Элизабет Нотон - Обольщение Страница 26

Тут можно читать бесплатно Элизабет Нотон - Обольщение. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элизабет Нотон - Обольщение

Элизабет Нотон - Обольщение краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Нотон - Обольщение» бесплатно полную версию:
Деметрия, громадного и мрачного воина, избегают даже его собратья-хранители. Он чересчур угрюмый. Слишком испорченный. И, благодаря собственному наследию, сознает, что лучше держаться от всех подальше.

Изадора пропала. Эти слова оглушительным грохотом отдались в голове хранителя. Ради ее собственного блага, он избегал хрупкую принцессу, свою суженую. А теперь ее похитили. И для того, чтобы ее вернуть, ему придется погрузиться в темный уголок своей души, от которого он всегда держался подальше.

Пока демоны разрушают мир людей, а преданность Деметрия хранителям проверяется на прочность, он понимает, что Изадора сильнее, чем кажется. И только наконец впустив ее в свое сердце, он, возможно, спасет их обоих.

Элизабет Нотон - Обольщение читать онлайн бесплатно

Элизабет Нотон - Обольщение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Нотон

Но кольнуло так же, как всегда, когда Изадора отказывалась смотреть ему в глаза или отворачивалась, встречая его в отцовском замке. Пусть по-другому и быть не могло.

– Да, вы правы, принцесса, мне, демон побери, плевать, – пробормотал Деметрий, уперев руки в бедра и окидывая ее раздраженным взглядом.

Изадора закрыла рот, сложила руки на животе и опустила глаза на ноги. Если ей еще было больно или тоскливо, она этого не показывала. Судя по напряженным плечам, принцесса сильно разозлилась. Но именно это ему и нужно, да?

– Где это мы? – спросила Изадора, не поднимая глаз.

О да, настроение у нее менялось только так: от сильного испуга к гневу за несколько секунд, и все благодаря ему, Деметрию. Ну и ладно, ему проще иметь дело с раздраженной дамочкой, чем с испуганной хрупкой бедняжкой.

Аргонавт расставил ноги шире и сложил руки на груди:

– Вот вы мне и скажите, раз уж так во все разбираетесь. Как думаете, где это мы, Аид побери?

– Гарпии и дикие вепри…

– Калидонские вепри. Большая разница.

– Неважно. Их не существует на самом деле.

– Расскажи это двум мертвым чудовищам там на пляже.

Изадора посмотрела ему в глаза. Оказалось, не так уж она и злится. За маской крепкой девчонки скрывался подлинный ужас.

Ската, только этого ему и не хватало.

– Аргонавты уничтожили их, – возразила она, – тысячи лет назад по первому приказу Зевса: рыскать по миру, собрать всех чудищ, охотившихся на людей, и уничтожить. Это написано во всех учебниках по истории. Аргонавты сделали это. Они…

– Значит, у вас неверные учебники. Если бы вы хоть раз вышли из своего дворца, который называете покоями, то знали бы. – Стараясь не обращать внимания на ее изумление, Деметрий добавил: – Взгляните вокруг. Аргонавты никого не убили. Они собрали чудовищ и бросили прямо сюда, посреди Ионического моря. А мы, такие везунчики, попали к ним.

Изадора крайне удивилась:

– Ионическое море? Острова Пандора не существует. Это невозможно. Он…

– А по мне, так, зараза, еще как существует! – Деметрий посмотрел на небо и увидел, что солнце совсем скрылось под водой, а сумерки быстро приближались.

Времени почти не осталось. Свежие трупы внизу как мигающие маяки для чудовищ. Им с Изадорой надо убраться отсюда, пока всякая хрень не проснулась и не вышла на охоту.

Далеко в лесу внизу раздался кровожадный вой. Изадора посмотрела туда, и ее глаза округлились, пока белки, словно ореолом, не окружили золотисто-карие радужки.

– А вот это мне кажется вполне настоящим. Давайте отложим спор на потом. Нам пора.

– Подожди, – сказала она, когда Деметрий наклонился. – Открой портал и отправь нас домой.

Деметрий стиснул зубы:

– Не могу.

– Почему не можешь?

– Что бы ни затянуло нас сюда, это лишило меня способности открыть портал.

Иза прижала ладонь к его груди, и аргонавт взял ее на руки. Рука принцесса была теплой, мягкой, так что кожу закололо. Деметрию одновременно нравилось и не нравилось это ощущение.

– Деметрий…

Аид побери! Ему вовсе не нравилось, как она произнесла его имя. Не нравился этот удивительно тихий певучий тембр голоса или то, как звуки срывались с ее языка.

И вовсе ему не пришло на ум, каково было бы услышать, как Иза произносит его имя обнаженная, под ним, запрокинув голову на подушке…

– Пандора не настоящая! Это невозможно!

– И почему, Аид побери, нет? – Деметрий отбросил представившуюся картинку и посмотрел на недоверчивое лицо принцессы. Аргонавт едва смог сохранить бесстрастное выражение, когда мурашки поползли ниже, а мысленно вспомнилась та прозрачная черная ночнушка, в которой Иза была, когда он ее отыскал. То, как кожа просматривалась под тканью, изгиб бедер, округлость груди, мягкая ямка пупка…

Изадора зашептала:

– Потому что если эти существа настоящие, Пандора – не вымысел, значит, и тот миф тоже не ложь. Есть поверье, что с острова нельзя сбежать. Никто, кто попал сюда, больше не возвращался живым.

Как будто Деметрий этого не знал! Здравствуй реальность. «Добро пожаловать в мой Тартар, принцесса!»

Он не столько боялся умереть на Пандоре, сколько быть наедине с Изадорой.

Деметрий пошел к деревьям.

– Значит, нам придется найти способ доказать, что миф – фальшивка.

– Да, но…

Вместе с воем раздался другой крик. Иза крепко вцепилась Деметрию в плечо и инстинктивно тесно вжалась в его тело. В ответ кожа аргонавта потеплела, а плоть под пальцами принцессы словно зарядилась током, который спустился туда, где ее грудь прижалась к его обнаженной груди, а затем хлынул вниз прямиком в член.

Только этого Деметрию не хватало как сейчас, так и вообще.

Аргонавт до боли стиснул зубы и постарался ответить пофигистским тоном:

– Вы мне больше нравились в отключке.

***

Орфей неотрывно смотрел издали на Грифона, лежащего без сознания посреди постели. Над головой пациента пикало и шумело несколько мониторов.

Провода и трубки были подключены к рукам аргонавта, лежавшим поверх укрывавшего его тонкого одеяла. Грудь поднималась и опадала, как будто Грифон крепко спал, а лицо было таким же, как всегда. Только все изменилось.

Три дня. Грифон был без сознания три дня, и Каллия никак не могла его разбудить. Демона внутри Орфея распирало от желания схватить и трясти целительницу, пока та не поможет его брату. Арголейская половинка заставила его стоять у стены в этой комнате на пятом этаже замка. Орфей сложил руки на груди, желая, чтобы брат сел и начал его ругать, как делал тысячу раз за многие годы.

Каллия подошла к постели, посмотрела на монитор у головы Грифона, измерила пульс. Она записала цифры на планшет и отступила, чтобы ввести их в стоявший у окон суперсовременный компьютер с виртуальным экраном.

Заслышав шаги, Орфей обернулся. Вошел Зандер и натянуто улыбнулся ему:

– Привет, приятель.

Орфей опять посмотрел на кровать.

– Зандер!

Каллия с облегчением и удивлением положила планшет и подошла, чтобы обнять своего светловолосого аргонавта.

Зандер кивнул на пациента:

– Как он?

– Нормально, – просто ответила целительница. Слишком просто.

– Когда ты в последний раз отдыхала, тея?

– Я… – Каллия взглянула на Орфея. – Мне не нужен отдых, я в порядке.

– Нет, не в порядке. Ты едва на ногах держишься от недосыпания. Даже у тебя есть пределы. – Он снял стетоскоп с ее шеи и положил на стол справа. – И не спорь.

– Но…

– Орфей? Напротив есть пустая комната. Каллии нужно отдохнуть пару часов. Ты же придешь за ней, если что-то изменится?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.