Баронесса-попаданка (СИ) - Соколова Надежда Игоревна Страница 29

Тут можно читать бесплатно Баронесса-попаданка (СИ) - Соколова Надежда Игоревна. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Баронесса-попаданка (СИ) - Соколова Надежда Игоревна

Баронесса-попаданка (СИ) - Соколова Надежда Игоревна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Баронесса-попаданка (СИ) - Соколова Надежда Игоревна» бесплатно полную версию:

Учительница средней школы попала в мир магии. Бред? И я так думала. Увы и ах, теперь я вижу саламандр, слушаю байки о страшных некромантах и пытаюсь выжить в непонятном и не всегда приветливом мире. Внезапное появление мрачного красавчика меняет все мои планы. Он — некромант, посланный сюда императором — навести порядок. А я, как оказалось, терпеть не могу такого рода людей.

Баронесса-попаданка (СИ) - Соколова Надежда Игоревна читать онлайн бесплатно

Баронесса-попаданка (СИ) - Соколова Надежда Игоревна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Соколова Надежда Игоревна

Впрочем, император прекрасно понял, о чем именно я умолчала.

По его губам скользнула лукавая улыбка. А вот лорд нахмурился еще сильней — густые брови буквально сошлись у переносицы.

Ну да, конечно. Как же, его, такого красивого, богатого и умного, отвергает выгодная невеста, и только из-за чувств. Непорядок!

— Полагаю, ринна, вам стоит дать шанс моему приближенному. Возможно, узнав его, вы измените о нем свое мнение. Предлагаю вам пожить у него, например, месяц. Не беспокойтесь, вы будете полностью под охраной моей магии.

Император говорил, а в глазах лорда разгоралось при этом самое настоящее пламя. Похоже, кого-то сильно задело подобное положение дел.

Но лорд молчал, только взглядом обжигал, как меня, так и прадеда.

Императору отказывать не принято. Да и обещание охранять меня тоже поспособствовало моему решению.

Поэтому я произнесла:

— Как прикажете, ваше величество. Я буду рада исполнить вашу волю.

Император взмахнул руками. И вокруг меня замерцал разными цветами непроницаемый кокон. Отлично, вот и защита. И что теперь?

— Вам нужно собраться, ринна?

— Да, ваше величество.

Конечно, нужно. Не голая же я буду у лорда находиться. Да и Верелии следует предложить место. Вдруг она согласится отправиться со мной.

Император удовлетворенно кивнул. Похоже, другого ответа от меня он и не ожидал.

— Что ж, тогда, думаю, мой приближенный появится у вас завтра утром.

И на этой ноте аудиенция завершилась.

Очередной поклон, положенный по этикету, и мы с прадедом вышли в холл. Взмах рукой — и традиционный портал.

Переместились мы сразу в замок. На это раз меня никто не встречал. Вот и ладушки. Вот и чудно. Значит, я могу подняться к себе и поразмыслить над произошедшим. Только сначала — разговор с Верелией. В конце концов, свой человек всегда пригодится на вражеской территории. А замок лорда я считала именно вражеской территорией.

Прадед не стал меня задерживать. Он направился к лестнице, ведущей на второй этаж, я — в помещения для слуг.

Верелия находилась на кухне одна. Снова стояла у плиты. По помещению витал убийственно вкусный аромат мяса, тушенного с картошкой. Уж не знаю, какие конкретно специи Верелия клала в блюдо, но пахло оно всегда изумительно. Да и на вкус было превосходным.

— Мне нужно пожить месяц в замке лорда, — начала я разговор, усевшись на табурет. — Ты отправишься со мной? заставлять не имею права, так как в замке будут, скорее всего, и личи, и скелеты. Поэтому только спрашиваю.

Верелия побледнела, не очень сильно, но довольно ощутимо. И все же решительно ответила:

— Да, ринна. Должен же вас кто-то охранять от нежити.

Я с трудом сдержала усмешку. Охранница. От нежити. Да она сбежит, увидев первого же скелета.

И все же, признаюсь, не было приятно подобное отношение Верелии. И в свою комнату я поднималась уже воспрявшая духом.

Поднималась, да. Но не дошла.

В коридоре меня встретила Маринка. И, похоже, на этот раз она меня поджидала. По крайней мере, сразу же схватила за руку, едва увидев.

— Вика! У прадеда интересное предложение! Но тут нужна ты со своими знакомствами!

Я? С моими знакомствами? Даже интересно, откуда у меня, затворницы, появились знакомства? Или прадеда интересует подход к кому-то из местных? Но зачем?

Оказалось, нет, интересовали, но не прадеда, а Маринку. И совсем не местные.

Глава 44

Родственники расположились в одной из гостиных. Маринка буквально втащила меня в комнату и усадила в последнее пустовавшее кресло.

— Что случилось? — вскинула я брови в вопросительном жесте. — К чему такая спешка?

— Дела лучше делать, когда есть подходящий момент, — туманно произнес прадед. Ты знакома с младшей сестрой своего жениха?

«Бывшего жениха», — так и хотелось заметить мне. Но вместо этого я уточнила:

— С Лорессой Шантаран? Да. Но мы с ней даже не приятельницы.

— Это не страшно. Пригласи ее на чай. В дом своего жениха.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Мои брови снова поднялись к волосам. Это что за приказы? И к чему постоянно подчеркивать, что лорд — мой жених, если это не так?

— Зачем?

— Вика…

— Пока не узнаю, зачем, ничего делать не буду.

Прадед тяжело вздохнул.

— Она всегда такая упертая, — ухмыльнулся Эдик.

Я даже не удостоила его взглядом. Нашелся умник.

— Марина подала отличную идею, — все же снизошел до ответа прадед. — В этом мире можно выпускать газету о сплетнях и слухах в среде аристократов. Но для этого нужно знакомство с кем-то, кто вращается при дворе. Ринна Лоресса вполне подойдет на такую роль.

Газета о сплетнях и слухах? Здесь?

— Здесь слишком мало народа для выпуска чего-то подобного, — заметила я.

Прадед пожал плечами.

— Пока — да. Но скоро все изменится.

Еще больше изменится? То есть тут поселится сразу толпа? Интересно, что же находится в этом крае, раз сюда рванули, скорее всего, добровольно, многие аристократы? Ведь если со стороны посмотреть, полное захолустье. Нет же, едут.

Вопрос, конечно, остался риторическим. А вот от меня ждали ответа. Вернее, согласия.

— Хорошо, — кивнула я. — Я приглашу Лорессу. Вопрос: когда?

— Завтра переедешь, послезавтра начнешь обживаться, на третий день можешь уже приглашать, — проинформировал меня прадед.

Я снова кивнула.

— А Марина?..

— Ее тоже пригласишь, на тот же день.

— Лорд не будет против моего самовольства?

Прадед усмехнулся.

— Он сейчас станет стараться расположить тебя к себе. Так что, полагаю, ему будет все равно, сколько народа и когда ты приглашаешь.

В принципе, прозвучало логично.

Меня отпустили, я закрылась в своей комнате, наконец-то. Первым делом я вытащила из хранилища все те вещицы, которые недавно обнаружила в тайнике. Пусть это и были относительно дешевые украшения, мелки и ключики. Но мне показалось важным забрать их с собой. Я действовала по принципу: «А вдруг пригодится». Поэтому все найденные вещички отправились в потайной кармашек одной из сумок, которую я намеревалась взять с собой.

Вещи собирала я сама. Да и что там было собирать? Мои домашние и уличные платья подходили больше для работы в саду или огороде, нежели для жизни в доме приближенного императора. Украшений, настоящих, из золота или серебра, у меня не имелось. Книги? Ну разве что книги можно было бы взять из библиотеки. И поражать лорда своей любовью к чтению, совершенно не свойственной местным аристократкам.

Больше, в принципе, и брать нечего было. Я самой себе напоминала бедную родственницу, переезжавшею жить из лачуги во дворец.

Видимо, прадед прочитал мои мысли. Ну, или заранее все распланировал. Потому что на следующее утро, сразу после завтрака, он появился в замке с тремя объемными и тяжелыми даже на вид чемоданами.

— Твои белье, одежда, посуда, драгоценности, некоторые приятные мелочи, — проинформировал он меня на глазах у шокированных родственников и Верелии. — И не смей отказываться. Ты — потомок бога, а не какая-то там простушка. И это — всего лишь часть твоего приданого.

— А у меня есть приданое? — спросила я изумленно.

— Естественно, — оскорбленно вскинулся прадед. — Не думаешь же ты, что отправишься замуж в одном старом платье?!

Я? Замуж? Да я вообще ни о чем подобном не думала… Мне и в девках неплохо.

Но ответить прадеду я не успела: в холле раскрылся еще один портал (не замок, а проходной двор какой-то!), и из него вышел лорд, как обычно элегантно и нарядно одетый.

Раскланивания и приветствия заняли не больше пары минут. Затем лорд перекинул в портал наш с Верелией вещи. Мы сами зашли следом. Лорд — за нами.

Портал закрылся.

Мое сердце предсказуемо екнуло. Ну здравствуй, временный дом. Интересно, долго ли ты сможешь меня выдерживать?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.