Королевская ссылка, или Лорд на побегушках - Александра Логинова Страница 27

Тут можно читать бесплатно Королевская ссылка, или Лорд на побегушках - Александра Логинова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Королевская ссылка, или Лорд на побегушках - Александра Логинова

Королевская ссылка, или Лорд на побегушках - Александра Логинова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Королевская ссылка, или Лорд на побегушках - Александра Логинова» бесплатно полную версию:

Открой глаза королевой: замок, титул и карета твои. Но помни, что «Еë величество» — это не только ценный мех на мантии, но и три-четыре воза проблем. А мое правление — целый вагон натуральной катастрофы! Обманутый король, настоящая северная ссылка, голодные дети и всего один несносный граф под боком. И как управиться с ордой проблем в чужом мире?
P.S. Продам корону. Недорого!

Королевская ссылка, или Лорд на побегушках - Александра Логинова читать онлайн бесплатно

Королевская ссылка, или Лорд на побегушках - Александра Логинова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Логинова

служанки? Полагает, что Авроре жизненно необходима личная прислуга, как бывшей избалованной правительнице?

— Я бы хотела горсть порошка в награду, — опустив глаза, твердо проговорила она. — У меня не так много вещей, чтобы перебирать их каждый день. Завтра чистое белье кончится, а нового взять неоткуда, только стирать.

Ох-ох-ох, Люба, опять ты думаешь о людях в меру своего цинизма. Одернув самовольно тянущуюся руку, дабы не погладить ребенка по голове, я кивнула.

— Можешь просто взять порошок безо всякой платы. Котлы мы постараемся починить в ближайшее время, а пока что все перейдут на самообслуживание.

И чинно прошествовала в тронный зал. Я задолжала детям объяснения.

Глава 16

— Пришло время рассказать вам, почему вы здесь, — заняв вакантное место на троне, я начала речь. — Думаю, каждый успел спросить себя, почему вместо новой школы вас приняло королевское поместье.

Дети настороженно замерли, перестав чирикать и толкаться. По горящим глазам я поняла, что попала в цель, и прошедшие сутки воспитанники шушукались по углам, обсуждая сложившуюся ситуацию. Даже маленькие, прочувствовав важность момента, тихонько стояли и молчали, давая взрослым разобраться в ситуации. И я начала свой горький рассказ.

— Поэтому некоторое время вы погостите у меня, — объяснения кончились быстро. — Как дворянка, я приложу все силы, чтобы недоразумение скорее разрешилось и вас доставили обратно домой в кратчайшие сроки. К сожалению, вашу учебную группу уже укомплектовали и запротоколировали, а потому повернуть вспять запущенный бюрократический процесс просто так нельзя. У нас нет мгновенной связи с правящим домом, а почта идет долго, со скоростью одного продовольственного обоза.

— Так нас бросили? — внезапно взвизгнула светловолосая аристократка, топнув ногой. Длинные косы взметнулись вверх. — Мы будем торчать в этой грязной дыре?

— Лави, — испуганно выдохнула ее подружка, умоляюще сложив руки. — Потише, Лави!

— Что потише? — продолжала бушевать девчонка. — Я баронесса Галбрейт и не допущу, чтобы меня кормили помоями и вынуждали спать с простолюдинками, как прислугу!

Остальные воспитанники молча наблюдали за вспыхнувшей истерикой. Пацаны от удивления приоткрыли рты, мелочь испуганно жалась поближе ко мне, а Николь поглядывала на кричащую баронессу с легкой жалостью. Я же просто подперла голову ладонью и терпеливо ждала, когда фонтан негодования иссякнет. Девчонка кричала что-то про отца, шипела по-змеиному в сторону других детей, громко перечисляла, какие благородные люди прячутся за семейным гербом Галбрейтов, и приводила веские доводы, апеллируя к королевским обещаниям.

— И здесь холодно! — в очередной раз взвизгнула Лавиния. — А прислуге пора на погост, а не помогать благородной леди! Они даже не выделили мне отдельные покои! Это несправедливо!

— Да неужели? — слегка съехидничала я, умудрившись вставить слово в поток криков.

— Да! — выпалила юная баронесса, не контролируя себя. — Это… Это все ваша вина!

— Правда?

— Это из-за вас в королевском поместье бардак! Это ваше наказание — жить в таких условиях и страдать за измену короне, а мы подобного не заслуживаем!

Роза испуганно охнула и зажала ладошками рот, переведя на меня ошеломленный и виноватый взгляд. В отличие от своей экспрессивной приятельницы, юная леди Ховард постеснялась обличать грехи Авроры, хотя, несомненно, была в курсе августейшего скандала — титул обязывал знать подробности. Неплохая девочка, только очень внушаемая и ведомая.

— Не заслуживаешь только ты или остальные тоже? — с легким любопытством уточнила я.

Девочка гневно фыркнула, обвела взглядом толпу коллег по несчастью и гордо вскинула подбородок.

— Кто считает, что ему повезло побывать в резиденции Его величества, пусть и дальше радуется грязи и скудному столу. А я через пять лет дебютирую в настоящем дворце и меня представят правителю. Мне не место в этом сарае!

— Хорошо, — спокойно кивнула ей. — Завтра утром господин губернский секретарь вместе с отрядом возвращается в столицу. Ты вольна отправиться с ними. В конце концов, кто я такая, чтобы приказывать целой баронессе?

Лавиния на краткий миг осеклась, уловив иронию, но глаза уже вспыхнули торжеством. А я мысленно потирала руки, дожидаясь, когда юная леди всё осознает.

— И Роза уедет со мной, — дабы оставить за собой последнее слово, ухмыльнулась она. — Вы не в праве нас пленить.

— Лави, — тихо позвала её подружка, но та отмахнулась.

— И все узнают, чем вы кормите детей, леди Макмиллан, — продолжала ерничать девчонка.

— Лави…

— И папа вышлет вам ноту протеста!

— Лави! — не выдержала Роза. — Я не поеду.

Удивленный вздох пронесся по детскому ряду, с охотой наблюдающему представление. Я тоже выгнула бровь дугой, ожидая объяснений.

— Мои папа и мама очень рассчитывают на это обучение, — опустив глаза пробормотала дочь рода Ховард. — Найти компетентного мага-учителя в Форест-Гарде практически невозможно, а если мы самовольно покинем учебную группу, то нас наверняка вычеркнут из списков учеников. Пусть школа еще не построена, но вдруг ее достроят? Или перенесут место обучения? Я не могу подвести папу, Лави.

Мое величество одобрительно покивало на такую сознательность. А вот в глазах Лавинии рождалось смятение от внезапного предательства закадычной приятельницы. Надо бы ей еще парочку мыслишек подкинуть.

— Что ж, баронесса Галбрейт, приказывать другой леди вы тоже не в праве, если она вам не вассалка. Придется отправляться в столицу одной. Надеюсь, ваши родственники с радостью примут дочь обратно в родные пенаты.

Глаза аристократки в ужасе расширились. Да, милая, твой дом далеко от столицы, и счастье, если в главном городе страны живут твои родственники. Но, судя по панически закушенной губе, никаких родственников у Лави в столице не было. А четырнадцатилетняя девочка без денег, связей и сопровождения в огромном городе обречена на неприятности. Да и кто согласится «подвести» малолетнюю баронессу через треть страны? Среди честных людей дураков мало, а негодяям только дай повод.

Остаться в столице ждать прибытия родных тоже не вариант — в гостиницу несовершеннолетнюю не заселят, скорее обратятся к страже, а это залет в казематы до установления личности и огромное пятно на репутации рода. Если все разрешится благополучно, семья Галбрейт, конечно, сможет обвинить меня в произошедшем, но Лавиния тоже девочка неглупая и рисковать именем не станет. Я в любом случае не позволю, но лучше бы ей самой отказаться от сумасбродной идеи.

— А пока едешь в столицу, набросай пару слов оправдательной речи для своего отца, когда он спросит, почему двадцать четыре часа в Катхеме превратили тебя из благородной баронессы в крикливую девицу, оскорбившую особу королевского двора. Где манеры, леди Галбрейт?

Оказывается, Аврора умела так кричать. Хлестко, осуждающе, как оплеуха или ведро ледяной воды, чтобы у собеседницы не осталось сомнений — перед ней настоящая королева и жалкие подобия леди должны склониться в почтительном реверансе. Подействовало и

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.