Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла Страница 26
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Зэт Кайла
- Страниц: 86
- Добавлено: 2022-07-27 16:00:04
Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла» бесплатно полную версию:Эта история началась в тот момент, когда Эдри, обуреваемая жаждой справедливости, ограбила вместе с братьями обоз эльфов, и забрав их деньги "случайно" прихватила мелкую монетку, которая на деле оказалась печатью короля… Каково же было удивление герцога Фэллари, когда он узнал, что его любимые детки стали наследниками эльфийского королевства… Теперь Эдри и ее братьев — Витмора, Артура и Илиа ждет веселое путешествие в Дрим, корона, и куча врагов.
Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла читать онлайн бесплатно
Лэран, Витмор и Артур, сидя за столом, тихо переговаривались. Илиа и Эдри хмуро оглядывали зал, они не участвовали в разговоре. Эдри пила яблочный сидр слишком крепкий для благородной леди и слушала разговор старших братьев. Рядом с ними примостились Шантер и Тангар, чуть позже присели Арсин и Зак.
— Не нравится мне все это, — сказал Лэран. Он зорко следил за происходящим в зале таверны. После их появления стало слишком тихо. Народ косо посматривал на новые лица и взгляды их не внушали доверия. Лэран догадывался — они подумывают, как лишить кошельков и жизни неожиданно появившихся в их краях незнакомцев. — Здесь опасно.
— Мы здесь ненадолго. За нами следят, — сказал Витмор. — Я не знаю кто, но их присутствие заметил разведчик начальника стражи. Мааре Рулен советует сойти с тракта и поехать деревенскими дорогами до леса Нариль.
— После дождя большинство дорог могло размыть, — отрицательно покачал головой Лэран. — Мы замучаем лошадей, бродя по грязи.
— Есть какое — то другое предложение? — спросил Витмор.
— Разведчик доложил, сколько преследователей у нас?
— Не больше десятка, — ответил Витмор.
— Мы можем дождаться их здесь и дать отпор, — сказал Артур.
— Не самая лучшая идея, мы не знаем никто они, ни зачем преследуют нас.
— Возможно, Артур прав, нам стоит побыть здесь пару часов, за это время может многое изменится, — Лэран задумчиво посмотрел на Витмора и Артура. Я могу проверить кто за нами идет.
— Среди кучки разбойников и убийц? — Эдри перегнулась через стол. — Мне кажется это не самое лучшее местечко.
— Сядь и помолчи, — велел Витмор. — Нам нужно придумать, как уйти от погони, до того как мы достигнем леса Нариль.
— Почему сразу помолчи? — взвилась Эдри. — Разве я не имею права высказать свое мнение? Или мнение мужчин гораздо важнее женского? Я просто хочу помочь.
— Сиди смирно Эдри. Ты привлекаешь внимание, — шикнул на сестру Витмор. Это обидело ее.
— Надоели, — буркнула она и встала из — за стола. — Я пойду, подышу свежим воздухом.
— Сядь на место! — велел Витмор. Эдри нахмурилась, брат в первый раз заговорил с ней повелительным тоном. Это не понравилось ей она с шумом села.
— Почему?
— Здесь слишком много народу, мы не можем быть уверены, что они не враги нам.
— Тогда останавливаться здесь не нужно было, — сказал Илиа. — Или ты думаешь, что среди кучки разбойников у нас есть друзья?
— Другого выбора не было. Нам нужно обдумать следующий ход, через неделю мы достигнем перевала. Если конечно они до этого времени не доберутся до нас и не перережут во время какой — нибудь стоянки.
— Ты прав Витмор, — кивнул Лэран. — Опасность нельзя переоценивать.
— Что же нам тогда делать?
— Возможно, вам стоит сыграть с ними в игру, — раздался мелодичный высокий голос Шантер де Грейл. — Чтобы вычислить противника нужно всего лишь подготовить наживку и закинуть ее в голодные рты преследователей.
— Миледи… — недоуменно произнес Витмор.
— Наша дорогая баронесса права, — быстро поддержал идею Артур.
— Права? — Илиа и Эдри переглянулись.
— Нам нужна ловушка, — кивнул Лэран.
— Если я сейчас правильно миледи Шантер, она предлагает устроить им ловушку. Но какую? Есть ли у вас идея или уже есть готовый план? — спросил Витмор, в его голосе чувствовалось легкое раздражение.
— Нужно немного подумать, — изящно пожала плечами Шантер.
— А почему ей не приказали притвориться мальчиком? — шепотом спросила Эдри у Илиа.
— Потому что, глядя на нее даже не вооруженным взглядом видно, что она женщина, — ответил Илиа пристально оглядывая баронессу.
— Мы можем использовать приманку, — сказала леди де Грейл.
— Чур приманкой буду я, — сказала Эдри.
— Не дождешься, — грозно посмотрел на сестру Витмор.
— Да как вы не понимаете!
— Мы все понимаем, именно поэтому ты Эдри, не должна во что — либо вмешиваться.
— А я думаю, ваша сестра может нам помочь, — сказала баронесса. Она оглядела своих путников и ненадолго задержала взгляд на Заке. Мальчишка слишком пристально смотрел на нее, и это настораживало Шантер. Одновременно этот взгляд из — под бровей навевал на нее старые воспоминания. Нечто давно забытое старательно хотело напомнить о себе, но Шантер отмахнулась от них.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Чем я могу помочь? — оживилась Эдри.
— Мы оставим тебя одну в лесу, а сами будем наблюдать, кто тебя найдет, — буркнул Артур.
— Вот и почему вы такие злые? — надулась Эдри.
— От вас леди Эдрена, ровном счетом ничего не нужно. Просто сидеть тихо, — сказала Шантер. Эдри нахмурилась, не такая уж и сложная задача.
— А где?
— Прямо тут, — улыбнулась леди Шантер.
— Здесь полно разбойников, убийц и еще всякого сброда, — дополнил Артур. — Не самое лучшее место для леди.
— Тем более я не особо понимаю, как это может помочь вычислить и остановить наших преследователей, — сказал Витмор.
— Они здесь, слились с этими разбойниками и убийцами. Следят за нами и ждут момента, — тихо сказала Шантер.
— Откуда вы знаете? — спросил Артур, глядя на красивое лицо баронессы.
— У меня нюх на убийц и грабителей, — усмехнулась Шантер.
— Тогда начнем, — вскочила со своего места Эдри, но Витмору удалось ее быстро поймать и снова посадить за стол.
— Эдри если ты еще раз завопишь и встанешь из-за стола, — зарычал ее брат, — я попрошу отца отправить тебя к бабушке. На год!
Эдри ошарашено посмотрела на брата. Такие угрозы он произносил только, когда сильно злился. Поняв, что ей лучше помолчать и молча посидеть, не тревожа брата, или неприятности будут гораздо крупнее, чем хотелось бы Эдри.
— Итак, теперь, когда моя дорогая сестра успокоилась, мы можем продолжить обдумывать план.
— Импульсивность не слишком приветствуется в молодых леди, — чопорно произнесла леди Шантер, подражая голосом вдовствующей герцогине Фэллари. Эдри сдавлено захихикала, а Артур и Илиа пораженно уставились на баронессу. Сколько еще тайн она в себе хранит?
— Миледи, мы поражены вашими талантами, — восторженно вздохнул Артур.
— Артур любоваться баронессой будешь после нашего путешествия, — грозно велел Витмор. — Я слушаю ваши предложения.
— Мое предложение насчет драки, вы отвергли, — буркнула Эдри.
— Ты хоть бы подумала сначала, прежде чем такое предлагать, — сказал Витмор. — Мы здесь не в игрушки играем и не в разбойников. Ты видишь, сколько здесь людей? У каждого из них есть оружие и не по одному экземпляру. Какие шансы у нас против толпы?
— Прости Витмор, — опустив глаза, сказала Эдри.
— Я слушаю ваши предложения. Как нам выманить шпионов?
— Наживка хорошая идея, но нужно нечто, что заинтересует их. Привлечет внимание и заставит выйти из своего укрытия, — со знанием дела сказала баронесса. Она откинула толстую прядь волос с лица и оглядела зал. К ней были обращены множество взоров. Мужчины смотрели на красивую женщину, но не рисковали к ней приближаться. Все в ней выдавало опасность. Плащ на ее плечах скрывал фигуру, но не клинок, слегка торчащий из — под полы. — Именно поэтому я предлагаю вам воспользоваться услугами леди Эдрены. Коль она решила предложить их нам.
— Да, — кивнула Эдри.
— Как она может помочь?
— Просто посидит тихонько, — улыбнулась Шантер.
— А что делать нам? — спросил Витмор.
— Создать небольшой шум.
— Нет, — покачал головой Витмор. — Слишком опасно затевать такое.
— Но Витмор… — Эдри попыталась уговорить брата, но он не стал ее слушать.
— Эдри я тебя предупреждал.
— Ну как знаешь, — пожала плечами Эдри.
Все замолчали. Среди шума таверны их молчание стало, словно призыв для недобрых взглядов. Окружающие косились на путников, некоторые ухмылялись и что — то тихо бормотали своим дружкам. Эдри встретила взглядом с одним из посетителей таверны, он ей весело подмигнул и девушка тут же вздрогнула. Только этого не хватало.
— Отпусти меня! Ты мерзкий ублюдок! — высокий голос Зака привлек к себе внимание сидящих за столом Зак отходил к барной стойке за выпивкой для мага и теперь стоял в нескольких шагах от стола герцогских детей. Рядом с ним загородив дорогу, встал мужчина и властно сжал плечо мальчишки. Шантер вскочила и громко произнесла:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.