Железо и магия - Илона Эндрюс Страница 26
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Илона Эндрюс
- Страниц: 109
- Добавлено: 2024-06-12 08:06:48
Железо и магия - Илона Эндрюс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Железо и магия - Илона Эндрюс» бесплатно полную версию:Каждый новый день в мире, где технологии и магия борются за превосходство, не похож на предыдущий. Но независимо от того, какая сила главенствует в этом апокалипсисе, на меч всегда можно положиться.
Хью д'Амбрей, наставник Железных псов, военачальник Строителя Башен, подчинялся только одному человеку, пока бессмертный, почти всемогущий хозяин не отверг его. От Хью осталась лишь тень того воина, коим он был, но когда он узнает, что Железных псов, солдат, оставшихся верным ему, выслеживают и убивают, ему приходится сделать выбор: спрятаться или стать их лидером. Хью знает, что должен найти новое место для себя и своих людей, но у них нет ни денег, ни крова, ни еды, а некроманты сидят у них на хвосте. Какие прыткие.
Элара Харпер — существо, которое не должно существовать. Враги называют ее мерзостью, а народ зовет Белой леди. Ей поручено защищать их, но она оказалась в ловушке между магическими тяжеловесами, которые вот-вот столкнутся и ввергнут штат Кентукки в войну, остановить которую, люди бессильны. Отчаявшись защитить свой народ и их простой жизненный уклад, она готова принять помощь от самого дьявола… от которого Хью д'Амбрей недалеко ушел.
Хью нужна база, Эларе — солдаты. Оба печально известны тем, что предают своих союзников, так как же они могут создать крепкий альянс, ради противостояния вызову своих врагов?
Как сказал апостол: «Лучше жениться, чем сгореть»[1].
Хью и Элара могут сделать и то, и другое.
Железо и магия - Илона Эндрюс читать онлайн бесплатно
— Где был дом до этого?
— О, мы жили в разных местах, — сказал Дарин.
— Почему вы ушли и приехали сюда? — спросил Хью, взглянув на Дарина.
— Из-за Оставшихся, — сказал Дарин. — Они…
— Дарин, почему бы тебе не пойти вперед на разведку, — сказал Конрад. — Убедись, что мы ни на что не наткнемся.
Дарин захлопнул рот и поехал дальше.
Конрад повернулся к Хью.
— Я знаю, что ты делаешь. Если бы леди хотела, чтобы ты знал, она бы тебе рассказала. Оставь мальчика в покое.
Хью подумывал вздернуть Конрада за лодыжки. Пройдет час или около того, когда кровь прильет к голове, и старший разведчик споет прекрасную песню, полную всех его секретов. Хью все еще решал, стоит ли ему это делать, когда из-за поворота выехал Дарин.
— Форт! — доложил он. — Выглядит пустым.
Хью посмотрел на Сэма и кивнул на колонну позади них.
— Позови Шарифа.
Парень развернул лошадь и поехал обратно. Через полминуты сзади подъехал Шариф. Худощавый темноволосый разведчик прикрывал тыл. Сэм следовал за ним.
Хью тронул поводья, и они поехали дальше. Дорога повернула. С одной стороны дороги возвышался деревянный частокол — кольцо из заостренных стволов деревьев высотой в десять футов. Справа, сразу за стенами частокола, возвышалась грубая сторожевая башня с видом на дорогу. С потолка свисал колокол. Ворота частокола были широко открыты. Дорога поворачивала налево, расширяясь до того, что раньше было главной улицей. Старый двухэтажный дом, построенный до Сдвига, пристроился с одной стороны, трейлер — с другой, и оба они по большей части были съедены лесом. Он едва различал острие церковного шпиля вдалеке, между молодыми деревьями.
За частоколом стояла тишина. Часовых не было. Никакого движения.
Хью взглянул на Конрада.
— Это что-то новенькое, — сказала старший разведчик. — Девять месяцев назад здесь такого не было.
Шариф спешился. Свет отразился от его темных радужек и вспыхнул зеленым. Он глубоко вдохнул, присел и понюхал дорогу.
— Дома никого нет, — тихо сказал он.
Хью спешился и пристально посмотрел на Конрада.
— Оставайся здесь с парнишкой.
Если что-то случится с этими двумя идиотами, Элара будет визжать на него несколько дней.
Хью вошел в ворота. Внутри ждали три больших бревенчатых дома, два слева и один справа. Сзади пустовал загон для животных. Ветер принес запах падали.
— На дороге странно пахнет, — тихо сказал Шариф.
— Человеком или животным?
— Странно. Ничего подобного я раньше не нюхал. — Он протянул руку. Волосы на ней встали дыбом. — Мне это не нравится.
У оборотней была невероятно сильная память на запахи, и среди всех перевертышей, волки-оборотни были лучшими. У них не возникло проблем с тем, чтобы понюхать кровь и проанализировать пару тысяч запаховых сигнатур, чтобы идентифицировать парня, с которым они однажды выпивали два года назад. Шариф проработал с ним пять лет. Если он не чувствовал этого запаха раньше, то это должно было быть чертовски редкое существо или что-то новое.
Новое. Хью улыбнулся.
— Что ж, это интересно, не так ли?
Шариф на полсекунды закатил глаза, прежде чем придать своему лицу совершенно нейтральное выражение.
Хью повернулся к ближайшему дому, поднялся по деревянной лестнице на крыльцо и коснулся двери. Она распахнулась под давлением его пальцев. Простая открытая планировка с кухней и обеденной зоной в дальнем левом углу и гостиной справа от него. На столе был накрыт ужин. Он бесшумно подошел к столу. Запах протухшей пищи заставил его поморщиться. На оставленной еде расцвела пушистая синяя плесень. Похоже на какое-то тушеное мясо с картофельным пюре на гарнир и порцию бывших зеленых овощей. У ближайшей тарелки лежала вилка с покрытыми плесенью зубцами.
Он присел на корточки и заглянул под стол. Разбитая тарелка.
Сэм маячил поблизости. Хью указал на тарелку.
— Мысли?
— Это случилось посреди ужина?
Хью кивнул.
— Вдоль частокола и башни проложен проход. Что там?
Сэм моргнул.
— Пойди, посмотри.
Паренек убежал.
Шариф скрестил руки на груди.
— Мне это не нравится.
— Я услышал тебя в первый раз.
Сэм вернулся.
— Разбитая тарелка.
— О чем это тебе говорит?
— Там стоял дежурный охранник. Ему принесли ужин.
— И?
— Что-то убило его так быстро, что он не успел поднять тревогу. — Сэм сделал паузу. — В него стреляли?
— Брызг крови нет, — сказал Шариф. — Но есть это. — Он провел пальцем по деревянной раме. На дереве остались четыре длинные кровавые царапины.
— И это. — Он присел на корточки и указал на пол.
Окровавленный человеческий ноготь.
Лицо Сэма побледнело.
— Что-то вытащило их отсюда.
Хью повернулся направо. Ряд пистолетов и мечей на стене, прямо у двери. Ему потребовалось бы меньше секунды, чтобы преодолеть расстояние от стола до стены.
— Что-то умное и быстрое.
— Вампиры? — спросил Сэм.
— Возможно.
— Я не чую запаха нежити, — сказал Шариф.
— Но ты реально то что-то чуешь. Если Нез прибегал к похищению людей из изолированных сообществ, он не стал бы использовать для этого обычных кровососов. — Хью выпрямился.
— Но зачем? — спросил Шариф.
— Это хороший вопрос.
Вампиризм возник в результате заражения патогеном Vampirus Immortuus. Патоген убивает своего хозяина-человека и оживляет его после смерти. Поскольку каждый неуправляемый вампир убивает все, до чего может дотянуться своими когтями, для обычного
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.