Карен Монинг - Любовная горячка Страница 26
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Карен Монинг
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-966-14-0010-7, 978-5-9910-0497-8
- Издательство: ООО «Книжный клуб "Клуб семейного досуга"»
- Страниц: 85
- Добавлено: 2018-08-01 12:35:19
Карен Монинг - Любовная горячка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карен Монинг - Любовная горячка» бесплатно полную версию:Чтобы раскрыть загадочное убийство сестры и спасти свою жизнь, молодая и привлекательная МакКайла Лейн ищет древнюю магическую книгу «Синсар Дабх». Это книга, которая является ключом к силе двух миров – мира людей и мира Фейри. Мак преследуют убийцы из мира Фейри, окружают загадочные личности, и в итоге она оказывается связана с двумя смертельно опасными, но неотразимыми мужчинами…
Карен Монинг - Любовная горячка читать онлайн бесплатно
Так что я повернулась и зашагала прочь.
– Я хочу, чтобы завтра утром вы отправились на кафедру древних языков в Тринити-колледж, мисс Лейн.
Я остановилась так резко, словно меня дернули за поводок, и сердито глянула в потолок. Похоже, какой-то космической силе нравится играть со мной в игры. Или весь мир превратился вдруг в игру «Давайте поиздеваемся над Мак». Кафедра иностранных языков в Тринити была единственным местом в Дублине, куда я поклялась себе не заглядывать.
– Ты ведь шутишь, правда?
– Нет. А что?
– Забудь, – пробормотала я. – Зачем ты меня туда отправляешь?
– Спросите там женщину по имени Элли Мастерз. Она передаст вам конверт.
– А почему ты сам не можешь к ней зайти?
– Завтра я буду занят.
– Ну так поедь туда сегодня.
– Информация появится у нее только завтра.
– Так пусть отправит конверт с курьером.
– Кто здесь работает, мисс Лейн, вы или я?
– А кто тут детектор ОС?
– Есть какая-то особая причина, по которой вы не хотите туда идти?
– Нет. – Я была не в настроении обсуждать с ним парней с мечтательными глазами, свиданий с которыми у меня никогда не будет.
– Так в чем тогда, мисс Лейн, ваша проблема?
– А мне не стоит бояться, что Гроссмейстер поймает меня по дороге туда или назад?
– А вы волновались из-за этого сегодня, когда позволяли Дереку О'Банниону засовывать язык вам в глотку?
Но тут я уперлась.
– Он направлялся в Темную Зону, Бэрронс.
– И что? Одной проблемой стало бы меньше.
Я покачала головой.
– Я не ты, Бэрронс. И во мне еще живут хоть какие-то человеческие чувства.
Его улыбка была холодней арктических льдов.
– Так что же вы сделали? Помчались за ним и предложили себя на серебряном блюдечке, лишь бы заставить его вернуться?
Почти так и было. А потом мне пришлось провести три с половиной часа в одном из клубов. Я танцевала и флиртовала с Дереком, стараясь отцепить от себя его руки, а инспектор Джайн наблюдал за нами, сидя за угловым столиком. Я пыталась заставить О'Банниона провести со мной достаточно времени, чтобы мысли о возвращении в Темную Зону, по крайней мере сегодня, у него не возникло. И параллельно я старалась свести на нет его домогательства, но тут я потерпела неудачу.
Как и его брат, Дерек О'Баннион привык всегда идти намеченным путем, а если это не получалось сразу, то он пер напролом. А я была ослеплена своим стремлением избежать очередного убийства, которое было бы на моей совести. И забыла о том, что имею дело с родственником человека, который зверски расправился с двадцатью семью жертвами всего за одну ночь и сделал это лишь для того, чтобы получить желаемое.
В половине двенадцатого я поняла, что дальше просто не выдержу. С каждым новым опрокинутым стаканом Дерек все больше распускал руки и все отвратнее себя вел. Поскольку вежливые варианты решения проблемы оказались безрезультатными, я сбежала от него в туалет и попыталась ускользнуть через заднюю дверь. Я решила, что позвоню О'Банниону завтра, притворюсь, что мне стало плохо, и, если он снова меня пригласит, буду уворачиваться, тянуть время и лгать. Я действительно не хотела, чтобы еще один О'Баннион в этом городе разозлился на меня. Первого мне хватило с лихвой.
Дерек поймал меня на выходе из туалета, прижал к стене и принялся так грубо целовать, что я практически не могла вздохнуть. Распластавшись между его телом и кирпичной стеной, я чуть не потеряла сознание от недостатка кислорода. И до сих пор мои губы казались мне распухшими и покрытыми синяками. Я увидела выражение его глаз и поняла, что он из породы мужчин, которых заводит женская беспомощность. Я вспомнила ресторан его брата, о том, как тщательно там дрессировали и контролировали женщин, так что официанты не могли принести даме еду или бокал вина, если их не закажет для нее мужчина. О'Баннионов сложно было назвать милыми людьми.
Когда я наконец вырвалась из рук Дерека, я закатила скандал, громко обвиняя его в домогательствах, хотя много раз говорила ему, что меня это не интересует. Если бы я была с кем-нибудь другим, вышибалы тут же выкинули бы его из клуба, но в этом городе никто не смеет вышвыривать О'Банниона. В результате на улицу выбросили меня. А приклеенный к моему крестцу инспектор наблюдал за этим, нахмурившись и сложив руки на груди, и палец о палец не ударил, чтобы помочь мне.
Этой ночью я нажила себе в Дублине нового врага, словно мне и без него их не хватало. И все же я добилась своей цели, хоть это было и непросто.
Конечно, когда я выглянула из окна и увидела, что Дерек О'Баннион направляется на свидание со смертоносными Тенями, я могла просто перевернуть табличку, закрыть дверь и улечься на диван с книжкой, сделав вид, что ничего не происходит и ничего плохого не случится. Вот только у меня появились некие внутренние весы, которых раньше не было (а может, я просто их не замечала), и я не могла избавиться от ощущения, что если я не попытаюсь сохранить их в равновесии, то потеряю нечто, что уже никогда не смогу вернуть.
И я заставила себя выйти из магазина в быстро сгущающиеся сумерки. Я закатила глаза, взглянув на инспектора, и стиснула зубы, чтобы избавиться от ужаса, охватывающего меня всякий раз при появлении жуткого черного призрака, который наблюдал, выжидал… Я вздернула подбородок и заставила себя пройти мимо него с гордо выпрямленной спиной, так, словно призрака не существует, – и, насколько я могла судить, он действительно оказался нереальным, поскольку Джайн его игнорировал, да и О'Баннион на него даже не взглянул, когда мы шли обратно. И все же я одернула блузку, чтобы открывшийся вид на мою грудь не дал Дереку обернуться назад. Я сделала для этого О'Банниона то, чего не смогла сделать для другого, и чаши моих внутренних весов немного уравновесились.
Я надеялась, что Дерек продолжит свои поиски завтра, при дневном свете, и больше не появится в магазине, а пройдет мимо. Но если, несмотря на все мои усилия, он вернется ночью в заброшенный район, что ж, я сделала, что могла, и, честно говоря, я не была уверена в том, насколько важна жизнь очередного О'Банниона. Папа говорит, что в аду есть специальное место для мужчин, которые унижают женщин. А среди монстров встречаются не только Невидимые, люди тоже бывают монстрами.
– Он хорошо целуется, мисс Лейн? – спросил Бэрронс, внимательно наблюдая за мной.
Вспомнив, я вытерла губы тыльной стороной ладони.
– Это было так, словно он собирался присвоить меня.
– Некоторым женщинам это нравится.
– Но не мне.
– Думаю, это зависит от того, какой именно мужчина собирается вас присвоить.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.