Сага о пурпурном зелье (СИ) - Литера Элина Страница 27
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Литера Элина
- Страниц: 43
- Добавлено: 2022-09-17 10:30:03
Сага о пурпурном зелье (СИ) - Литера Элина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сага о пурпурном зелье (СИ) - Литера Элина» бесплатно полную версию:Битвы, заговоры, погони, интриги, любовь. Переплелись судьбы аристократов и простолюдинов, разбойников разной степени злобности, торговцев разной степени честности, юных героев и зрелых героев.
Как ошибка в рецепте зелья может повлиять на жизнь нескольких поколений? Откуда в мире, полном крови, подлостей и насилия берется доброта и благородство? Что делать, если чудовище появилось, а прекрасный принц опоздал? А если прекрасный принц и есть чудовище?
Сага о пурпурном зелье (СИ) - Литера Элина читать онлайн бесплатно
— Хорошо, я согласна.
— В любом случае, я поговорю с теми, кто передаст все это тайной службе, — дядюшка вышел за дверь. Графиня понимающе кивнула.
***
Через час разбудили Элиану и помогли ей переодеться. Привели пастыря, и во дворце стало еще одной семейной парой больше. Поздравляя невестку, Алиция расцеловала ее и шепнула на ухо "Прости". Та кивнула в знак того, что не держит зла.
После обряда дядюшка подошел к братьям и сообщил, что есть небольшой разговор. Заинтригованные Айлендеры вышли с ним в коридор, где их встретил лакей и сообщил, что проводит всех троих. Через несколько поворотов лакей открыл небольшую дверь, такую же неприметную, как и он сам, и отступил в сторону. Трое вошли внутрь, лакей зашел за ними следом и запер замок. Комнатка была небольшой и пустой.
— Что за шутки? — Ариус потянулся к мечу.
— Успокойтесь, граф, — с дядюшки слетела маска добродушности, и даже от той озабоченности, что он показывал в гостинной графини, не осталось и следа. Сейчас его выражение лица напоминало тигра, который принюхивался к воздуху. Корвин обернулся к лакею. — Насколько я понимаю, мою просьбу сочли разумной?
— О да, более чем. Молодые люди, вы, конечно, знаете, что такое словуказ?
Ариус сильно удивился вольности обращения, но на вопрос кивнул:
— Разумеется, каждому, кто учился в Штудии известно, что словуказ передает командование тому, кто его произнес.
— Лютый Драк. Это словуказ для дворцового гарнизона на завтра. Может статься, что вам придется действовать немедленно.
Ариус не стал допытываться, кто этот неприметный человек. Ответ был очевиден. Но дядюшка…
Лакей повернулся к Корвину:
— Лей, благодарю вас. Возможно, что словуказ не понадобится, но боюсь, что события могут развиваться непредсказуемо. Если задействован черный маг, значит, угрожают непосредственно Его Величеству. Будем надеяться, что нам удастся упредить и этот заговор.
С этими словами лакей вышел за дверь.
— Лей? — выдавил из себя Маркус.
Корвин вновь вернул вид доброго дядюшки и развел руками.
***
Как могли, отметили свадьбу. Распорядитель согласился прислать с кухни разнообразные блюда, чтоб стол выглядел празднично. Элиана пришла в себя и наслаждалась тем, что может быть рядом с Маркусом. Всего в три дня ее будущее так изменилось! Отец был прав, снова отец был прав. Элиана надеялась, что муж согласится назвать их сына Линдоном.
Ближе к концу праздника доставили по комплекту украшений от короля обеим молодым леди. В приложенной записке значилось: "Прошу прощения, леди, что вы оказались втянуты в очередной дворцовый заговор, но смею надеяться, что с лордами Айлендер вас обеих ждет счастливое супружество. Эдгар Второй".
Элиана примерила ожерелье, и отметила, что оно прекрасно подходит к ее зеленым глазам. Корделия провела пальцами по сияющим камням и грустно улыбнулась.
***
Ариус уступил Корделии свою комнату, намереваясь расположиться на софе в гостинной, но графиня приказала устроить его в будуаре. Все достаточно устали после долгого дня, чтоб это не стало поводом для шуток.
Когда молодежь уснула, или, по крайней мере, разбрелась по комнатам, Алиция приказала принести в гостинную чай и немного сластей. Устроившись в кресле напротив дядюшки, графиня собиралась на правах хозяйки разлить вино, но дядюшка настоял, чтоб поухаживать за леди.
— Лорд Элмус, я должна принести вам извинения за неприятности, что доставила вам и вашей племяннице. Я решила, что девушка скрывает что-то важное. Прошу меня простить.
— Понимаю вас, ваше сиятельство. Я бы на вашем месте тоже обеспокоился. На вашу семью открыли охоту, и здесь каждая зацепка может привести к источнику удара. Мне следовало раньше понять, куда вы клоните, и назвать Дрянда как главного из заговорщиков. По крайней мере, насколько нам это известно.
— Вы знали о том, что произошло?
— Да. Знал. Более того, я не хотел, чтоб Элиана обвиняла себя в смерти отца, но я уверен, что Линдона убили по приказу Дрянда, когда мой брат приехал в Соррент, чтоб разобраться с негодяем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Лорд Элмус собирался вызвать барона на дуэль?
Дядюшка отвел глаза:
— Полагаю, так или иначе Дрянд дорого заплатил бы за содеянное.
— Жаль, что все так обернулось. Я верю, что ваш брат был прекрасным человеком. Как вы думаете, Дрянд сейчас в столице? Если Хорькус действует по его поручению, наверняка они должны как-то сообщаться.
— Сомневаюсь. Дрянд не умен, но демоновски хитер. Он появится в последний момент. Скорее всего, сейчас он где-то в центральной провинции.
— Я могу попросить своих… м… знакомых поспрашивать. У меня есть некоторые связи среди тех, кто обладает разнообразными сведениями.
— О, леди, не скрытничайте. Только светские бездельники считают, что Неукротимая Графиня разрушает интриги и карает злодеев, вдохновляясь волей Пресветлых. Любому разумному человеку понятно, что вам помогают простолюдины. Многие готовы заработать пару медяков.
— Отнюдь нет. Я плачу им намного дороже.
Дядюшка недоуменно посмотрел на Алицию.
— Добрым отношением, лорд Элмус, и разрешением трудностей, когда не к кому больше обратиться.
Помолчав, дядюшка заметил:
— Вы никогда не мечтали переодеться мужчиной и поступить в тайную службу? Уверяю вас, вы быстро продвинулись бы на самый верх.
Графиня рассмеялась:
— Вы бы знали, как мало разумных людей. Лорд Филбур обвинил меня в черной магии, когда я указала дознавателям, где искать подлинное завещание его брата. Конечно, в черную магию поверить проще, чем в то, что его служанка, вдова капрала, пожалела другую вдову, у которой деверь решил отнять все имущество и выставить на улицу с двумя детьми.
— Удивительно, что он не уничтожил такую важную улику.
— Пытался. Но брат зачаровал бумагу. Сильная и редкая магия, надо сказать. Ни порвать, ни сжечь. Пришлось закопать в саду.
— Злодеи на диво предсказуемы, — усмехнулся Корвин. — помнится… кхм… кхм…
— О, лорд Элмус, вы уже рассказали про себя достаточно. Тайная служба?
— Тайный отряд, но в прошлом. Последние пять лет на покое. Я служил под началом брата. Линдон был капитаном, я — лейтенант.
Графиня кивнула.
— Так вот. Помнится, в саду одного ресвийского чинуши мы откопали занимательный сундучок…
Время за разговорами текло незаметно. Часа в два ночи они опомнились и зевая разошлись по своим покоям. Дядюшка многозначительно задержался в дверях, развернув плечи и искоса глянув на графиню, но та усмехнулась и покачала головой. Корвин шутливо поклонился и исчез.
______________________________________
Дядюшка Корвин Элмус
Глава 10. Длинный день
Утром дядюшка Корвин первым делом проверил заклятие поиска. Метки прижились хорошо, и лорды даже с закрытыми глазами чувствовали, в каком направлении искать супруг. Братья откланялись и ушли к королю.
Дядюшка вознамерился проверить метку Алиции. Придерживая руку графини Корвин слегка погладил ее ладонь и понизив голос произнес:
— Прошу прощения, что мне нужно отлучиться и я не могу скрасить ваше добровольное заточение. Очень надеюсь, что мои усилия позволят нам вскоре прогуляться по саду.
Дядюшка… нет, лорд Алмус, отставник тайного отряда направился к двери хищной кошачьей походкой. Графиня задумчиво смотрела ему вслед.
***
Против ожидания, полковников и капитанов провели не в Малый зал, где обычно проходят встречи такого рода, а в небольшую комнатку без окон. От трех дюжин офицеров там стало не протолкнуться, и присутствующие вслух удивлялись такому выбору.
— Прошу прощения за неудобства, — объявил Эдгар Второй, занимая свой стол у карты. — Во дворце в очередной раз неспокойно, и это комната хорошо защищена от всякого рода магии.
Айлендеры переглянулись.
— Я не чувствую метку, — шепнул Маркус. — Похоже, комнату полностью защитили, но что, если…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.