Карен Монинг - Лихорадка теней Страница 29

Тут можно читать бесплатно Карен Монинг - Лихорадка теней. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Карен Монинг - Лихорадка теней

Карен Монинг - Лихорадка теней краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карен Монинг - Лихорадка теней» бесплатно полную версию:
«Зло — совершенно иная сущность, Мак.

Зло — плохиш, который верит, что он и есть добро!»

Маккайла Лейн была еще ребенком, когда их с сестрой Алиной удочерили и навсегда выслали из Ирландии.

Двадцать лет спустя Алина мертва, а Мак возвращается в страну, которая их изгнала, чтобы найти убийцу сестры. После того, как она узнает, что происходит из рода, который был одновременно и одарен, и проклят, Мак окунается в секреты истории: древний конфликт между людьми и бессмертными, которые тайно живут среди нас тысячи лет.

Далее следует шокирующая цепь событий с разрушительными последствиями. И теперь Мак, стараясь справиться с печалью, продолжает свою миссию: найти и контролировать Синсар Даб — книгу темной запретной магии, написанную мифическим Темным Королем, в которой содержится сила создавать и разрушать миры.

В эпическом сражении между смертными и эльфами, преследователь стал преследуемым, Синсар Даб восстает против Мак и начинает пробивать смертельную брешь среди тех, кого она любит.

На кого она может рассчитывать? Кому доверять? Кто та женщина, которая ей все время снится? И более важно, кто такая сама Мак и какую судьбу она увидит в черно-багровых тонах древней карты Таро?

Из роскошного пентхауса Гроссмейстера в убогие глубины ночного клуба Невидимых, из полной эротики ложа ее любовника на внушающее ужас ложе Темного Короля, — путешествие заставит Мак столкнуться лицом к лицу с правдой об ее изгнании и сделать выбор, который может и спасти мир… и его разрушить.

Перевод:

Egoista, Milli, Tinka, Zhulana, Stellamarina, Kvitka_88, Lelya_feverrus, Toriya, Lady_Di, aileme, tiggra, Kukuku, dianmika, teplaya, Enara, chimeree, irina05, mikka, Vikulya, sagana, MacV, Barrons, Tehhy, fea31, azlesha, AngelinaFrost, Likassa, lissa09, SIMI, fantasiya, Pimochka, agniya, chipmonk, Elwie, alanka, Al_KedA, Catharin, Dekorf, desirous, puse4ka375, Svetyska, yulyakulyk, LenaT, zzuzel, 55, Persefona

Карен Монинг - Лихорадка теней читать онлайн бесплатно

Карен Монинг - Лихорадка теней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Монинг

Его нет. Его действительно, на самом деле нет.

Мой магазин был потерян для меня окончательно и бесповоротно, как если бы Темная Зона, наконец, поглотила его.

Он никогда не будет моим. Я никогда больше не открою те двери из вишневого дерева для посетителей.

Никогда больше я не услышу звон колокольчиков моего кассового аппарата, и не свернусь клубочком с чашкой какао и книгой, согретая уютным огнем газового камина и надеждой на возможное возвращение Иерихона Бэрронса. Больше не буду дразнить его, практиковаться в применении Гласа, не буду подвергнута испытанию страницами из Синсар Дабх. Не буду тайком смотреть на него, когда думаю, что он не замечает этого, и не услышу его смех. Не поднимусь по черной лестнице в мою спальню, которая, иногда на четвертом этаже, а иногда на пятом, где я могла лежать без сна, подбирая нужные для разговора с ним слова, только для того чтобы, в конечном счете, отбросить их все, потому что слова не интересуют Бэрронса.

Только действия.

Я никогда не сяду за руль одного из его автомобилей. Никогда не узнаю его тайн.

Дэррок берет меня под руку.

— Сюда, — он поворачивает меня. — Темпл Бар.

Я чувствую на себе его взгляд, пока он ведет меня назад, к книжному магазину.

Останавливаясь, смотрю на него.

— Я думала, тебе могут понадобиться вещи из дома на ЛаРу, — говорю небрежно. Я действительно не хочу идти мимо магазина, — Думала, мы должны собрать твои войска. Нас долго не было.

— Есть много мест, где я могу взять все необходимое, и моя армия всегда рядом.

Он делает резкий жест в воздухе и произносит несколько слов на языке, которого я не понимаю.

Внезапно ночь становится градусов на 20 холоднее. Мне не нужно оборачиваться, чтобы понять, что там Принцы вместе с другими бесчисленными Темными. Ночь заполняется Темными фэйри. Их так много, и так близко, что даже с моим приглушенным восприятием, я чувствую их нутром. Он что, все время держит эту армию в одном шаге от перемещения? Были ли принцы рядом все это время, ожидая его призыва, в недоступном мне измерении.

Надо запомнить это.

— Я не буду ходить по Дублину с принцами за спиной.

— Я сказал, что не позволю им причинить тебе вред, МакКайла.

— Я хочу свое копье обратно. Верни мне его, сейчас же.

— Я не могу допустить этого. Я видел, что ты сделала с Мэллисом.

— Я сказала, что я не причиню тебе вред, Дэррок, — передразниваю его, — Ну как, теперь понимаешь, что я чувствую? Сложновато смириться, не так ли? Ты настаиваешь на том, чтобы я тебе доверяла, но сам не доверяешь мне.

— Я не стану рисковать.

— Неправильный ответ.

Должна ли я настоять и попытаться забрать копье? Если мне это удастся, он будет меньше доверять мне? Или станет больше уважать?

Когда я устремляюсь к бездонному озеру в своем сознании, то не закрываю глаза. Просто слегка расфокусирую зрение. Мне нужна власть, сила, и я знаю, где их найти. Почти без усилий, я стою на черном галечном берегу. Оно всегда ждало меня. И всегда будет.

Издалека, я слышу, как Дэррок говорит с принцами и содрогаюсь. Мне трудно смириться с мыслью, что они позади меня.

В самой глубине, черное озеро начитает бурлить.

Серебристые руны, как те, которыми я окружила себя на краю пропасти, появляются на поверхности, но вода продолжает кипеть, и я знаю, что это не все. Там есть что-то еще…, если я захочу. Я хочу. Через некоторое время, всплывают несколько темно-красных рун, которые пульсируют в чернильной воде, как небольшие искаженные сердца. Бурление прекращается. Поверхность становится гладкой, как черное стекло.

Я наклоняюсь и собираю их. Истекая кровью, они трепещут в моих ладонях.

Вдалеке слышу, как Темные Принцы начинают исполнять странную мелодию. Как звук разбитого, зазубренного хрусталя, скребущего по металлу.

Я не оборачиваюсь, чтобы на них посмотреть. Мне известно все, что нужно: какой бы дар я ни получила, он им не нравится.

Мой взгляд снова фокусируется.

Дэррок смотрит на меня, потом вниз на мои руки, и замирает.

— Что ты делаешь с ними? Что ты делала в Зеркалье, прежде чем я нашел тебя? Ты входила в Белый Дворец без меня, МакКайла?

Позади меня Принцы «поют» все громче. Эта какофония режет душу, как бритва, разрывает сухожилия, ломает кости. Интересно, это потому, что они были созданы несовершенной Песнью Созидания, мелодией, которая может разрушать, уничтожать на молекулярном уровне.

Они ненавидят мои кровавые руны, а я ненавижу их темную музыку.

Но я уж точно не уступлю.

— А что? — спрашиваю Дэррока.

Руны, что я собрала, оттуда? Что он знает о них? Я не могу спросить его об этом, не разоблачая себя. Возможно, у меня и есть сила, но я понятия не имею, что это или как ее использовать. Поднимаю руки и разжимаю кулаки. С них капает густая красная жидкость. Тонкие трубчатые руны извиваются на моих ладонях.

Позади меня режущий хор принцев превращается в адский вопль, от которого даже Дэррок выглядит ошеломленным.

Понятия не имею, что делать с рунами. Я думала о Темных Принцах и о том, что нуждаюсь в оружии против них, и они появились в моем сознании. Не знаю, как перенесла их из того темного гладкого озера в реальность. Я понимаю не больше в этих темно-красных символах, чем в серебристых.

— Где ты этому научилась, МакКайла? — спрашивает Дэррок.

Я едва слышу его за голосами принцев.

— Как ты собираешься слиться с Книгой? — парирую я.

Мне приходится почти кричать, чтобы он услышал меня.

— Ты хоть представляешь, на что они способны? — спрашивает он.

Я не слышу его и поэтому читаю по губам.

Вопль позади меня поднимается до нечеловеческой высоты, он пронзает мои барабанные перепонки как осколки льда.

— Верни мне мое копье, и я уберу их, — кричу я.

Дэррок придвигается поближе, пытаясь услышать меня.

— Исключено! — взрывается он. — Мои принцы не останутся, и не будут защищать нас, если у тебя будет копье. — Его пристальный взгляд с отвращением скользит рунам в моих руках. — Или эти.

— Я думаю, мы сами можем о себе позаботиться!

— Что? — он кричит.

— Они не нужны нам!

Осколки льда в моих ушах начинают сверлить мозг. Я чувствую, что скоро у меня начнется сильная мигрень.

— Мне нужны! Я все еще не фэйри. Моя армия следует за мной только потому, что за моей спиной стоят принцы!

— Кому нужна армия? — между нами всего лишь несколько сантиметров, но мы кричим друг другу и все равно слов почти слышно в этом шуме.

Он потирает виски. У него начинает идти кровь из носа.

— Нам нужна! Светлые собирают силы, МакКайла. Они тоже начали охоту на Синсар Дабх. Многое изменилось с тех пор, как ты последний раз была здесь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.