И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна Страница 28

Тут можно читать бесплатно И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна

И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна» бесплатно полную версию:

Что общего между сыном герцога и деревенской девушкой? Он ищет отца, она пытается отыскать единственного родного человека. Один случай перевернет их жизнь, одна встреча расставит все по своим местам. Великий Отшельник соединит их судьбы, взамен каждый обретет особый дар. Впереди их ждет путь полный опасностей и приключений, тайн и загадок, волшебства и любви. Смогут ли герои принять дар и понять его предназначение?

Смогут ли эти двое найти дорогу друг к другу и обрести счастье?

 

И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна читать онлайн бесплатно

И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлова Анна

Кругом была непроглядная темнота. Тишина прерывалась только шуршанием песка и мелких камней под ногами.

— Алекс! — бросился вперед Лео. — Алекс, ты жив?

Ответом ему была тишина. Лео принялся руками разгребать завал и расчищать проход, но с потолка снова посыпались камни.

— Стой! — выкрикнула Дея. — Так Алексу не помочь. Нужно искать другой путь.

— А если он ранен? Если ему нужна помощь? — попытался возмутиться маркиз.

— Ты здесь не поможешь ему, — ответила Дея. — Давай поищем другой проход! Справа я заметила еще один тоннель. Попробуем пойти по нему.

Они вновь зажгли потухшую от обвала свечу, возвратились немного назад и повернули в узкий темный проход. Стены здесь на ощупь были сырыми и скользкими, а в воздухе витал стойкий запах плесени. Где-то впереди раздавались шорохи, шуршание и писк мышей, но самих грызунов не было видно.

Лео слышал какие-то голоса и стоны, которые звучали приглушенно, словно полушепотом. Но он не мог разобрать толком слов, лишь слышал отдельные слова.

«Книга… Смерть… Зло».

Внезапно пламя свечи дрогнуло, словно от сквозняка, и едва совсем не пропало — Дее пришлось загородить колеблющийся огонек рукой.

Через десяток шагов они оказались в огромном круглом зале. Посреди помещения на небольшом постаменте лежала открытая Книга, подсвечивающая алым светом. Вдоль стен виднелись темные ниши, в которых стояли люди, замерев в разных позах. Лео ошарашенно оглядывался, осматривая жуткую находку. Некоторые люди были мертвы: где-то уже стояли просто скелеты, где-то виднелись полуразложившиеся трупы, с которых клочками свисала одежда, а на открытых частях тела копошились черви.

В двух крайних нишах стояли, словно каменные изваяния, граф Вильстанд и его племянник.

— Алекс! — Лео бросился к другу и стал трясти его. — Очнись, приятель! Что с тобой?

На него смотрели неподвижные стеклянные глаза графа Ридла, холодные и непроницаемые.

— Мистер Вильстанд! Придите в себя! — маркиз бросился к хозяину поместья, но и он продолжал стоять неподвижно.

— Они тебя не слышат. Лучше посмотри на книгу, — крикнула Дея.

Лео оглянулся и взглянул на постамент. Тоненькие полупрозрачные нити тянулись от каждого человека к раскрытому фолианту. Приближаясь к страницам, они переплетались и скручивались в один толстый канат, плавно перетекающий в буквы имени, каждого, кто стал узником проклятого артефакта.

Лео подошел ближе и всмотрелся в строчки.

— Здесь вписаны имена всех несчастных, включая Алекса и графа Вильстанда. Но почему на нас не действует проклятие Крейна?

— Мне кажется, нас продолжает защищать ритуал Гилмора, — предположила Дея.

— Возможно, ты права. Нужно что-то предпринять, чтобы спасти тех, кто еще дышит, и, наконец, освободить души тех, кто умер.

— Я думаю, есть один способ, но боюсь, тебе он не понравится, — проговорила Дея, внимательно посмотрев на приятеля.

— Какой способ? О чем ты? — Лео удивленно смотрел на девушку.

Смысл ее слов постепенно стал доходить до него.

— О нет! Нет, нет и нет! — вскричал он, когда понял, о чем идет речь. — Ты с ума сошла! Я никогда не пойду на это!

— Лео, послушай, это единственный способ, — произнесла Дея. — Артефакт не может подчинить нас, поэтому мы можем обмануть книгу и проникнуть внутрь.

— Я не могу рисковать тобой, — одними губами прошептал он. — Я сам туда отправлюсь.

— Нет! — Дея отрицательно покачала головой.

— Если что-то пойдет не так, я не смогу вытащить тебя, а ты…

Она замолчала и посмотрела маркизу прямо в глаза.

«Ты очень сильный и смелый, ты сможешь выдернуть меня из страниц книги. Прошу тебя!» — мысленно произнесла она, сжав ладонь Лео.

— Мы можем спасти всех этих несчастных и уничтожить артефакт некроманта. Призрак барона де Бильмона говорил об огне. Значит, как только все нити будут разорваны, ты должен будешь сжечь проклятую книгу, — уже вслух произнесла она.

— Дея!

— Помнишь, как говорил старик Гилмор: «Если с одним из нас случится что-то дурное, другой тут же это почувствует»?

У меня получится, я уверена, но без твоей помощи мне не справиться!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Лео качнул головой, нехотя соглашаясь с ее предложением.

— Но если что-то пойдет не так, я сейчас же тебя оттуда заберу!

— Конечно!

Сев рядом с постаментом, Дея закрыла глаза и открылась навстречу витавшей внутри магии. Глядя на нее, Лео сходил с ума от беспокойства.

«Какой же я дурак! Зачем согласился на эту авантюру? А если Дея не сможет вернуться, как я буду жить, зная, что отправил человека на смерть?»

Протянув руку, он провел тыльной стороной ладони по ее щеке, а после, собрав волю в кулак, прикоснулся к голове девушки. Сознание ее, словно по указке, стало концентрироваться.

Мгновения тянулись, как вечность и вдруг Дея почувствовала невероятную легкость и словно «поплыла» по комнате. С ног до головы ее окутало чувство умиротворения, стало легко и хорошо внутри. Взглянув вверх, она увидела души людей, привязанные артефактом. Они вращались в огромной воронке вокруг книги. Вскинув руки, девушка вспорхнула птицей и поплыла за ними.

«Дея, не забывай, зачем ты здесь!», — услышала она предостережение Лео в голове.

Остановившись в шаге от воронки, она медленно развернулась и поплыла к раскрытому фолианту. Буквы на страницах, вибрировали как живые, и к каждой тянулась тоненькая жилка, которая и была нитью судьбы. Дея заметила узлы на конце каждой нити.

«Их нужно развязать!» — догадалась она и потянулась к тоненькому кончику, дрожащему, словно лист осины на ветру. Стоило прикоснуться к нему, как пальцы обожгла пламенная магия, будто она сунулась в ведро с кипятком. Задыхаясь от боли, она стала развязывать узелок.

«Остановись! Я чувствую, что тебе больно!» — услышала она взволнованный голос Лео в голове.

«Я должна сделать это!» — мысленно ответила она и, стиснув зубы, продолжила работу.

В полумраке было слышно тихое шевеление. Это ожившие мертвецы стали подкрадываться к Лео. Они двигались необыкновенно тихо и даже, остановившись на расстоянии вытянутой руки, не издавали ни звука. Дея видела, как их лица с остатками плоти повернулись к постаменту, на котором лежала книга.

Словно поняв, что обнаружены, мертвецы одновременно опустились на колени, как солдаты, получившие приказ своего командира, и поползли вперед. У Лео в руках был факел.

«С таким оружием их не одолеть», — подумал маркиз, загораживая собой Дею.

В этот момент на него бросился один из покойников. Из-под длинных прядей, сохранившихся на черепе волос, на него смотрели пустые глазницы. Губы, высохшие и сморщенные, обнажали пожелтевшие зубы. Злобный оскал не оставлял сомнений, что он убийца, загоняющий жертву туда, откуда ей не сбежать.

Лео выхватил свое единственное оружие, лежащее в кармане — перочинный нож.

«Вот если бы вместо ножа здесь оказался меч, то можно было бы и побороться», — подумал он.

Тонкая рукоятка внезапно стала теплой, а блестящее лезвие внезапно вытянулось и превратилось в короткий меч, вроде кинжала.

— Хвала Создателю! — вырвалось у него. — Теперь-то мы повоюем.

Мертвец, что подобрался первым, встал на ноги, приготовившись напасть, но, заметив оружие в рука Лео, взвыл, точно от боли. Нежить вдруг начала отступать, повизгивая от страха.

— Не нравится? — Лео делал выпады своим внезапно обретенным оружием. Мертвецы носились вокруг, как стая потревоженных ворон, и непрерывно подвывали.

Лео хмуро уставился на меч. Почему они так его боятся? Он провел по лезвию пальцем и оглянулся на книгу. По странной реакции мертвецов маркиз догадался, что держит в руках ключ к Книге Теней. Эти существа явно боялись этой мистической вещи. Интересно почему?

С каждым развязанным узлом душа человека вырывалась из магической воронки и устремлялась вверх, а то, что от него оставалось на земле, падало небольшой горсткой костей. Одна, другая, третья…

Вот и Алекс перестал нападать на друга и как подкошенный рухнул на пол. Свет факелов на стене упал на разбитую губу графа и наливающийся синяк под глазом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.