Призраки - Алёна Сергеевна Ореховская Страница 29

Тут можно читать бесплатно Призраки - Алёна Сергеевна Ореховская. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Призраки - Алёна Сергеевна Ореховская

Призраки - Алёна Сергеевна Ореховская краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Призраки - Алёна Сергеевна Ореховская» бесплатно полную версию:

Долг королевы — защитить своё королевство любой ценой. Желание мести, любопытство и горение свободой, которую так легко потерять, находясь на чужой территории. Призраки прошлого, ошибки, которые нужно исправить. Встреча с внутренними демонами и выбор между светом и тьмой, которые порождают баланс. Принесёт ли освобождение настоящую свободу королеве и всему её народу?

Призраки - Алёна Сергеевна Ореховская читать онлайн бесплатно

Призраки - Алёна Сергеевна Ореховская - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алёна Сергеевна Ореховская

не нравится.

Альберт: А чем по-твоему я должен заниматься?

Рикарда: Быть тренером в фехтовании, борьбе на мечах, например.

Отстранившись, парень засунул руки в карманы, кивая в сторону книги, которую выбрал.

Альберт: Как раз решил прочесть книгу про боевые искусства, различные методики. Не хочется уступать Остину в следующем нашем бою.

Рикарда: Вы соперничаете?

Альберт обидно для девушки рассмеялся.

Альберт: С чего ты это взяла?

Рикарда: Мне так показалось, когда видела вас на тренировке.

Альберт: Нет, мы уж точно с ним не соперники. Просто характер у него особенный, не для всех. Но меня более чем устраивает общение с ним. Остин очень умелый воин, у него многому можно научиться.

Рикарда: Твой брат тоже любит такое или чем-то другим увлекается?

Альберт пригласил девушку присесть за читальный столик, садясь напротив неё. Облокотившись о спинку стула, закинул ногу на ногу, а руку заложил за голову, создавая тем самым непринуждённую атмосферу разговора.

Альберт: Эх, Эрик с самого детства предпочитал общение с другими ребятами из двора замка обучению. Помню, как трудно было заставить его заниматься литературой или изучением иностранных языков. Он постоянно сбегал на улицу, когда я отходил не надолго. Но когда Эрик подрос его начала увлекать кулинария, поэзия. Просил меня найти для него книжки с рецептами, мог целыми днями поглощать новую информацию и радовать на следующий день нас новыми изысканными блюдами. Также любил устраивать вечера, где мы слушали его собственные стихотворения или красивое чтение других классиков. Эрик всегда был душой компании, пытался развеселить меня после очередной ссоры со старшими. Мне стыдно за то, что я в тот злополучный день не смог защитить нас.

Рикарда: Прошлое всё равно нельзя исправить, не вини себя. Ты был рядом с ним, это уже многое значит.

Альберт: Пытаешься поддержать меня? Хм, хорошая попытка, не знал, что ты умеешь сочувствовать.

Губы парня растянулись в ухмылке, он поставил локти на стол, подпирая одной рукой голову.

Рикарда: Тц, конечно же умею. Я же не злодейка какая-то.

Альберт: Хах, ну производишь впечатление не самого милосердного человека. Я бы сказал, что ты довольно язвительна, своенравна и корыстна.

Рикарда: Кхм, сколько человек — столько и мнений.

Альберт: А другие думают иначе?

Рикарда возмущённо взмахнула руками, после чего обидчиво сложила их на груди, отводя взгляд в сторону.

Рикарда: Да, считают.

Альберт: Неужели, госпожа Вита?

Рикарда: Не беси! Разве она не показатель правильного и хорошего мнения для тебя?!

Его забавляло нервозное поведение девушки, но продолжать издеваться над ней он не намеревался.

Альберт: Извини, но Вита ко всем хорошо относится. Если я как-то задел тебя, то прости пожалуйста. Не удержался. Ты такая смешная, когда злишься.

Когда она вновь вернула взгляд к нему, парень внимательно и пронзительно смотрел на неё, мечтательно.

Рикарда: Чего ты так уставился на меня?

Альберт: Ты не только смешная, но ещё и очень милая бываешь. Так что не хмурься, а то красивое личико испортишь морщинами.

Королева смутилась, но старалась не подать виду, сразу же задала вопрос, ради которого шла сюда.

Рикарда: Я хотела о кое-чем спросить тебя.

Он изменился в лице, в котором на секунду также промелькнула искра неловкости, но тут же сделал серьёзный вид.

Альберт: Слушаю.

Рикарда: Ты мог бы стать моим телохранителем?

В замешательстве и от такого неожиданного вопроса у парня аж рот приоткрылся.

Альберт: А как же Себастьян? Разве вы не…

Она перебила его.

Рикарда: Я отказалась от его защиты. И обсуждать это больше не намерена. Так что ты согласен?

Альберт: Если ты хочешь этого, и он меня за это не убьёт, то я согласен.

Рикарда: С чего бы ему так поступать с тобой?

Альберт: Кхм, ладно. Может сменим тему?

Рикарда: Я была бы не против, если бы ты прогулялся со мной. Может познакомишь с кем-то.

Альберт: С кем, например? Что-то как-то ты от одного к другому бегаешь.

Рикарда: С друзьями своими. И ничего я не бегаю, это вообще не вежливо такое говорить девушке. Я просто хочу пообщаться. Раньше я мало с кем просто так беседовала, хочу наверстать здесь потерянное время.

Альберт: Ну раз так, то пойдём в одно место, где обычно Эрик проводит свободное время с друзьями. Только там может быть опасно.

Рикарда: Ты же со мной будешь, чего мне тогда бояться, мой новый телохранитель.

Альберту совсем не понравился тот тон, с которым она произнесла это. С какой надменностью и доминированием, будто он её новая игрушка. Парень взял её за кисть, строго смотря в фиолетовые глаза.

Альберт: Только запомни, я не собираюсь быть твоим слугой, которого ты можешь использовать и унижать. Я буду исполнять долг телохранителя, защищая тебя от возможной или потенциальной опасности, но не более того.

Рикарда: Я…я поняла тебя. Только отпусти.

Девушка быстро пошла к выходу из библиотеки, а он оставаясь ещё несколько секунд на месте, тихо произнёс.

Альберт: Разбаловал тебя Себастьян… Видимо по-настоящему влюбился. Хм, посмотрим кого она выберет…

Пригладив напоследок свою шевелюру, он вышел за ней. Алое солнце практически улеглось спать, сменяясь своей сестрой— тёмной ночью. Рикарда слушала лес — угуканье совы, шелест листвы, травы мнущейся под ногами, услышала бегущий ручеек. В место, куда он привёл её, проникал красивый лунный свет, были видны миллиарды серебряных сверкающих звёзд, млечный путь. Девушка заметила ещё нескольких ребят, с которыми Эрик весело общался. Рядом с ним стоял Вилфорд, закатывая глаза после очередной его шутки, а возле дерева с зеленым яблоком на голове с невозмутимым видом был красноволосый молодой человек. Выбивающиеся немного кудрявые прядки, чёрные скучающие глаза обращены к девушке, целящейся в тот самый фрукт над его головой стрелой из натянутого лука. Ровная осанка, кудрявые пепельные волосы и зелёные глаза. Она выстрелила, попав ровно в цель, а парень даже глазом не моргнул.

Альберт: Всем доброго вечера.

Эрик: Братец!

Эрик подбежал к нему, в приветствие стукаясь кулаком.

Альберт: Какие сегодня у вас планы? Неужели не будет страшилок и твоих шуток у костра?

Эрик: К вашему глубочайшему сожалению, нет. Мы будем играть в прятки.

Рикарда: Прятки? Я хочу с вами.

Эрик: Да, давай, присоединяйся к нам, и ты, Альберт, тоже.

Альберт замахал в протест руками, но Рикарда назло ему произнесла.

Рикарда: Альберт будет с нами играть, он же мой новый телохранитель. Должен всегда быть рядом.

Альберт: Что?! Ах, ты…

Он посмотрел на задорное, улыбающееся и ожидающее его положительного ответа лицо брата. Не хотел его разочаровывать.

Альберт: Ладно,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.