Чужие маски (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна Страница 3

Тут можно читать бесплатно Чужие маски (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Чужие маски (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна

Чужие маски (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Чужие маски (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна» бесплатно полную версию:

Похитить графиню – полбеды, а вот довезти до места назначения? Да еще уцелеть при этом? Спокойной жизни похитителям никто не обещал. Лилиан умудряется сбежать от своих врагов, и теперь ей необходимо добраться домой. А что для этого нужно сделать? Пройти через лес, чтобы добраться до людей? Устроиться на работу в таверну? Договориться с представителями преступного мира Авестера? Если на другой чаше весов лежит ее возвращение домой, к родным и близким – ее сиятельство пойдет на все. Но удастся ли ей вернуться домой вовремя? Или хотя бы до родов?

Чужие маски (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна читать онлайн бесплатно

Чужие маски (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гончарова Галина Дмитриевна

— Лучше, если тело сбежит вместе с тобой. И время будет, и обыскивай, сколько хочешь.

— Кажется, Лилиан, вы мне должны за спасение жизни.

Лиля прищурилась на барона, и Энтони тут же пожалел о своей шуточке.

— Барон, а что я вам должна за наглое похищение?— Я выполняю приказ его величества Энтора. Не надо меня бить, — шутливо поднял руки вверх Энтони.

Лиля и не стала бы.

Какие там потасовки в ее положении? Смешно...

— В моих глазах вас это не извиняет. Считайте, что спасением моей жизни вы отрабатываете свой долг. Именно по вашей вине я подвергаюсь ненужному риску — вам его и устранять.

— Чувствуется, что вы занимаетесь торговлей.

— И уроки беру у эввиров.

Оскорбление не достигло цели, Лиля еще и за комплимент его приняла.

Тони от неожиданности тоже стушевался и махнул рукой. Надо было продолжать разбирать и укладывать вещи.

Вирма. Земли клана Хардринг.

Олав Хардринг читал письмо.

Медленно, все ж не книгочей он, а воин, но вполне уверенно.

Он не простой воин, он глава клана, а в скором будущем, может, и правитель всей Бирмы. Если боги будут милостивы...

Бран Гардрен писал мало, но по делу.

Ни любезностей, ни пожеланий.

Все коротко и ясно. У короля Ативерны похитили члена семьи. Жену брата.

Да, для Брана не осталось тайной родство между Дже- рисоном и Ричардом. И не стоило рассказывать ему о дальнем родстве.

Если бы речь шла об Анжелине, Бран мог бы поверить, было определенное сходство. Но Джессимин не была матерью Ричарда.

А сходство-то все равно было!Просто Джерисон был черноволосым и синеглазым, да и кое-какие фамильные черты Иртонов в нем прослеживались,

•      Но...

Когда Ричард и Джерисон стояли рядом...

Когда они двигались, когда разговаривали, смеялись над шутками...

Бран искренне удивлялся, почему никто этого не замечает. Хотя ответ был просто — привыкли.

Пригляделись, сжились, даже и не задумывались над подобными вопросами. Бывает...

Бран заметил, но решил молчать. Кому интересны такие тайны? Ладно бы ее сами прелюбодеи были живы. Но те мертвы, а шантажировать короля тем, что у него есть брат?

А он этого точно не знает?

Да и плохо шантажисты кончают. Бран был достаточно умен, чтобы понимать — некоторые вещи лучше не проделывать, если ты хочешь жить долго и счастливо.

Но это было личное его решение.

А Олаву он написал как есть.

Джее брат короля, не родной, но дорогой и близкий. Лилиан — его супруга.

Ричард их обоих любит.

Бран ей обязан. Если Олав хочет получить признательность Ативерны, ему надо поставить своим людям задачу — пусть ищут.

Ищут в портах Авестера, Эльваны, Уэльстера, расспрашивают шакалов с Лориса...

Если именно вирмане найдут Лилиан Иртон, благодарность Ричарда будет велика. Да и сама Лилиан — друг вир- ман. Клан Эрквигтому свидетель.

Олав думал недолго.

Если все так, как пишет Бран...И сами они Иртонам кое-чем обязаны. Все вирмане.

И выгоду свою можно получить...

Олав бросил клич уже на следующий день.

Зимой в море не выходят?

Так ведь еще и не зима. И отчаянных голов хватает... вот и пусть они знают.

Пусть знают все...

Лилиан Иртон.

Светлые волосы, зеленые глаза, а чтобы быть уверенным, что это — та, добавлено несколько вопросов. Ганц подсказал.

Имя нянюшки — Берта.

И странное прозвище.

Розовая корова.

Странно, конечно, да кто их знает, какие утех ативерн- цев обычаи? Может, оно как ласковое словечка?

Олав подумал немного, и решил, что кашу маслом не испортишь.

Говорите, авестерцы?

А ведь эти гады поддерживают Лорис, а та шваль давно портит жизнь вирманам.

Раз такой случай...

Олав спускал свою свору с поводка и открывал сезон охоты. Пусть его корабли идут повсюду и везде, пусть ищут Лилиан Иртон. А если они найдут еще и добычу...

Это хорошо. Это правильно.

Пусть ищут.

Авестер, где-то на побережье.

Правильно сложенный вещевой мешок — великое дело.

В век каркасных рюкзаков и полностью подогнанной амуниции никто и не задумывается, как жили ДО появления туристского снаряжения.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

А ведь жили.И по земле ходили, и путешествовали, и расстояния преодолевали.

Лиля этим навыком, кстати говоря, владела. Еще в ТОЙ жизни, как Алевтина Скороленок. Спокойно складывала-разбирала вещмешок, спокойно ходила в походы с друзьями...

Вот и сейчас...

Даже скатка — кто-то знает, что это такое?

Нет?

Ценнейшая вещь!

Берется шинель армейская, одна штука. Носить ее на себе все время? В походе жарко.

Шинель (а это предмет одежды вроде пальто, с длинными рукавами) особым образом скатывают в рулон, связывают концы и надевают через плечо. Левое.

Так можно ходить, сколько угодно. Не жарко, не тяже- *ло, не цепляется.

Шинели у Лилиан не было, а вот одежда присутствовала. Сейчас она делала такую скатку из своего платья и амазонки. Идти по лесу ей придется в мужской одежде. Штаны, рубашка, плащ... плащ она бы с удовольствием поменяла на куртку, но куртки не было.

Плюнула, взяла жакет от амазонки. Пока он еще на ней сходился.

Тем более, Лилиан предпочитала вещи не в облипочку, а в зависимости от ткани.

К примеру, тот же шелк. Он шикарно драпируется, но если обтянуть им жировые складки, выйдет просто ужасно. На амазонку пошло хорошее сукно, да и на корабле Лиля выпустила ее чуток в боковых швах.

Получилось неплохо.

Женский взгляд распознал бы переделки, но барон, как и большинство мужчин, не видел разницы между воланчиком, фестончиком и рюшечкой, а наряд оценивал не по швам, а по тому, как тот показывает женскую красоту.Лиля в самосшитых штанах и элегантном жакете выглядела достаточно комично, но барон смотрел не на жакет.

На обтянутую штанами филейную часть.

— Вы так и пойдете по лесу!?

— А что такого?

— Это неприлично.

Лиля откровенно заржала. Даже не захохотала — заржала.

— Достопочтенный, значит, женщин похищать прилично, а в штанах ходить там, где меня никто не увидит — неприлично?

— Я же вас вижу, — буркнул барон, понимая, что Лилиан в чем-то права.

— А вам придется потерпеть. Нам идти по лесу, идти достаточно далеко, в юбке я сойду с ума. Я ее порву в лохмотья, соберу на нее все репьи и колючки, да и ноги переломаю.

Лиля была полностью права.

Но барон все равно угрюмо сопел.

Эти штаны... они так все обтягивали... и там, и ниже... и у нее такие ноги... и такая... такая...

Неприлично же!!!

Но говорить об этом Лилиан Иртон было бессмысленно.

Может, и неприлично. Зато дешево, надежно и практично.

Ативерна. Лавери.

В то время, как Лилиан и Энтони готовились к лесному турпоходу (хоть и не по своей воле) Джерисон раскланивался на балу с милой дамой.

— Леди Вериса. Мое почтение.

— Граф... мы так давно вас не видели.

Давно. Дней пять.В связи с отсутствием Лилиан, Джерисон стал больше времени проводить с детьми, ездил в салон Мариэль, в замок Тараль...

Не разорваться же ему!

Конечно, на светскую жизнь осталось гораздо меньше времени, считай, первый раз во дворец и вырвался. И попал в «нежные лапки» хищной гарпии.

— Как здоровье вашей супруги? Как дети? Мы так давно не видели милую Лилиан....

Вот и случай. Отлично.

— Леди Вериса, скажу вам по секрету...

-Да?

— Мы с супругой... вы понимаете...

Дама — поняла мигом. Такие намеки светские сплетницы просекают даже не инстинктом — подсознанием. Или астральными щупальцами.

И впиваются ошалелым кракеном.

— Неужели ваша супруга готовится осчастливить вас еще раз?

-Да.

Джерисон расплылся в самой дурацкой улыбке, которую смог выжать. Счастливый отец.

Получилось, видимо, убедительно, леди тоже разулы- балась.

Выглядело это так, словно гиену покормить забыли.

— Милый граф, какое счастье!

— Да. Но, к сожалению, Лилиан не захотела оставаться в столице. Она решила временно отправиться в наше поместье, в Иртон. Там тишина, спокойствие, опять же, деревенский воздух полезнее для малыша.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.