Уйди с дороги, Грейнджер! (СИ) - "Mallyshka" Страница 28
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: "Mallyshka"
- Страниц: 64
- Добавлено: 2023-10-03 10:00:04
Уйди с дороги, Грейнджер! (СИ) - "Mallyshka" краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уйди с дороги, Грейнджер! (СИ) - "Mallyshka"» бесплатно полную версию:Школа чародейства и волшебства Хогвартс вновь ожила после череды несчастий и мрачных событий.
Семикурсники продолжают обучение, ведь это их последний год…
А Гермиону Грейнджер ждут очень яркие события.
Такие, о которых она даже в самых страшных мыслях вообразить не могла.
Уйди с дороги, Грейнджер! (СИ) - "Mallyshka" читать онлайн бесплатно
— Спасибо большое, я просто обожаю рыбалку! — Захария радостно потряс руку мистера Бербика и потащил чуть ли не волоком за собой Гермиону.
— Стой, стой, потише, Зак, — Гермиону разбирал смех, она не успевала за возбуждённо пыхтящим другом, — Мне кажется если бы я упала и ты тащил меня по земле, то даже не заметил.
— Прости, — рассмеялся Смит, чуть сбавляя темп, — Просто жутко захотелось порыбачить. Если мне попадётся золотая рыбка, попрошу у неё безлимитный портал в Аланшир.
Держась за руки они пошли искать путь к озеру.
Немногочисленные прохожие дружелюбно улыбались, а дети с хохотом бегали рядом.
Деревушка не отличалась по внешнему виду от любой другой, но величественные горы, окружающие её, оставляли за ней право считаться особенной.
Ступив на узкую тропинку, через какое-то время, они уже шли по каменистой расщелине, а дорога петляла меж скал.
Извиваясь змейкой, дорога показалось ужасно долгой, но вскоре скалы расступились, открыв поистине чудесный вид.
Большое голубое озеро находилось в самом центре цветущей жёлтыми цветами поляны. А вокруг обволакивали могущественные горы.
Волшебные цветы подпрыгивали и издавали гудящий звук, скорее всего это волшебные цветы, растущие только в горах. Гермиона никогда их не видела, но слышала от профессор Стебль.
— Как же красиво! — вздохнула Гермиона, восхищенно оглядывая открывшиеся красоты, — Смотри, а вон там домик, про который говорил мистер Бербик!
Гермиона указала на небольшую лачугу, стоявшую чуть поотдаль от озера у подножия горы.
— Пошли скорее попросим удочки! — Смит как маленький ребёнок подпрыгнул на месте и потянул за собой Гермиону.
Громко хохоча они бежали по полю, а прыгающие цветы возмущенно гудели им в след. Потревоженные птицы разлетались у них на пути, громко хлопая крыльями.
Добродушный хозяин лачуги, болтая без умолку, вручил им удочки. Раза два пригласил в дом попить чай, и сунул им в руки горсть сладостей, приговаривая, что рыбалка вызывает зверский аппетит.
Поблагодарив его за гостеприимство, Гермиона со Смитом отправились к озеру, весело переговариваясь.
Устроившись на большом валуне начали пытаться насадить на крючки извивающихся волшебных червей.
Они были раза в два толще маггловских, каких помнила Гермиона, когда ездила с отцом на рыбалку. И у них даже было что-то похожее на глаза, отчего она отдала свой крючок Смиту, доверив ему это дело.
Отчего-то ей стало жалко этих насекомых.
— Гермиона, лови, — Смит резким движением руки отправил в полет своего червяка, и тот плюхнулся ей на голову.
Гермиона с визгом вскочила и задергала головой в разные стороны.
— Ах ты…
Схватив банку с червями она махнула ею прямо Захарии в лицо, отчего куча червей прилипли словно пиявки сразу же, и у Гермионы пронеслась мысль в голове, что он похож на мутанта.
Смит начал отковыривать червей от лица и кидать их в Гермиону.
Резвясь, словно дети они швыряли друг в друга бедных червей, пока бегая друг от дружки по кругу, не начали задыхаться.
Потом ещё пол часа ходили и подбирали их с земли, отправляя в банку.
— Давай уже порыбачим, в самом деле, — весело сказала Гермиона, когда все черви были собраны и они уселись на валун, тяжело дыша, — А то они так до рыбалки и не доживут, помрут раньше времени.
— А кто тебя просил их пулять в меня, Мерлин, Гермиона, ты такая жестокая, — Смит в притворном ужасе закатил глаза, — Такая милая с виду, а внутри сатана.
— Да иди ты, — Гермиона шутливо стукнула кулаком ему в плечо.
Захария насадил червяков на крючки и отдал Гермионе удочку. Закинув поплавки в озеро, они молча уставились на красные палочки.
Время летело незаметно за дружеской беседой и весёлыми подколами.
И в который уже раз Гермиона задумалась о том, как же с ним было легко.
Во всех планах.
Начиная от пустой болтовни и заканчивая горячими объятиями, из которых не хотелось освобождаться.
Он обнимал не настойчиво, а будто делился своим теплом, нежными чувствами, окутывал заботой с ног до головы.
Все страхи отступали, а тревоги сразу же покидали её.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В итоге они не поймали ни одной рыбёшки.
Возможно, если вели бы себя потише, что-то и удалось бы выловить. Но ничуть не огорчившись, довольные весёлым времяпрепровождением и до ужаса голодные, они отправились в гостевой домик Бербика, отдав удочки добродушному мужичку.
Сладости давно закончились и животы урчали так, что перебивали гул неугомонных луговых цветов.
Уже вечерело, когда они добрались до своей комнатки.
На столе их уже ждал ужин, и быстро проглотив еду, они готовились к обратной дороге.
Путь был не близким, и быстро прикинув, какое время пройдет в дороге, получалось, что они прибудут в замок, когда ужин уже закончится.
Ну хоть есть вероятность, что их никто не заметит.
Обратный путь показался быстрее и в целом, легче.
Когда они добрались до замка и прощались в холле, Гермиона подумала, что нужно дать ему шанс.
Он был этого достоин, и, как никто другой, заслуживал стать её парнем.
Поднявшись на цыпочки, Гермиона притянула Захарию к себе, примкнув губами к губам.
Смит крепко стиснул её в объятиях и ответил на поцелуй нежно, страстно, но ненавязчиво.
— До завтра, Зак.
— До завтра, Гермиона.
И разошлись по гостиным.
А на утро, войдя вместе в Большой Зал, они держались за руки.
И когда Смит сел рядом с ней завтракать, она нежно его поцеловала.
И таким образом, под всеобщие удивлённые взгляды с разных концов зала, они объявили себя парой.
Часть 14
— А я говорила, что между этими двумя что-то намечается, — встрепенулась Пэнси, наклоняясь ближе к Дафне, — Грязнокровка его походу приворожила, иначе как объяснить тот факт, что Смит на неё клюнул, она же похожа на обезьяну!
— Ну не знаю, Пенс, я заметила, что на неё много кто смотрит, она как-то изменилась, что ли, — задумчиво ответила Дафна, косясь на гриффиндорку.
— Вы как будто в каком-то своём мире зависли, — вмешался Тео, — Её пол школы обсуждают. Даже я бы к ней подкатил. Но походу уже поздно.
В этот момент Смит плюхнулся на лавку рядом с Грейнджер.
И та поцеловала его на виду у всего зала.
— Ну пиздец. Теперь точно поздно, — удивлённо хлопая глазами произнёс Тео, наблюдая за парочкой, — А я ведь давно уже мечтаю ей присунуть.
— Тео, ты мечтаешь присунуть абсолютно всем, я даже как-то видел, как ты похотливо смотрел на миссис Норис, — весело хмыкнул Блейз, — Только мечтать и можешь, а потом пыхтишь пол ночи в кровати, спать всем мешаешь.
— Да пошёл ты! Намекаешь на то, что я девственник? — Тео оторвал взгляд от Грейнджер и с притворной злобой повернулся к Забини.
— Я тебе не намекаю, я тебе прямо говорю.
— Если я не вожу девчонок к нам в спальню, это не значит, что…
Громкий хохот Блейза заглушил речь Тео, от чего тот сконфуженно закрыл рот.
— Тео, прекращай, — Блейз смахнул выступившую слезу, продолжая давиться смехом, — Я сколько тебя знаю, столько и офигиваю над тобой, какую ты порой хуйню несёшь.
— Давай зарубимся с тобой на ящик огневиски, что я сегодня притащу к нам в спальню деваху и буду драть так, что в гостиной люстра будет ходуном ходить?
Тео протянул ладонь Блейзу, а тот уже замахнулся, что бы утвердительно хлопнуть, но на пол пути остановился:
— Только давай уточним, а то я тебя знаю. Это будет ЖИВАЯ девушка, ученица ЭТОЙ школы, желательно совершеннолетняя. Это будет не животное, не домовик и не привидение, — Блейз еле сдерживался, что бы снова не расхохотаться, — Переодетый Пивз тоже считаться не будет.
— Фу, Забини, какие мерзости ты говоришь, я бы никогда не стал трахать Пивза.
— То есть животное или домовика ещё можно да?
Теперь уже ржал во всю глотку не только Блейз, а все сидящие рядом слизеринцы.
— Очень сука смешно. Давай, принимай вызов! — пробурчал Тео, вновь протягивая ладонь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.