зена всё равно метнула взгляд в сторону Сафо.
Сафо моментально закрыла глаза, чтобы Зена не видела, что она не спит. Скоро ритмичный скрежет возобновился. Сафо медленно открыла глаза, наблюдая, как воительница, не в силах уснуть, точила меч, не забывая окидывать взглядом лагерь и Габриель.
Эту картину поэтесса наблюдала до конца турне.
Часть 8
Сердцем к вам, прекрасные, я останусьВвек неизменной.
— Фрагмент из Сафо № 7, примерно 625 до н. э.— И откуда взялись все эти люди? — подумала вслух Габриель.
— Просто великолепно, — раздраженно пробормотала Зена и сосредоточилась на продвижении вперед через толпу, уже наводнившую Капандритион.
— И как они так быстро узнали, что Сафо будет давать здесь представление? — продолжала удивляться Габриель.
Зена отвечала, не поворачивая головы:
— Наверное, обмолвился кто-то. Она неделями ехала в этом направлении. Наверно, в Аркарне и в Афинах уже тоже собираются.
Зена обернулась и взглянула на повозки, ехавшие одна за другой. В город въезжало столько повозок и фургонов, столько конных и пеших, что медленно продвигающуюся процессию Сафо никто не замечал. За это воительница была благодарна толпе. Габриель с высоты Арго взглянула на Сафо, игравшую в задке повозки с Клео и Лаки в какую-то игру с палочками. Наверное, Сафо специально сидела в повозке, чтобы никто её не заметил. Сафо почувствовала взгляд Габриель, улыбнулась и помахала ей рукой. Габриель улыбнулась в ответ и вновь стала смотреть вперёд, крепче обвивая руками талию Зены и ерзая в седле. Ощущения в пятой точке были просто убийственными.
— Устала? — тепло спросила Зена, зная, что Габриель не любила долго ездить верхом.
— Я сама в порядке, но мой зад — нет. Как можно привыкнуть к такому?
— Если бы ты больше ездила — привыкла бы. Может, тебе всё-таки нужная своя лошадь? — предложила Зена.
Габриель закатила глаза, подумав, что опять начинался «лошадиный» спор.
— Нет, спасибо, — ответила она воительнице, — тогда бы мне пришлось каждый вечер чистить лошадь, готовить и мыть посуду. Нет уж, увольте.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Ничего.
— Ты хочешь сказать, что на мне лежит недостаточно обязанностей?
— Нет.
— Кто охотится?
— Ты.
— А кто чистит рыбу?
— Я.
— Ну, кто ловит рыбу?
— Ты её ловишь!
— Так что ты хочешь сказать? То, что я добываю пропитание — это слишком мало?
Габриель вздохнула:
— Зена, я хочу сказать, что меня устраивает то, где я сейчас.
«Ну вот, — подумала бард, — я сказала это. Теперь пусть думает всё, что хочет. Может, теперь она не станет поднимать „лошадиную“ тему».
Наконец, Зена ответила.
— А, ну ладно. Хорошо. Никакой лошади.
Габриель улыбнулась и легонько стиснула талию Зены. На обычно бесстрастном лице Зены засияла широкая улыбка, но бард этого не увидела. Процессия вошла в центр деревни, где уже были установлены лотки со всякой всячиной. Вся деревня выглядела как один большой рынок.
— Постоялый двор вон там, — крикнул Сэмфаст и указал на западную сторону городской площади.
Зена бросила взгляд через плечо и кивнула. Теперь оставалось как-нибудь пробить путь к гостинице. Прикинув, как лучше сделать это, Зена послала Арго вперёд. Придётся потратить некоторое время, но они всё равно доберутся туда, куда нужно.
Сафо не могла удержаться и начала выглядывать через бортик тележки. Клео шлепнула её по макушке:
— Не высовывайся!
Лаки рассмеялась и предложила:
— А я буду смотреть за тебя.
Встав на ноги, девушка осмотрелась.
— Сафо, там повсюду женщины! Много женщин!
— Ой, дайте мне посмотреть! — воскликнула Сафо и привстала.
Сафо схватила её за тогу и дернула вниз.
— Во имя Зевса, НЕ ВЫСОВЫВАЙСЯ! Ты не помнишь что ли, что случилось в прошлый раз?
— Да меня никто и не узнает! — пожаловалась Сафо и вновь попыталась встать.
Клео вновь удержала её:
— Ты и в прошлый раз так говорила.
Сафо потупила взгляд, а потом дернулась, словно собираясь встать. Клео моментально двинулась, чтобы остановить её. Сафо рассмеялась:
— Провели дурочку!
Посмотрев на Клео, Сафо снова двинулась. Клео снова рванулась вверх. Сафо снова рассмеялась. Поэтесса пялилась на Клео, пока та не заворчала и не села назад, махнув рукой. Сафо моментально вскочила и стала осматриваться.
— Какие женщины? — спросила она, метнув взгляд на Лаки.
— ЭТО ЖЕ САФО! — вскрикнула какая-то женщина в толпе.
— О, великая богиня! — простонала Клео. — Зена!
Зена обернулась, услышав своё имя.
— Нам лучше прибавить шагу, — пояснила Клео, указывая на Сафо, стоявшую в тележке и прикасавшуюся к протянутым ладоням нескольких человек, начавших собираться вокруг.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.