Однажды в сказку. (Не) Злая королева - Виолетта Донская Страница 27

Тут можно читать бесплатно Однажды в сказку. (Не) Злая королева - Виолетта Донская. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Однажды в сказку. (Не) Злая королева - Виолетта Донская

Однажды в сказку. (Не) Злая королева - Виолетта Донская краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Однажды в сказку. (Не) Злая королева - Виолетта Донская» бесплатно полную версию:

Не злите Деда Мороза, у него скверное чувство юмора. Взмах волшебного посоха – и я уже в сказке, в теле Злой Королевы и должна отравить несчастную Белоснежку. Но оставаться в роли злодейки я не собираюсь, поэтому сделаю все, чтобы у этой истории случился счастливый конец, а меня не постигла печальная участь танцевать в раскаленных туфельках. Найду прекрасного принца и сведу его с юной красавицей, даже если для этого придется применить немного темной магии.И когда у Белоснежки наступит «жили они долго и счастливо», я смогу вернуться в свой…Какой король? Что значит против? Как это, свадьбы не будет?!Ну держитесь! Его Величество еще узнает Ирину Королёву!

Однажды в сказку. (Не) Злая королева - Виолетта Донская читать онлайн бесплатно

Однажды в сказку. (Не) Злая королева - Виолетта Донская - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виолетта Донская

которым заговорщики решили воспользоваться.

Тут Эдвард выругался так, как королям выражаться не подобает.

– Что такое? – напряглась я.

– Впереди стражники, они проверяют всех на въезде в город.

Король оглянулся и снова выругался. Я тоже посмотрела ему за спину и увидела небольшой отряд. Заметила, что Эдвард положил одну руку на эфес меча, словно намереваясь силой пробиться через пост вооружённой охраны. Вовремя вспомнив о содержании своего кошелька, я торопливо засунула в него руку и достала пузырек. Быстро отпила и, повернувшись к Эдварду, протянула ему остатки зелья.

– Выпейте!

– Что это?

– Пейте, живо! – твердо скомандовала я.

Стражники были уже в каких–то ста метрах. Король, секунду поколебавшись, молча поднес пузырек к губам и одним залпом осушил его. Внимательно всмотрелась в его черты и удовлетворенно кивнула. Он потянулся рукой к моему лицу и сдвинул капюшон накидки. Уголок его рта чуть дрогнул.

– Полагаю, выгляжу я сейчас так же хорошо, как и вы?

– Вы выглядите вполне сносно… для умудренного жизнью старца. Попробуйте держать спину не так ровно.

Если до этого королю на вид было едва ли больше тридцати, хотя я и догадывалась, что ему значительно больше, то теперь рядом со мной сидел седовласый старик.

Стражники остановили нас и потребовали открыть лица.

– Куда направляетесь? – строго спросил один из них.

– Да вот, старуху свою везу столицу показать, – дребезжащим голосом протянул король.

Если бы не волнение и страх, что нас разоблачат, я бы даже улыбнулась.

Кивнув, стражники пропустили нас в город. Когда мы отъехали на безопасное расстояние, я нервно рассмеялась, спуская напряжение.

– А из вас бы вышел отличный лицедей, Эдвард.

– Я приму это как колкость в ответ на моё недавнее поведение, но в дальнейшем постарайтесь не позволять себе подобных сравнений, Гримхильда.

Привычный холодный голос короля явно не располагал к беседе, поэтому я сидела молча, ожидая, когда мы доберёмся до ведьмовской лавки. План был прост: купить ингредиенты, котелок, снять номер в гостинице и как можно быстрее сварить противоядие. Но почти сразу мы столкнулись с неожиданными трудностями.

В небольшой хорошо оборудованной ведьмовской лавке мы нашли все необходимое. Почти все.

– Листьев скороспела у нас нет, – пожала плечами миловидная девушка за прилавком.

Не оказалось их и во второй. Мое желание узнать город получше все же исполнилось, мы объехали всю столицу. В последнюю в городе лавку Эдвард входил уже изрядно раздраженным.

Невысокий пухлый мужичок с блестящими маленькими глазками, удрученно покачал головой.

– Этого растения уже не было довольно давно.

Коротко выдохнув сквозь зубы, король направился к двери, когда, понизив голос, лавочник добавил:

– Но я могу подсказать, где его можно найти.

Эдвард остановился. Я подалась вперёд, нетерпеливо спрашивая:

– Где?

– На поляне возле седьмой королевской шахты, там только он и цветёт. Мне самому так далеко наведываться не с руки, слишком затратно выходит, вот и выкупаю у поставщиков. Но что-то они нынче опаздывают.

– Возле седьмой шахты? – удивленно переспросил король.

– Да, да, это рядом с…

– Я знаю, где это, – перебил Эдвард, и кивнув мне, вышел из лавки.

Оказавшись на улице, он нахмурился. Поглаживая лошадиную морду, король задумчиво произнес:

– Засветло добраться до шахт уже не успеем. Сколько продержится ваше оборотное зелье?

– Если не принимать противоядие, несколько дней.

– Хорошо, тогда пока пусть остается как есть, – кивнул Эдвард. – Переночуем в гостинице и с рассветом двинемся в путь. Но сначала… идемте, здесь недалеко.

Люди бросали удивленные взгляды на нашу парочку, некоторые даже оборачивались и начинали шептаться.

– У вас осанка слишком величественная, на вас все смотрят, – наклонившись к королю, прошептал я. – Вы могли бы хоть немного сутулиться? И, может, идти не так бодро?

Скривившись, король остановился и, чуть сгорбив спину, открыл дверь симпатичной лавки, приглашая меня внутрь.

В магазине портного Эдвард купил новую рубашку взамен подпаленной, более простого покроя камзол и брюки. Для меня подобрали несколько туник и женского покроя кафтан. В соседнем магазинчике король купил «для своей старухи» сапоги с мехом и теплые перчатки. В кошельке у меня болталось несколько монет королевства Гримвальда, но в этой горной столице ими ни за что нельзя было расплатиться, поэтому выйдя из лавки с очередными покупками, благодарно кивнула Эдварду и заметила:

– Когда всё это закончится, и я вернусь в свой замок, рассчитаюсь с вами.

Король смерил меня таким взглядом, словно я его только что оскорбила. Прикусив губу, молча последовала за ним дальше. Мы заглянули в аптеку, чтобы купить зубную пасту и обезболивающий порошок. Его Величество к концу дня страдал от головной боли.

Когда мы наконец закончили с покупками, я уже умирала с голоду и валилась с ног. К счастью, постоялый двор, в который нас привез Эдвард, был не в пример лучше приграничного трактира. Король снял хорошо обставленные апартаменты со смежными комнатами. Плотно поужинав запеченным мясом с картошкой и овощами, мы оставили друг друга до самого утра.

Постирав перед сном белье, повесила его сушиться на подоконник и запрыгнула в большую теплую кровать. Расположившись на мягких подушках и поплотнее закутавшись в одеяло, достала зеркальце, чтобы пообщаться с Роджером.

– Ты как?

– Снова сегодня чуть трещинами не пошёл от волнения, – пробурчал он.

– И я. Непростой был денёк. Как ты и предполагал, на Кристиане сказалось зелье.

Скорчив печальную рожицу, Роджер вздохнул. Мы некоторое время молчали, глядя друг на друга.

– Скажи, а есть способ тебя обратно в человека расколдовать? – этот вопрос крутился в голове с прошлой ночи, и я наконец осмелилась его задать.

Боялась услышать отрицательный ответ, но маска, криво ухмыльнувшись, сообщила:

– Способ-то есть. Да вот только…

– Что? Ну, говори!

– Да только заклинание мне неизвестно! В архивах, к которым открывается доступ магических советников, эти сведения, как ты понимаешь, отсутствуют. А проклятие действует так, что даже если я узнаю, как его снять, тут же забуду.

– Ох, Роджер…

Сведя брови, решительно посмотрела на маску в зеркальце.

– После того как разберусь с Белоснежкой и принцем, займусь поисками этого заклинания. И когда найду, помогу тебе снова стать человеком.

– Правда? – как-то неуверенно спросил Роджер.

– Обещаю.

«У меня, так или иначе, еще будет время, пока ищу нового жениха для падчерицы…»

Зеркальце некоторое время молчало. Наконец из него раздался тихий, чуть охрипший голос.

– Спасибо, Ира.

Через мгновение, снова повеселев, Роджер громко хмыкнул и добавил:

– Надеюсь, завтра вы обойдетесь без приключений!

– Я тоже на это очень надеюсь, – вздохнула и, отложив зеркальце, потушила лампу.

***

Выехали с первыми лучами солнца. В новых одеждах мы с Эдвардом походили на пожилую пару зажиточных буржуа, путешествующую налегке.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.