Лилит Сэйнткроу - Контракт с дьяволом Страница 26
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лилит Сэйнткроу
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-699-37700-8
- Издательство: Эксмо, Домино
- Страниц: 84
- Добавлено: 2018-08-01 15:23:32
Лилит Сэйнткроу - Контракт с дьяволом краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лилит Сэйнткроу - Контракт с дьяволом» бесплатно полную версию:В дом некромантки Данте Валентайн врывается демон Джафримель и заявляет, что должен немедленно доставить ее к самому Князю тьмы. У Сатаны есть для Дэнни работа, за которую он готов щедро заплатить. Пятьдесят лет назад из ада сбежал демон Вардималь и унес с собой один из артефактов мира демонов. Оказывается, Дэнни знает Вардималя под именем Сантино. Это он несколько лет назад жестоко убил подругу Дэнни. Жаждая мести, Дэнни берется за это дело, еще не зная, что сотрудничество с демоном дорого ей обойдется.
Один из самых ярких мистических сериалов последних лет выводит на сцену новую культовую героиню — опытную некромантку и отчаянного борца с разной нечистью Данте Валентайн!
Лилит Сэйнткроу - Контракт с дьяволом читать онлайн бесплатно
— Мисс Валентайн! — обратился ко мне адвокат, вновь сделавшись любезным.
Копы тем временем потащили юнца из комнаты. Он висел в их руках, как тряпка, и не сводил с меня глаз. Один из копов — темноволосый коротышка, наверное новоитальянец, — думая, что я не вижу, незаметно сделал знак, отвращающий дурной глаз.
На меня вновь навалилась апатия. Я пошатнулась. «Час? Я удерживала призрака целый час? Возродив его из пепла? Понятно, почему я так устала». Я дышала глубоко и прерывисто. Из-за призрака в комнате стало так холодно, что изо рта у меня валил пар.
— Терпеть не могу кремированных, — буркнула я и обернулась к адвокату. — Вы, вероятно, случайно забыли, что дело было связано с преступлением?
— Ваша… э-э… плата будет утроена.
Его глаза были широко раскрыты, светлые волосы растрепались. Наверное, я его здорово напугала.
Отлично. Теперь он дважды подумает, прежде чем облапошить парапсихолога.
— Спасибо, — сказала я и посмотрела ему в глаза.
Он был весь в поту, с белым как мел лицом.
— Я еще никогда… в смысле, я такого…
Адвокат явно не находил слов.
Я вздохнула. Какое это все-таки удовольствие — как следует пугануть такого вот крючкотвора!
— Понимаю. Мне пора. Можете меня не провожать.
— О, ну что вы… мы бы могли…
— Не стоит беспокоиться.
Внезапно мне почему-то жутко захотелось разнести этот роскошный, набитый антиквариатом офис ко всем чертям и убраться отсюда подальше, чтобы никогда больше не видеть его заикающегося, испуганного хозяина. Наверное, он не настолько привык к некромантам, как ему казалось.
Никогда раньше не подумала бы, что могу быть благодарна демону. Но Джафримель, которому явно надоела вся эта канитель, обнял меня за плечи и потащил за собой. Топая за ним, я слегка споткнулась — рука демона оказалась довольно тяжелой.
Но как только мы прошли приемную и оказались в передней, я вывернулась из-под его руки.
— Спасибо, — буркнула я.
Колени еще дрожали, но силы быстро возвращались.
— Немного устала. Я же не знала, что им понадобится целый час, чтобы пообщаться с кучкой пепла.
— Да, ты действительно потрясающий некромант, — сказал Джафримель, убирая руку.
Его глаза так сверкали из-под опущенных век, что даже кожа вокруг них казалась зеленоватой. И снова в глубине его глаз вспыхивали отблески незнакомых рунических знаков.
— Ну, не знаю, — сказала я. — По-моему, я просто девчонка, которой нужно платить за жилье.
— Прости, что сомневался в твоих способностях, — продолжал он, стараясь идти со мной в ногу.
Мы сели в лифт; внезапно кабина дернулась, и я шарахнулась в сторону, но крепкие пальцы демона вновь схватили меня за руку.
— Ты что, Данте? Здесь никого нет.
— Я… это же лифт.
Кажется, я не выдержу, оказавшись в маленьком запертом пространстве…
Демон промолчал. Будь он человеком, я бы просто вырвала из его пальцев руку, чтобы не чувствовать огромной волны нахлынувших эмоций. Но он был демоном, и потому я покорно затопала за ним вниз по лестнице. Наши шаги гулко отдавались в сером пустынном коридоре.
— Значит, ты считаешь, будто я не такая уж и дуреха? — спросила я, чтобы разрядить обстановку.
Голос призрака все еще звучал у меня в ушах, действуя мне на психику, — низкий, хриплый. Я буду слышать его еще в течение нескольких часов, потом все потихоньку пройдет. Хорошая подготовка помогает смягчить воздействие шока, но полностью его не снимает.
— Я пришел к выводу, что тебе нужно близкое существо, кто-то вроде брата, — ровным голосом сказал демон. — Ты производишь впечатление безрассудно храброго человека.
— Ничего подобного, я всегда очень осторожна, — возразила я. — Ты же видишь, я до сих пор жива.
— Просто тебе везло, — заметил он.
Я запнулась — мне казалось, на мне не сапоги, а бетонные колодки; демон поддержал меня, и дальше мы пошли рядом: я — громко стуча сапогами, он — совершенно бесшумно.
— Ты не очень мне нравишься.
— Я так и думал.
Когда мы добрались до первого этажа, мне стало немного легче, ноги вновь стали моими. Пронизывающий тело ледяной холод исчез, плечо по-прежнему пылало огнем. Силы накапливались, меня наполняла энергия Сент-Сити, возвращая меня к жизни. В холле было тихо, только у стены журчал комнатный фонтанчик. Как только я почувствовала, что могу идти, я отстранилась от демона и поправила на плече сумку. Хорошо, что слабость — это, как правило, ненадолго.
— Спасибо.
— Не стоит благодарности.
Он открыл дверь, и мы вышли на улицу. Машин на стоянке почти не было; дождь перестал, и на асфальте блестели лужи. Я подставила лицо свежему ночному ветру. Заправив за ухо выбившуюся прядь волос, я взглянула на небо. Тучи расходятся. Уже хорошо.
— Эй, — окликнула я демона и остановилась. — Мне нужно сделать одно дело. Подождешь?
— Зачем ты спрашиваешь?
Его лицо абсолютно ничего не выражало.
— Затем, что тебе придется подождать, — ответила я. — Если только ты не умеешь кататься на сликборде.
Глава 16
— Привет, — сказал Конни, откидывая с бледного узкого лица прядь ярко-зеленых волос. — Чего надо?
«Небесные руки» были наполнены ритмами нью-регги; из кладовки, заваленной кипами ярких кожаных налокотников, наколенников и шлемов, тянуло сладким запахом гашиша.
— Привет, Конни, — сказала я и, перебросив через голову ремень сумки, передала ее демону. Когда он брал в руки меч, я почувствовала легкий привкус тревоги. — Мне нужен сликборд, на один час.
Конни откинулся назад и уставился на меня своими мертвыми глазами:
— А как у тебя с кредитом?
— Да пошел ты! — огрызнулась я, чувствуя отвращение к самой себе. — Дай мне борд, Конни. Черный.
Он пожал плечами:
— Полагаю, наколенники ты не возьмешь.
— У тебя же есть моя расписка.
Я провела пальцами по пыльному прилавку, выведя на нем глиф. Под прилавком поблескивали стеклянные трубки, которыми пользовались любители синтетического гашиша. Там были даже деревянные и металлические трубки и небольшая коллекция аромаламп. Стены комнаты были исписаны «кричалками» сликбордистов и уличных банд.
— Давай, Конни. Мне нужно работать.
— Знаю. — Он махнул унизанной кольцами рукой. Его короткие ногти были выкрашены в черный цвет: Конни играл на бас-гитаре в группе неонеопанков, которая выступала в ночных клубах, а следить за пальцами, когда в зале вспыхивают разноцветные огни, дело нелегкое. — Опять у тебя этот странный вид. Кого выслеживаешь на этот раз, детка?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.